В лингвистике , А слова из разговорного языка могут быть определены как наималейшие последовательности фонем , которые могут быть произнесены в изоляции с объективным или практическим смыслом . Во многих языках слова также соответствуют последовательностям графем («букв») в их стандартных системах письма , которые ограничены пробелами шире, чем нормальное межбуквенное пространство, или другими графическими соглашениями. [1] Понятие «слово» обычно отличается от морфемы , которая представляет собой наименьшую единицу слова, имеющую значение, даже если она не будет существовать сама по себе.
Во многих языках представление о том, что представляет собой «слово», можно в основном выучить в рамках изучения системы письма. [1] Это относится к английскому языку и к большинству языков, написанных с помощью алфавитов, производных от древних латинских или греческих алфавитов .
Среди лингвистов до сих пор нет единого мнения о правильном определении «слова» в разговорной речи, которое не зависит от системы письма, а также о точном различии между ним и «морфемой». [1] Этот вопрос особенно обсуждается для китайского и других языков Восточной Азии, [2] и может быть спорным [ требуется разъяснение ] для афро-азиатских языков .
В английской орфографии последовательности букв «рок», «бог», «писать», «с», «то», «не» считаются словами с одной морфемой, тогда как «камни», «нечестие», «пишущая машинка» "и" не может "- это слова, состоящие из двух или более морфем (" рок "+" s "," un "+" бог "+" li "+" ness "," type "+" Writ "+" er " , и «может» + «не»). В английском и многих других языках морфемы, составляющие слово, обычно включают по крайней мере один корень (например, «рок», «бог», «тип», «писать», «может», «не») и, возможно, некоторые аффиксы ("-s", "un-", "-ly", "-ness"). Слова с более чем одним корнем («[тип] [писатель]», «[корова] [мальчик] s», «[теле] [графически]») называются составными словами .
Слова объединяются в другие элементы языка, такие как фразы («красный камень», «мириться с»), предложения («Я бросил камень») и предложения («Я бросил камень, но промахнулся») .
Определения / значения
Резюме
Было предложено множество критериев для определения слов. [1] Однако не найдено определения, применимого ко всем языкам. [3] Словари категоризация языка , в лексиконе (т.е. его словарный запас ) в чешуи . Их можно рассматривать как указание на то, что представляет собой «слово» по мнению авторов этого языка. Наиболее подходящий способ измерения длины слова - подсчет его слогов или морфем. [4] Когда у слова есть несколько определений или несколько значений, это может привести к путанице в дебатах или дискуссиях. [5]
Семантическое определение
Блумфилд я ntroduced понятия «минимальных свободных форм» в 1928 году слов мыслятся как наималейшая содержательной единица речи , которые могут стоять сам по себе. [6] Это коррелирует фонемы (единицы звука) с лексемами (единицами значения). Темменее, некоторые написанные слова не являются минимальными свободными формамипоскольку они не имеют никакого смысла самих по себе (например,и в ). [7]
Некоторые семантики выдвинули теорию так называемых семантических примитивов или семантических простых чисел , неопределимых слов, представляющих фундаментальные концепции, которые интуитивно значимы. Согласно этой теории, семантические простые числа служат основой для описания значения других слов и связанных с ними концептуальных обозначений без зацикливания. [8]
Функции
В минималистской школе теоретического синтаксиса слова (также называемые в литературе лексическими элементами ) рассматриваются как «связки» языковых характеристик , которые объединены в структуру с формой и значением. [9] Например, слово «коалы» имеет семантические особенности (оно обозначает объекты реального мира, коалы ), характеристики категории (это существительное), числовые особенности (оно имеет множественное число и должно согласовываться с глаголами, местоимениями и указательными выражениями). в своей области), фонологические особенности (произносится определенным образом) и т. д.
Границы слов
Задача определения того, что составляет «слово», включает определение того, где заканчивается одно слово и начинается другое, другими словами, определение границ слова. Есть несколько способов определить, где следует разместить границы слов в разговорной речи: [1]
- Возможная пауза : говорящему говорят медленно повторять данное предложение, позволяя делать паузы. Оратор будет стараться вставлять паузы на границах слов. Однако этот метод не является надежным: говорящий может легко разбить многосложные слова или не разделить два или более тесно связанных слова (например, «на» в «Он пошел в дом»).
- Неделимость : говорящему предлагается произнести предложение вслух, а затем ему предлагается произнести предложение еще раз с добавлением к нему дополнительных слов. Таким образом, я жил в этой деревне десять лет, может стать Моей семьей, и я жил в этой маленькой деревне около десяти лет . Эти лишние слова будут, как правило, добавляться в границы слов исходного предложения. Однако в некоторых языках есть инфиксы , которые вставляются внутри слова. Точно так же у некоторых есть отделяемые аффиксы : в немецком предложении «Ich komme gut zu Hause an » глагол ankommen отделяется.
- Фонетические границы : в некоторых языках есть особые правила произношения, которые позволяют легко определить, где должна быть граница слова. Например, в языке, который регулярно подчеркивает последний слог слова, граница слова, скорее всего, выпадет после каждого ударного слога. Другой пример можно увидеть в языке, который имеет гармонию гласных (например, турецкий ): [10] гласные в данном слове имеют одно и то же качество , поэтому граница слова может возникать всякий раз, когда качество гласного изменяется. Тем не менее, не во всех языках есть такие удобные фонетические правила, и даже в тех, которые иногда имеют исключения.
- Ортографические границы : см. Ниже.
Орфография
В языках с литературной традицией существует взаимосвязь между орфографией и вопросом о том, что считать одним словом. Разделители слов (обычно пробелы ) распространены в современной орфографии языков, использующих алфавитные шрифты , но это (за исключением отдельных прецедентов) относительно современная разработка (см. Также историю письма ).
В английском правописании , сложные выражения могут содержать пробелы. Например, мороженое , бомбоубежище и вставание - каждое из них обычно считается состоящим из более чем одного слова (поскольку каждый из компонентов является свободной формой, за возможным исключением get ), и поэтому никто , кроме как Составленные кем-то и никем не считаются отдельными словами.
Не все языки четко разграничивают слова. Мандаринский китайский - очень аналитический язык (с небольшим количеством флективных аффиксов), что делает ненужным орфографическое разграничение слов. Тем не менее, в мандаринском языке есть много соединений с множественными морфемами, а также множество связанных морфем, которые затрудняют четкое определение того, что составляет слово.
Иногда языки, которые очень близки грамматически, будут по-разному рассматривать один и тот же порядок слов. Например, возвратные глаголы во французском инфинитиве отделены от соответствующих им частиц, например se laver («умываться»), тогда как в португальском языке они переносятся через дефис, например lavar-se , а в испанском они соединяются, например, lavarse . [11]
В японском языке используются орфографические подсказки для разграничения слов, например переключение между кандзи (китайские иероглифы) и двумя слоговыми алфавитами кана . Это довольно мягкое правило, потому что слова содержания также могут быть написаны хираганой для эффекта (хотя, если это делается широко, обычно добавляются пробелы для обеспечения удобочитаемости).
Вьетнамская орфография, хотя и использует латинский алфавит , разграничивает односложные морфемы, а не слова.
В кодировке символов , сегментации слов зависит от того , символы определяются как слова разделителей.
Морфология
Морфология - это изучение словообразования и структуры. В синтетических языках единственная основа слова (например, любовь ) может иметь несколько различных форм (например, любит , любит и любит ). Однако для некоторых целей это обычно не разные слова, а скорее разные формы одного и того же слова. В этих языках слова можно считать построенными из ряда морфем .
В частности, в индоевропейских языках выделяются следующие морфемы:
- Корень .
- Необязательные суффиксы .
- Флективный суффикс .
Таким образом, протоиндоевропейское * wr̥dhom можно было бы проанализировать как состоящее из
- * wr̥- , нулевая оценка корня * wer- .
- Расширение корня * -dh- (диахронно суффикс), в результате получается сложный корень * wr̥dh- .
- Тематический суффикс * -о- .
- Стерилизуют пол именительном или винительном падеже единственного числа суффикс * -m .
Философия
Философы находили слова объектами восхищения, по крайней мере, с V века до нашей эры, на основе философии языка . Платон проанализировал слова с точки зрения их происхождения и звуков, из которых они состоят, и пришел к выводу, что существует некоторая связь между звуком и значением, хотя слова со временем сильно меняются. Джон Локк писал, что использование слов «должно быть осмысленным признаком идей», хотя они выбраны «не из-за какой-либо естественной связи, которая существует между конкретными артикулируемыми звуками и определенными идеями, поскольку тогда был бы только один язык среди всех людей. ; но путем добровольного навязывания, при котором такое слово произвольно делается признаком такой идеи ". [12] Мысль Витгенштейна перешла от слова как представления значения к «значение слова - это его использование в языке». [13]
Классы
Грамматика классифицирует лексику языка на несколько групп слов. Основное двудольное деление, которое возможно практически для любого естественного языка, - это разделение существительных и глаголов .
Классификация на такие классы соответствует традиции Дионисия Фракса , который выделил восемь категорий: существительное , глагол , прилагательное , местоимение , предлог , наречие , союз и междометие .
В индийской грамматической традиции Панини ввел аналогичную фундаментальную классификацию на номинальный (nāma, suP) и вербальный (ākhyāta, tiN) класс, основанный на наборе суффиксов, взятых в слове. Некоторые слова могут быть противоречивыми, например, сленг в формальном контексте; неправильные названия, потому что они не имеют в виду то, что они подразумевают; или многозначные слова из-за возможной путаницы между их различными значениями. [14]
Смотрите также
- Самые длинные слова
- Высказывание
- Формулировка
Заметки
- ^ а б в г е Haspelmath, Мартин (2011). «Неопределенность сегментации слов и природа морфологии и синтаксиса» (PDF) . Folia Linguistica . 45 (1). DOI : 10.1515 / flin.2011.002 . ISSN 0165-4004 .
- ^ Чарльз Ф. Хокетт (1951): Обзор Джона Де Франсиса (1950) Национализм и языковая реформа в Китае . Опубликовано в Language , том 27, выпуск 3, страницы 439-445. Цитата: «подавляюще высокий процент сегментарных морфем китайского языка (связанных или свободных) состоит из одного слога; возможно, не более пяти процентов длиннее одного слога и лишь небольшая горстка короче. В этом смысле - в смысле слова излюбленная каноническая форма морфем - китайский язык действительно односложен ». DOI : 10,2307 / 409788 JSTOR 409788
- ^ Диксон; Айхенвальд (2002). Слово: кросс-лингвистическая типология . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 6. ISBN 0511061498. OCLC 57123416 .
- ^ Тейлор, Джон (2015). Оксфордский справочник слова . п. 93.
- ^ Chodorow, Мартин С., Рой Дж Берд, и Джордж Э. Heidorn. « Извлечение семантических иерархий из большого онлайн-словаря ». Архивировано 15 февраля 2018 года на Wayback Machine . Труды 23-го ежегодного собрания Ассоциации компьютерной лингвистики. Ассоциация компьютерной лингвистики, 1985.
- ^ Катамба 11
- ^ Флеминг 77
- ^ Вежбицкие 1996; Годдард 2002
- ^ Адгер (2003), стр. 36-37.
- ^ Бауэр 9
- ^ Обратите внимание, что соглашение также зависит от времени или настроения - примеры, приведенные здесь, даны в инфинитиве, тогда как французские императивы, например, переносятся через дефис, например, lavez-vous , тогда как испанское настоящее время полностью отделено, например me lavo .
- ^ "КНИГА Локка ЭЧУ III Глава II О значении слов" . Rbjones.com . Проверено 13 марта 2012 года .
- ^ «Людвиг Витгенштейн (Стэнфордская энциклопедия философии)» . Plato.stanford.edu . Проверено 13 марта 2012 года .
- ↑ Де Сото, Клинтон Б., Маргарет М. Гамильтон и Ральф Б. Тейлор. «Слова, люди и скрытая теория личности». Социальное познание 3.4 (1985): 369–82.
Рекомендации
- Адгер, Дэвид (2003). Основной синтаксис: минималистский подход . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-924370-9.
- Бартон, Дэвид (1994). Грамотность: введение в экологию письменности . Блэквелл Паблишинг. п. 96.
- Бауэр, Лори (1983). Английское словообразование . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-28492-9.
- Браун, Кейт Р. (ред.) (2005) Энциклопедия языка и лингвистики (2-е изд.). Эльзевир. 14 томов.
- Кристалл, Дэвид (1995). Кембриджская энциклопедия английского языка (1-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-40179-1.
- Флеминг, Майкл; и другие. (2001). Соответствие стандартам вторичного английского языка: руководство по ITT NC . Рутледж. п. 77. ISBN 978-0-415-23377-4.
- Годдард, Клифф (2002). Поиск общего семантического ядра всех языков .
- Катамба, Фрэнсис (2005). Английские слова: структура, история, употребление . Рутледж. ISBN 978-0-415-29893-3.
- Плаг, Инго (2003). Словообразование на английском языке . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-52563-3.
- Симпсон, JA и ESC Weiner, изд. (1989). Оксфордский словарь английского языка (2-е изд.). Кларендон Пресс. ISBN 0-19-861186-2. Отсутствует или пусто
|title=
( справка ) - Вежбицкая, Анна (1996). Семантика: простые числа и универсалии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-870002-9.
Внешние ссылки
- СМИ, связанные со словами на Викискладе?