Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Воспроизвести медиа
Носитель йоруба, записанный в Южной Африке .

Йоруба / J ɒr ʊ б ə / [2] ( Йор. Эда йоруба ) является языком в Западной Африке , и прежде всего Юго - западная Нигерией . На нем говорят этнические йоруба . Число говорящих на йоруба оценивается от 45 до 55 миллионов. [3] Как плюрицентрический язык , на нем в основном говорят в диалектной области, охватывающей Нигерию , Бенин и Того , с небольшими мигрировавшими общинами в Кот-д'Ивуаре , Сьерра-Леоне иГамбия .

Йоруба словарь также используется в афро-бразильской религии , известной как кандомбль , в Карибской религии Сантерии в форме литургической Lucumí языка и различных афро-американских религий в Северной Америке . [4] [5] [6] [7]

Как основной язык йорубоидов , йоруба наиболее тесно связан с языками ицекири (на которых говорят в дельте Нигера ) и игала (на которых говорят в центральной части Нигерии). [1]

История [ править ]

Йоруба классифицируется среди языков эдекири , которые вместе с ицэкири и изолированной игала образуют группу языков йорубоидов внутри вольта-нигерской ветви нигерско-конголезской семьи. Лингвистическое единство семьи Нигер-Конго восходит к глубокой предыстории, по оценкам, около 11000 лет назад (конец верхнего палеолита ). [8] В современной Нигерии, по оценкам, более 40 миллионов носителей первичного и вторичного языков йоруба, а также несколько миллионов говорящих за пределами Нигерии делают его самым распространенным африканским языком за пределами континента.

Языки йорубоидов [ править ]

Предполагается, что группа йоруба возникла из недифференцированных популяций Вольта-Нигера к 1-му тысячелетию до нашей эры. Предполагается, что поселения ранних носителей языка йоруба соответствуют поселениям, найденным в более широком районе Нигера примерно с 4 века до нашей эры, особенно в Ифе . Северо-западные диалекты йоруба демонстрируют больше языковых новшеств, чем юго-восточные и центральные диалекты. Это, в сочетании с тем фактом, что в последних областях обычно есть более старые поселения, предполагает более позднюю дату миграции в Северо-Западный Йорубаленд. [9] Согласно Кей УильямсонМасштаб, ниже представлена ​​степень родства между ицэкири и другими диалектами йорубоидов с использованием составленного списка наиболее употребительных слов. Сходство 100% будет означать полное перекрытие двух диалектов, в то время как сходство 0 будет означать две области речи, которые не имеют абсолютно никакого отношения. [ необходима цитата ]

Результат анализа словарного списка показывает, что ицекири имеет наибольшее сходство с диалектами юго-восточной йоруба, особенно с илаже и икале, на 80,4% и 82,3%. Согласно критериям оценки языка Международной конференции по оценке языков (1992), только когда анализ списка слов показывает лексическое сходство ниже 70%, две речевые формы считаются разными языками. Совпадение 70% и выше указывает на то, что обе речевые формы являются одним и тем же языком, хотя необходимо провести тесты на разборчивость диалектов, чтобы определить, насколько хорошо носители одного диалекта могут понимать другую речевую форму. Таким образом, хотя анализ показывает, что игала с перекрытием в 60% является совершенно другим языком, все другие речевые формы йорубоидов являются просто диалектами того же языка.[ необходима цитата ]

Разновидности [ править ]

Сам диалект йоруба состоит из нескольких диалектов. Различные диалекты йоруба в Йорубаленд в Нигерии можно разделить на пять основных диалектных областей: северо-запад, северо-восток, центральный, юго-западный и юго-восточный. [10] Нельзя провести четкие границы, периферийные области диалектных регионов часто имеют некоторое сходство с соседними диалектами.

  • Северо-Западная Йоруба (NWY)
    • Эгба , Ибадан , Эгбадо / Йева , yọ , Западный Огун , Лагос / Эко .
  • Северо-восточная йоруба (NEY)
    • Ягба , Ове , Иджуму , Оворо , Гбеде , Абуну .
  • Центральная йоруба (CY)
    • Игбомина , Иджеша , Ифо , Экити , Акуро , Ẹfọn .
  • Юго-восточная йоруба (SEY)
    • Икале , Илаже , Ондо-Сити , Сво , Иданре , Акоко , Ремо , Иджобу .
  • Юго-Западная Йоруба (SWY)
    • Кета , Аворите , Sakété , IFE (Того) , Idasha , Ipokia / Anago .

Северо-западная йоруба исторически является частью Империи y . В диалектах NWY прото-йоруба велярный щелевой / ɣ / и лабиализированный звонкий велярный / gʷ / слились в / w /; верхние гласные / ɪ / и / ʊ / были повышены и слиты с / i / и / u /, как и их носовые аналоги, в результате получилась система гласных с семью устными и тремя носовыми гласными.

Юго-восток йоруба, вероятно, был связан с расширением империи Бенин после ок. 1450. [11] В отличие от NWY, происхождение и происхождение в значительной степени многолинейны и когнатичны , а разделение титулов на военные и гражданские неизвестно. Лингвистически SEY сохранил контраст / / и / gw /, в то время как носовые гласные / ĩ / и / ʊ̃ / понизились до / ɛ̃ / и / ɔ̃ / соответственно. SEY разрушил местоименные формы множественного числа второго и третьего лица; таким образом, àn án wá может означать либо «вы (мн. мн.) пришли», либо «они пришли» на диалектах SEY, тогда как NWY, например, имеет has «вы (мн.) пришли» и wọ́n wá«они пришли», соответственно. Возникновение множественного числа уважения могло помешать объединению этих двух диалектов в новогодних диалектах.

Центральная йоруба образует переходную зону в том смысле, что лексика имеет много общего с NWY и имеет много этнографических черт с SEY. Его гласная система является наименее инновационной (наиболее стабильной) из трех диалектных групп, сохранив девять контрастов устных и гласных и шесть или семь носовых гласных, а также обширную систему гармонии гласных. Для центральных и восточных (NEY, SEY) йоруба также характерна способность начинать слова с гласной [ʊ:], которая в западной йоруба заменена на [ɪ:]

Литературная йоруба [ править ]

Литературная йоруба, также известная как стандартная йоруба , йоруба койне и обычная йоруба , является отдельным членом диалектного кластера. Это письменная форма языка, стандартная разновидность языка, изучаемая в школе и используемая дикторами по радио. Стандартная йоруба берет свое начало в 1850-х годах, когда Сэмюэл А. Кроутер , первый африканский англиканский епископ по рождению, опубликовал грамматику йоруба и начал свой перевод Библии. Хотя для большей части на основе OYO и Ибаданы диалектах, Standard йоруба включает в себя несколько функций из других диалектов. [12] Он также имеет некоторые характерные особенности, например, упрощенную гармонию гласных.система, а также иностранные структуры, такие как кальки с английского языка, которые возникли в ранних переводах религиозных сочинений.

Поскольку использование стандартного йоруба не является результатом какой-либо преднамеренной лингвистической политики, существует много споров относительно того, что представляет собой «подлинная йоруба», при этом некоторые авторы придерживаются мнения, что диалект Ọyọ является наиболее «чистой» формой, а другие утверждают, что существует нет такой вещи, как настоящая йоруба. [ необходима цитата ] Стандартная йоруба, разновидность, которую изучают в школе и используют в средствах массовой информации, тем не менее, стала мощным консолидирующим фактором в возникновении общей идентичности йоруба.

Система письма [ править ]

В 17 веке йоруба был написан письмом Аджами , разновидностью арабского письма . [13] [14] Современная орфография йоруба возникла в результате ранней работы миссионеров Общества церковной миссии, работающих среди аку (йоруба) Фритауна . Одним из их информаторов был Кроутер, который позже сам приступил к работе над своим родным языком. В ранних грамматических букварах и переводах частей английской Библии Кроутер использовал латинский алфавит в основном без тональной маркировки. Единственным диакритическим знаком была точка под некоторыми гласными для обозначения их открытых вариантов [ɛ] и[ɔ] , а именно. ⟨Ẹ⟩ и ⟨ọ⟩. С годами орфография была пересмотрена, чтобы, помимо прочего, отображать тон. В 1875 году Церковное миссионерское общество (CMS) организовало конференцию по орфографии йоруба; Разработанный там стандарт стал основой для орфографии непрерывного потока религиозной и образовательной литературы в течение следующих семидесяти лет.

В настоящее время орфография йоруба вытекает из доклада Орфография комитета йоруба 1966, наряду с АМО Bamgboṣe в 1965 йоруба Орфография , исследование ранних орфографией и попытке принести йоруба орфографию в соответствии с реальной речи как можно больше. По-прежнему в значительной степени похожий на более старую орфографию, в нем используется латинский алфавит, модифицированный с помощью орграфа ⟨gb⟩ и некоторых диакритических знаков , включая нижние точки под буквами ⟨ẹ⟩, ⟨ọ⟩ и ⟨ṣ⟩. Ранее использовалась вертикальная линия, чтобы знак полностью не закрывался подчеркиванием , как в ⟨e̩⟩, ⟨o̩⟩, ⟨s̩⟩; однако это использование больше не является частью стандартной орфографии.

Латинские буквы ⟨c⟩, ⟨q⟩, ⟨v⟩, ⟨x⟩, ⟨z⟩ не используются.

Произношение букв без диакритических знаков более или менее соответствует их эквивалентам в Международном фонетическом алфавите , за исключением лабиально-велярного согласного [k͡p] (пишется p⟩) и [ɡ͡b] (пишется gb⟩), в котором оба согласных - произносятся одновременно, а не последовательно. В диакритическом находящемся под гласные указует на открытой гласной , выраженная с корнем языка втягивается (так ⟨ẹ⟩ произносится [ɛ] и ⟨ọ⟩ является [ɔ] ). ⟨Ṣ⟩ представляет собой постальвеолярный согласный [ʃ], как и в английском ⟨sh⟩, ⟨y⟩ представляет небный аппроксимантнапример, английский ⟨y⟩, и ⟨j⟩ - озвученная небная остановка [ɟ] , как это принято во многих африканских орфографиях.

В дополнении к underdots, еще три диакритических используются на гласных и слоговые носовых согласных звуки , чтобы указать тона на языке: акут ⟨ ' ⟩ для высокого тона, а апостроф ⟨ ` ⟩ для низкого тона, и дополнительный макрон ⟨ ¯ ⟩ для среднего тона. Они используются в дополнение к точкам в in и ⟨ọ⟩. Когда в одном слоге используется более одного тона, гласная может быть записана либо один раз для каждого тона (например, * ⟨òó⟩ для гласной [o] с повышением тона от низкого к высокому), либо, что реже, в текущем использовании , объединенные в единый акцент. В этом случае карон⟨ˇ⟩ используется для повышающегося тона (поэтому в предыдущем примере было бы написано ⟨ǒ⟩) и циркумфлекс ⟨ˆ⟩ для нисходящего тона.

В Бенине , йоруба использует другую орфографию. Алфавит йоруба был стандартизирован вместе с другими бенинскими языками в Национальном языковом алфавите Комиссией по национальным языкам в 1975 году и пересмотрен в 1990 и 2008 годах Национальным центром прикладной лингвистики .

Фонология [ править ]

Три возможных слоговых структуры йоруба - согласный + гласный (CV), только гласный (V) и слоговый носовой (N). Каждый слог несет один из трех тонов: высокий ⟨◌́⟩, средний ⟨◌̄⟩ (обычно оставляется без отметок) и низкий ⟨◌̀⟩. Предложение n̄ ò lọ ( я не пошел ) содержит примеры трех типов слогов:

  • n̄ - [ŋ̄] - Я
  • ò - [ò] - не (отрицание)
  • lọ - [lɔ̄] - идти

Гласные [ править ]

Стандартная йоруба состоит из семи устных и пяти носовых гласных. В Йоруба нет дифтонгов; последовательности гласных произносятся как отдельные слоги. Диалекты различаются количеством гласных в них; см. выше .

Диаграмма гласных йоруба , взятая из Bamgboṣe (1969: 166). Устные гласные отмечены черными точками, а цветные области указывают диапазон возможного качества носовых гласных.
  • В некоторых случаях фонетическая реализация этих гласных заметно отличается от того, что предполагает символ:
    • Оральный / i / близко передний [ i ] , а носовой / ĩ / варьируется от закрытого переднего [ ĩ ] до почти закрытого переднего [ ĩ̞ ] . [15]
    • Оральный / u / находится близко к спине [ u ] , а носовой / varies / варьируется от близко к спине [ ũ̟ ] , близко к спине [ ũ ] , близко к спине [ ũ̟˕ ] и близко к спине [] ũ̞ ] . [15]
    • Оральные / e, o / близки к середине [ e , o ] и не имеют носовых аналогов. [15]
    • Оральный / ɛ / - открытый-мид [ ɛ ] , а носовой / ɛ̃ / варьируется от среднего [ ɛ̝̃ ] до открытого-среднего [ ɛ̃ ] . [15]
    • Оральное / ɔ / находится вблизи открытой [ ɔ ] , и носовой / ɔ / колеблется между открытой серединой [ ɔ ] и рядом с открытой [ ɔ ] . [15]
    • Устное / а / центральное [ ä ] . [15]

Статус пятой носовой гласной [ã] является спорным. Хотя звук встречается в речи, некоторые авторы утверждали, что он фонемно не контрастирует; часто он находится в свободной вариации с [ɔ̃] . [16] Орфографически носовые гласные обычно представлены устным гласным символом, за которым следует ⟨n⟩ (⟨in⟩, ⟨un⟩, ⟨ẹn⟩, ⟨ọn⟩), за исключением [n] аллофона / l. / (см. ниже ) перед носовой гласной: inú 'внутри, живот' на самом деле произносится [īnṹ] . [17]

Согласные [ править ]

Безголосые взрывчатые вещества / t / и / k / слегка придыхают; в некоторых разновидностях йоруба / t / и / d / более стоматологические. Rhotic согласным реализуются в виде лоскута [ɾ] или, в некоторых сортах ( в частности Лагос йоруба), как альвеолярный аппроксимант [ɹ] .

Как и во многих других языках региона, йоруба имеет глухие и звонкие губно-велярные остановки / k͡p / и / ɡ͡b / : pápá [k͡pák͡pá] 'поле', gbogbo [ɡ͡bōɡ͡bō] 'все'. Примечательно, что в нем отсутствует обычная глухая двухгубная остановка / p /, поэтому / k͡p / пишется как ⟨p⟩.

Йоруба также не имеет фонемы / п / ; буква ⟨n⟩ используется для звука в орфографии, но , строго говоря, это относится к аллофону из / л / , непосредственно предшествующего носовой гласный.

Есть еще слоговое носовое , которое само по себе образует слоговое ядро . Когда оно предшествует гласному, это велярный носовой звук [ŋ] : n ò lọ [ŋ ò lɔ̄] «Я не ходил». В других случаях его место артикуляции гоморгано со следующей согласной: ó ń lọ [ó ń lɔ̄] 'он идет', ó ń fò [ó ḿ fò] 'он прыгает'.

Тон [ править ]

Йоруба - это тональный язык с трехуровневыми тонами и двумя или тремя контурными тонами. В каждом слоге должен быть хотя бы один тон; слог, содержащий долгую гласную, может иметь два тона. Тона отмечены использованием острого акцента для высокого тона (⟨á⟩, ⟨ń⟩) и серьезного акцента для низкого тона (⟨à⟩, ⟨ǹ⟩); midis немаркирован, за исключением слогового носа, где он обозначается с помощью макрона (⟨a⟩, ⟨n̄⟩). Примеры:

  • H: ó bẹ́ [ó bɛ́] 'он прыгнул'; síbí [síbí] 'ложка'
  • М: ó bẹ [ó bɛ̄] 'он впереди'; ара [āɾā] 'тело'
  • Л: ó bẹ̀ [ó bɛ̀] 'он просит прощения'; ọ̀kọ̀ [ɔ̀kɔ̀] 'копье'.

При обучении грамоте йоруба для обозначения тонов используются сольфеджио- названия музыкальных нот: низкий - до , средний - ре , а высокий - ми . [18]

Тональные эффекты и документы с компьютерным кодированием [ править ]

Письменная йоруба включает диакритические знаки, недоступные на обычных компьютерных клавиатурах, что требует некоторой адаптации. В частности, не представлено использование дополнительных точек и тоновых знаков, поэтому во многих документах йоруба их просто опускают. Асубиаро Толувасе в своей статье 2014 года [19] указывает, что использование этих диакритических знаков может повлиять на поиск документов йоруба популярными поисковыми системами. Следовательно, их упущение может существенно повлиять на онлайн-исследования.

Ассимиляция и элизия [ править ]

Когда слово предшествует другому слову, начинающемуся с гласной, часто имеет место ассимиляция или удаление (« исключение ») одной из гласных. [20] На самом деле, поскольку слоги в йоруба обычно оканчиваются на гласную, а большинство существительных начинаются с единицы, это очень распространенное явление и отсутствует только в очень медленной, неестественной речи. Орфография здесь следует за речью в том смысле, что разделение слов обычно не указывается в словах, сокращенных в результате ассимиляции или исключения: ra ẹjarẹja 'покупать рыбу'. Иногда, однако, авторы могут использовать кавычки для обозначения пропущенной гласной, например, в ní ilén'ílé «в доме».

Длинные гласные в словах обычно сигнализируют о том, что согласная пропущена внутри слова. В таких случаях сохраняется тон исключенной гласной: àdìròàrò 'очаг'; koríkokoóko 'трава'; òtítóòótó «правда».

Грамматика [ править ]

Йоруба - язык с высокой степенью изоляции . [21] Его основной порядок составляющей является субъект-глагол-объект , [22] , как и в ó nà Ада "бить он Ад. Голая основа глагола обозначает завершенное действие, часто называемое совершенным; время и аспект отмечены довербальными частицами, такими как ń «несовершенное / настоящее непрерывное», ti «прошедшее». Отрицание выражается довербальной частицей . Конструкции последовательных глаголов распространены, как и во многих других языках Западной Африки .

Хотя йоруба не имеет грамматического рода , [23] он различает человеческие и нечеловеческие существительные. Вероятно, остальная часть класса существительного системы Прото-Нигер-Конго , различие проявляется только в том , что обе группы требуют различных вопросительных частиц: та Ní для человека существительных ( «кто?») И KI п для нечеловеческого существительные ('что?'). Ассоциативная конструкция (охватывающая притяжательный / родительный падеж и связанные с ним понятия) состоит из сопоставления существительных в порядке модифицированного модификатора, например inú àpótí {внутри рамки} «внутренняя часть коробки», fìlà Àkàndé «шапка Аканде» илиàpótí aṣọ 'ящик для одежды'. [24] Можно сопоставить более двух существительных: rélùweè abẹ́ ilẹ̀ (железнодорожный метрополитен) «подземная железная дорога», inú àpótí aṣọ «внутренняя часть ящика для одежды». В том редком случае, когда это приводит к двум возможным прочтениям, устранение неоднозначности остается в контексте. Существительные множественного числа обозначаются словом множественного числа. [22]

Есть два «предлога»: «on, at, in» и «на, к». Первый указывает на местоположение и отсутствие движения, а второй кодирует местоположение / направление с движением. [25] Положение и направление выражаются предлогами в сочетании с существительными пространственного отношения, такими как orí 'верх', apá 'сторона', inú 'внутри', etí 'край', abẹ́ 'под', ilẹ̀ 'вниз' и т. Д. Многие термины пространственных отношений исторически связаны с терминами частей тела.

Цифры [ править ]

Йоруба использует десятичную (основание 20) систему нумерации.

Ogún, 20, является основным числовым блоком.

Ogójì, 40, (Ogún-méjì) = 20, умноженное на 2 (èjì).

Ọgọọta, 60, (Ogún-mẹẹta) = 20, умноженное на 3 (ẹ̀ta).

Ọgọ́rin, 80, (Ogún-mẹ́rin) = 20, умноженное на 4 (rin).

Ọgọ́rùn-ún, 100, (Ogún-márùn-ún) = 20, умноженное на 5 (àrún).

16 (Ẹẹ́rìndínlógún) = 4 меньше 20.

17 (Ẹẹ́tàdínlógún) = 3 меньше 20.

18 (Eéjìdínlógún) = 2 меньше 20.

19 (Oókàndínlógún) = 1 меньше 20.

21 (Oókànlélógún) = 1 прибавка на 20.

22 (Eéjìlélógún) = 2 прибавления по 20.

23 (Ẹẹ́tàlélógún) = 3 прибавки на 20.

24 (Ẹẹ́rìnlélógún) = 4 с шагом 20.

25 (Aárùnlélógún) = 5 прибавок по 20.

Арабское влияние [ править ]

Широкое распространение импортированных религий и цивилизаций, таких как ислам и христианство, оказало влияние как на письменную, так и на устную речь йоруба. В своем арабском английском энциклопедическом словаре Корана и Сунны , йоруба мусульманский ученый Абу Абдулла Аделабу утверждал Ислам обогатил африканских языков путем предоставления им технических и культурных приращений с суахили и Сомали в Восточной Африке и Turanci хауса и волоф в Западной Африке большинство бенефициаров. Аделабу , аспирант из Дамаска, процитировал - среди многих других распространенных употреблений - следующие слова, которые являются производными йоруба от арабских словарей:[26] [ нужен лучший источник ]

Некоторые заимствования [ править ]

  • Санма : Небеса или небо, от السماء
  • alubarika : благословение, от البركة
  • alumaani : богатство, деньги, ресурсы, от المال

Среди обычно арабских слов, используемых в йоруба, есть названия дней, такие как Аталата ( الثلاثاء ) для вторника, Аларуба ( الأربعاء ) для среды, Аламиси ( الخميس ) для четверга и Джимо ( الجمعة , Джуму'а ) для пятницы. Безусловно, Ọjọ́ Jimoh используется наиболее благоприятно. Его обычно называют неприятным словом «пятница», Ẹtì , что означает неудачу, лень или заброшенность. [27] [ нужен лучший источник ]В конечном счете, стандартные слова для дней недели - Àìkú, Ajé, Ìṣẹ́gun, Ọjọ́rú, jọ́bọ, Ẹtì, Àbámẹẹta, для воскресенья, понедельника, вторника, среды, четверга, пятницы и субботы соответственно. Пятница остается Eti на языке йоруба.

Литература [ править ]

Йоруба имеет обширную литературу.

Разговорная литература [ править ]

  • Оду Ифа
  • Орики
  • Ewi
  • Esa
  • Апара
  • Ало
  • Рара
  • Иремое
  • Bolojo
  • Иджала
  • Аджангбоде
  • Иджеке

Письменная литература [ править ]

  • Ванде Абимбола
  • Преподобный Сэмюэл Джонсон , Анла Огун
  • Файеми Фатунде Факайоде, Ааре Агбефага из Йорубаленда
  • Адебиси Аромоларан, король Иджесаленда
  • Даниэль Олорунфеми Фагунва
  • Адебайо Фалети
  • Акинвунми Изола
  • Обо Аба Хисанджани
  • Дуро Ладипо
  • JF Odunjo
  • Афолаби Олабимтан
  • Собоволе Сованде
  • Воле Сойинка , лауреат Нобелевской премии по литературе 1986 г.
  • Амос Тутуола
  • Лавуйи Огунниран
  • Тунде Адекунле
  • Юлиус К. Факинледе
  • Кольский Тубосун
  • Тунджи Опадотун
  • Акиньеле Адетунджи
  • Сайо Ойеринде

Музыка [ править ]

  • Ибейи , дуэт сестер кубинских франкоязычных стран, носители языка йоруба.
  • Sakara , песня йоруба из Абеокута , Огун, Нигерия. Один из первых исполнителей этой музыки был в Лагосе в 1930-е годы.
  • Апала , Апала (или Акпала) - музыкальный жанр, первоначально разработанный народом йоруба в Нигерии во время истории страны как колонии Британской империи. Это стиль, основанный на перкуссии, зародившийся в конце 1970-х годов.
  • Fuji , популярный современный музыкальный жанр йоруба.
  • Jùjú , стиль нигерийской популярной музыки, заимствованный из традиционной перкуссии йоруба.

Танец [ править ]

  • Bolojo
  • Аджангбоде
  • Иджеке

См. Также [ править ]

  • Цифры йоруба
  • Газета йоруба Аларойе

Примечания и ссылки [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ а б Йоруба в Ethnologue (22-е изд., 2019)
  2. ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
  3. Ethnologue 22 оценивается в 45–55 миллионов человек.
  4. Вальдес, Ванесса К. (04.03.2015). «Традиции йоруба и афроамериканский религиозный национализм Трейси Э. Хакс (обзор)» . Каллалу . 38 (1): 234–237. DOI : 10,1353 / cal.2015.0025 . ISSN  1080-6512 . S2CID  143058809 .
  5. ^ УОРНЕР, МОРИН (1971). «Тринидад Йоруба - Записки о выживаниях» . Caribbean Quarterly . 17 (2): 40–49. DOI : 10.1080 / 00086495.1971.11829073 . ISSN 0008-6495 . JSTOR 40653205 .  
  6. ^ "История Ойотунджи" . Ойотунджи . Проверено 13 октября 2020 .
  7. ^ Нигерия, Знай (2017-04-13). «ДЕРЕВНЯ ОЙОТУНДЗИ: ИМПЕРИЯ МИНИ-ЙОРУБА В США» . Вдохновляйте Африку . Проверено 13 октября 2020 .
  8. ^ Гейне, Бернд ; Медсестра, Дерек (2000). Африканские языки: введение . Издательство Кембриджского университета. п. 294. ISBN 978-0-521-66629-9.
  9. ^ Adetugbọ 1973: 192-3. (См. Также раздел Диалекты .)
  10. ^ Эта широко распространенная классификация основана на диалектологическом исследовании Адетугбо (1982); классификация возникла в его докторской диссертации 1967 г. диссертация «Язык йоруба в Западной Нигерии: его основные диалектные области» , ProQuest 288034744 . См. Также Адетугбо 1973: 183–193. 
  11. ^ Adetugbọ 1973: 185.
  12. ^ Ср. например, следующее замечание Адетугбо (1967, цитируется в Fagborun 1994: 25): «В то время как орфография, согласованная миссионерами, представляла в очень большой степени фонемы диалекта Абхокута, морфо-синтаксис отражал Ọyọ-Ibadan диалекты ».
  13. ^ «Йоруба ... написана версией арабского письма, известной как Аджами (или Аджамийя)». [1]
  14. ^ ФАЛОЛА, ТОЙИН; АКИНЕМИ, АКИНТУНДЕ (20.06.2016). Энциклопедия йоруба . Издательство Индианского университета. п. 194. ISBN 9780253021564.
  15. ^ a b c d e f Bamgboṣe (1969: 166)
  16. ^ Следует отметить,АМО Bamgboṣe (1966: 8).
  17. ^ Авраам в своем « Словаре современного йоруба» отклоняется от этого, явно указывая на назальность гласной; таким образом, inú находится под inún и т. д.
  18. ^ Картер-Enyi, Аарон (май 2018). «На крючке Sol-Fa: эвристика до-ре-ми для речевых тонов Ёргба» . Африка . 88 (2): 267–290. DOI : 10.1017 / S0001972017000912 . ISSN 0001-9720 . S2CID 149643136 .  
  19. ^ Asubiaro, Toluwase В. (2014). «Влияние диакритических знаков на производительность поисковых систем при поиске документов йоруба». Журнал библиотечных и информационных исследований . 12 (1): 1–19. DOI : 10.6182 / jlis.2014.12 (1) .001 .
  20. ^ См. Bamgboṣe 1965a для более подробной информации. См. Также Ward 1952: 123–133 («Глава XI: Сокращения и исключения»).
  21. ^ Karlsson, Ф. Yleinen kielitiede. («Общее языкознание») Хельсинки: Издательство Хельсинкского университета, 1998.
  22. ^ a b Роулендс, Эван Колин. (1969). Научитесь Йоруба. Пресса английских университетов: Лондон.
  23. ^ Ogunbowale, ПО (1970). Основы языка йоруба. Лондонский университет печати: Лондон.
  24. ^ (Bamgboṣe 1966: 110, Rowlands 1969: 45-6)
  25. ^ (Sachnine 1997: 19)
  26. ^ DELAB International Newsmagazine , ноябрь 2005 1465-4814
  27. ^ Лекции Абу Абдулла Аделабу вакуфы Африки, Лондон под названием: «История ислама в„Черной истории“» DELAB Международного тележурнал , апрель 2003 г. 1465-4814

Ссылки [ править ]

  • Adetugb, Abiọdun (1982). «К диалектологии йоруба». В Афгалян (ред.). Язык и литература йоруба . С. 207–224.
  • Афлаян, Адебизи (ред.) (1982). Язык йоруба и литература . Ifẹ / Ibadan: University of If Press / Ibadan University Press.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
  • Аджайи, Дж. Ф. Аде (1960). «Как Йоруба стал писать». Оду: журнал йоруба, одо и родственных исследований (8): 49–58.
  • Bamgboṣe, Ayọ (1965a). «Ассимиляция и сжатие в Йоруба». Журнал западноафриканских языков (2): 21–27.
  • Bamgboṣe, Ayọ (1965b). Йоруба Орфография . Ибадан: Издательство Ибаданского университета.
  • Bamgboṣe, Ayọ (1969). «Йоруба». В Элизабет Данстан (ред.). Двенадцать нигерийских языков . Нью-Йорк: Africana Publishing Corp., стр. 166. ISBN. 0-8419-0031-0.
  • Фагборун, Дж. Гбенга (1994). Йоруба Койне - его история и лингвистические инновации. LINCOM Linguistic Edition vol. 6. Мюнхен / Ньюкасл: LINCOM Europe. ISBN 3-929075-47-4.
  • Фреска, Макс (1970). Темы в фонологии диалекта йоруба . (Исследования по африканской лингвистике, издание 1). Лос-Анджелес: Калифорнийский университет, факультет лингвистики / ASC.
  • Ладипо, Дуро (1972). Ọba kò so (Король не повесил) - Опера Дуро Ладипо . (Переписано и переведено Р. Г. Армстронгом, Робертом Л. Авуйолой и Валь Слайом с магнитофонной записи Р. Курта Виттига) Ибадан: Институт Африки, Ибаданский университет.
  • Ойэтаде, Б. Акинтунде и Буба, Малами (2000) «Слова о займе хауса в Йоруба», в Вольф и Генслер (ред.), Труды 2-го WoCAL, Лейпциг, 1997 г. , Кельн: Рюдигер Кеппе, 241–260.
  • Оенуга, Соджи www.YorubaForKidsAbroad.com (2007). «Йоруба». В Соджи и Тити Оенуга (ред.). Йоруба для детей за рубежом - выучите йоруба за 27 дней . Саскатун, Канада: Gaptel Innovative Solutions Inc., стр. 27 дней.

История [ править ]

  • Адетугбо, Абидун (1973). «Язык йоруба в истории йоруба» . В Биобаку, Сабури О. (ред.). Источники истории йоруба . Оксфорд: Clarendon Press. С.  176–204 . ISBN 0-19-821669-6.
  • Волосы, PEH (1967). «Ранние исследования йоруба, 1825-1850» . Раннее изучение нигерийских языков . Кембридж: Издательство Кембриджского университета .
  • Закон, RCC (1973a). «Современные письменные источники». В Биобаку, СО (ред.). Источники истории йоруба . стр.  9 -24.
  • Закон, RCC (1973b). «Традиционная история». В Биобаку, СО (ред.). Источники истории йоруба . стр.  25 -40.

Словари [ править ]

  • Абрахам, Рой Клайв (1958). Словарь современного йоруба . Лондон: Лондонский университет Press.
  • CMS (Canon CW Wakeman, ed.) (1950) [1937]. Словарь языка йоруба . Ибадан: University Press.
  • Делан, Олое Исаак (1958). Атумо эде Йоруба [краткий словарь и грамматика языка йоруба] . Лондон: Издательство Оксфордского университета.
  • Сачнин, Мичка (1997). Словник yorbá-français, suivi d'un index français-yorùbâ . Париж: Картала.

Грамматики и наброски [ править ]

  • Adéwọlé, LO (2000). Начало Йорба (Часть I) . Серия монографий No. 9. Кейптаун: CASAS.
  • Adéwlé, LO (2001). Начало Йорба (Часть II) . Серия монографий No. 10. Кейптаун: CASAS.
  • Bamgboṣe, Ayọ (1966). Грамматика йоруба . [Обзор языков Западной Африки / Институт Африки]. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Парикмахер, Карин (1985). Yorbá Dùn ún So: курс для начинающих в Yorbá (1-е изд.). Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. ISBN 978-0300029581.
  • Кроутер, Сэмюэл Аджайи (1852 г.). Йоруба Грамматика . Лондон. Первая грамматика йоруба.
  • Роулендс, EC (1969). Научитесь Йоруба . Лондон: Издательство английских университетов.
  • Уорд, Ида (1952). Введение в язык йоруба . Кембридж: W. Heffer & Sons.
  • Йетунде, Антония и Шлейхер, Фоларин (2006). Разговорный йоруба . Лондон: Taylor & Francis Ltd (Рутледж).

Внешние ссылки [ править ]

  • Йоруба Википедия
  • Омниглот: орфография йоруба
  • Словарь йоруба
  • Yoruba Translation - Бесплатный сервис онлайн-перевода мгновенно Yorùbá.
  • kasahorow Yoruba Dictionary
  • Rọ èdè Yorùbá
  • lingua: Йоруба-Онлайн-Словарь англо-йоруба / йоруба-английский
  • Драматический сериал Sabere d'owo Yoruba . Радио Абеокута (2006).
  • Йоруба Грамматика
  • Страница панафриканской локализации для йоруба
  • Йоруба в Северной Америке
  • Журнал западноафриканских языков: йоруба
  • yorubaweb.com
  • Блог йоруба (содержит двуязычные тексты на йоруба и английском языках, включая фольклор)
  • Языковые ресурсы Abibitumi Kasa Yorùbá
  • Йоруба Йе Ми - Учебник для начинающих