Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Жэ (Ж ж; курсив: Ж  ж ) - буква кириллицы .

Обычно он представляет собой звонкий небно-альвеолярный шипящий / ʒ / ( слушать ) или несколько похожий звонкий ретрофлексный шипящий / ʐ / ( слушать ), как произношение ⟨s⟩ в «trea s ure».

Zhe латинизируется как zh⟩ или ž⟩.

История [ править ]

Неизвестно, как был получен иероглиф Чжэ. Подобной буквы не существовало ни в греческом , ни в латинском, ни в каком-либо другом алфавите того времени, хотя есть некоторое графическое сходство со своим глаголическим аналогом Живете ⟨Ⰶ⟩ (Изображение:), которое представляет тот же звук. Однако происхождение Живете, как и большинства глаголических букв, неясно. Возможно, он образовался из двух соединяющихся еврейских букв Шин ⟨ש⟩, нижняя перевернутая. [ необходима цитата ]

В ранней кириллице имя Же было живѣтє ( živěte ), что означает «жить» (повелительное наклонение).

Же не использовался в кириллической системе счисления .

Использование [ править ]

Же используется в алфавитах всех славянских языков с использованием кириллицы и большинства неславянских языков, в которых используется кириллица. Положение в алфавите и звук, представленный буквой, варьируются от языка к языку.

Чжэ также может быть использован в Leet говорят или лжекириллица вместо буквы ⟨ х ⟩, или представлять символ рэп - дуэта Kris Kross (лигатуру двух спина к спине буквы K «ы).

Транслитерация [ править ]

Для англоязычных читателей Ж чаще всего транслитерируется как диграф ⟨zh⟩ (как в « Доктор Живаго» , «Доктор Живаго» или « Георгий Жуков» , «Георгий Жуков»). В лингвистике и Центральная Европа читателей, наиболее часто транслитерируются как ⟨ž⟩ с HACEK . Соглашение о научной транслитерации происходит от чешского правописания и также используется в латинских алфавитах некоторых других славянских языков (словацкого, сербского, сербско-хорватского и словенского). Таким образом, Леонид БрежневФамилия (Леонид Брежнев) может быть транслитерирована как «Брежнев», так как она написана в ряде славянских языков. Польский язык использует свое собственное соглашение для транслитерации кириллицы, согласно которому ж транслитерируется польской буквой ż (которая на польском языке произносится / ʐ / ). Ж часто транслитерируется как ⟨j⟩ на монгольском языке из-за его произношения как IPA:  [t͡ʃ] .

Связанные буквы и другие похожие символы [ править ]

  • Ӂ ӂ: кириллица Zhe с бреве
  • Ź ź: латинская буква Z с острым ударением
  • Ž ž: латинская буква Z с кароном
  • Ż ż: латинская буква Z с точкой над ней
  • J j: латинская буква J
  • Ʒ ʒ: латинская буква Еж

Вычислительные коды [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

  • Словарное определение Ж в Викисловаре
  • Словарное определение ж в Викисловаре