Чжанчжоуские диалекты


Диалекты Чжанчжоу ( упрощенный китайский :漳州话; традиционный китайский :漳州話; Pe̍h-ōe-jī : Chiang-chiu-ōa ), также переведенные как Чангчу , [1] Чиангчу или Чанчжоу , [2] представляют собой набор диалектов хоккиен , на которых говорят . в южной провинции Фуцзянь (на юго-востоке Китая) с центром в городе Чжанчжоу . Собственно диалект Чжанчжоу является источником некоторых топонимов на английском языке, в том числе Сямэнь (от [ɛ˨˩ mui˩˧] , теперь называемогоXiamen ) и Quemoy (от [kim˨ mui˩˧] , теперь называется Kinmen ).

Диалекты чжанчжоу классифицируются как хоккиен , группа южноминьских диалектов. [3] В провинции Фуцзянь диалекты Чжанчжоу образуют южную подгруппу (南片) Южного Мин. [4] Диалект городского Чжанчжоу является одним из старейших диалектов Южного Миня и вместе с городским диалектом Цюаньчжоу составляет основу всех современных разновидностей. [5] По сравнению с другими разновидностями хоккиена его разборчивость составляет 89,0% с диалектом Сямэнь и 79,7% с городским диалектом Цюаньчжоу . [6]

Когда рифм назализуется, три звонких фонемы /b/ , /l/ и /g/ реализуются как носовые звуки [ m ] , [ n ] и [ ŋ ] соответственно. [7] [8]

Место артикуляции альвеолярных фонем /ts/ , /tsʰ/ , /s/ и /dz/ несколько дальше назад, как бы между [ts] и [tɕ] ; палатализация этих фонем особенно очевидна перед рифмами, начинающимися с / i / , например [d͡ʑip̚] . [7] [8]

Гласная / a / является открытой центральной неокругленной гласной [ ä ] в большинстве рифм, включая /a/ , /ua/ , /ia/ , /ai/ , /uai/ , /au/ , /iau/ , /ã/ , / ãʔ / . [7] [10] В рифмах /ian/ и /iat/ / a / реализуется как [ ɛ ] (т.е. как [iɛn] и [iɛt̚] ) [10]или [ ə ] (т.е. как [iən] и [iət̚] ). [7]

Римы /iŋ/ и /ik/ обычно реализуются с коротким [ ə ] между гласным [ i ] и небным согласным . [7] Во многих районах за пределами городской зоны Чжанчжоу, включая Пинхэ , Чантай , Юньсяо , Чжаоань и Дуншань , /iŋ/ и /ik/ вместо этого произносятся как /eŋ/ и /ek/ . [11]