Cia-Cia | |
---|---|
Бутонский | |
Bahasa Ciacia 바 하사 찌아 찌아 | |
Знак начальной школы на индонезийском (вверху) и корейском (внизу) языках. | |
Родной для | Индонезия |
Область, край | Баубау , остров Бутон , юго-восток Сулавеси |
Носитель языка | 79 000 (2005) [1] |
Хангыль (настоящее время) Латинский (настоящее время) Гундхуль (исторический) | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | cia |
Glottolog | ciac1237 |
Cia-Cia ( Bahasa Ciacia ), также известный как Buton или Butonese , является Austronesian языка говорят главным образом вокруг города Бау-Бау на южной оконечности острова Бутон у юго - восточного побережья острова Сулавеси в Индонезии.
В 2009 году этот язык привлек внимание международных средств массовой информации, поскольку город Баубау учил детей читать и писать Cia-Cia на корейском алфавите хангыль , а мэр проконсультировался с правительством Индонезии о возможности сделать систему письма официальной. [2] Тем не менее, в 2011 году проект столкнулся с трудностями между городом Баубау, Обществом Хунминджонджум и столичным правительством Сеула [3] и был прекращен в 2012 году. [4] По состоянию на 2017 год он продолжает использоваться в школах и в других странах. местные указатели. [5]
Демография [ править ]
По состоянию на 2005 год было 80 000 спикеров. [1] Спикеры также используют Wolio , который тесно связан с Cia-Cia, а также индонезийский язык , национальный язык Индонезии. Волио перестает использоваться в качестве письменного языка среди Cia-Cia, поскольку он написан с использованием арабского письма, а индонезийский язык теперь преподается в школах с использованием латинского алфавита . [6]
Географическое распространение [ править ]
Cia-Cia говорят в Юго - Восточной Сулавеси , на юге Бутон острова , остров Binongko и Бату Атас острова . [1]
Согласно легенде, спикеры Cia-Cia на Бинонко происходят от бутонских войск, посланных бутонским султаном. [7]
Имя [ редактировать ]
Название языка происходит от инвертора CIA «нет». Он также известен как Buton, Butonese, Butung, а на голландском Boetonees он называет его общим с Wolio и как Южный Бутон или Южный Бутунг. [1]
Диалекты [ править ]
Языковая ситуация на острове Бутон очень сложна и детально не известна. [8]
Диалекты включают Кэсабу, Самполава (Мамбулу-Лапоро), Вабула (с его подвариантами) и Масири. [9] Диалект Масири показывает наибольшее количество словарного запаса, общего со стандартным диалектом. [1] Кониси и Хидаят обсуждают два диалекта, Песисир и Педаламан; У Pedalaman в родных словах есть gh, а у Pesisir - r, а в заимствованных - r .
Фонология [ править ]
Согласные [ править ]
Билабиальный | Альвеолярный | Постальвеолярный | Velar | Увулярный | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | м | п | ŋ | ||||
Останавливаться | безмолвный | п | т | t͡ʃ | k | ʔ | |
озвучен | б | d | d͡ʒ | ɡ | |||
имплозивный | ɓ | ɗ | |||||
Fricative | β | s | час | ||||
Приблизительный | л | ||||||
Трель | ( г ) | ( ʁ ) |
Гласные [ править ]
Передний | Назад | |
---|---|---|
Закрывать | я | ты |
Середина | е | о |
Открыть | а |
Орфография [ править ]
Cia-Cia когда-то был написан на языке джави , называемом Gundhul , на основе арабского языка с пятью дополнительными согласными буквами, но без знаков для гласных.
Латинский алфавит Cia-Cia [10] Согласные грамм k п d дх т r ~ gh л м б v ~ w бх п s ' нг j c час IPA / ɡ / / k / / п / / ɗ / / d / / т / / г ~ ʁ / / л / / м / / ɓ / / β / / b / /п/ / s / / ʔ / / ŋ / / dʒ / / tʃ / /час/ Гласные а е о ты я IPA / а / / e / / о / / u / /я/
В 2009 году жители города Бау-Бау попытался принять хангыль , сценарий для корейского языка , в качестве сценария для написания Cia-Cia. [11]
Согласные | грамм | k | п | d | дх | т | р | л | м | б | v | бх | п | s | ' | нг | j | c | час | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Хангыль | ㄱ | ㄲ | ㄴ | ㄷ | ㅌ | ㄸ | ㄹ | ᄙ * | ㅁ | ㅂ | ㅸ | ㅍ | ㅃ | ㅅ | ㅇ | ㅇ | ㅈ | ㅉ | ㅎ | ||
Гласные | а | е | о | ты | я | (ноль) | |||||||||||||||
Хангыль | ㅏ | ㅔ | ㅗ | ㅜ | ㅣ | ㅡ |
* ᄙ не является отдельной буквой. Средние / r / и / l / различаются написанием одной буквы (ㄹ) для / r / и двойной (ᄙ) для / l /. Двойное ㄹ нужно писать в два слога. Финальный / l / пишется одной буквой ㄹ; для последнего согласного / r / добавляется нулевой гласный (ㅡ). Нулевые согласные и гласные буквы (으) добавляются к начальному / l /.
Пример предлагаемого письма хангыль с последующими латинскими буквами и алфавитом IPA: [12]
아디 세링 빨리 노 논또 뗄레 ᄫ ᅵ 시. 아마노 노 뽀옴 바에 이아 나누 몬또 뗄레 ᄫ ᅵ 시 꼴 리에 노몰 렝오. Ади Sering пали нононто televisi. Амано nopo'ombae я нанумонто телевидение колие номоленго. аɗи сериŋ пали нононто teleβisi Амано nopoʔomɓa.e я нанумонто teleβisi koli.e nomoleo
Слова [ править ]
Цифры 1–10:
Цифры 1–10 [13] английский один два три четыре пять шесть Семь 8 9 десять Романизация DIS, ISE rua, ghua толу паа Лима нет Пику валу, оалу Сиуа омпулу Хангыль 디세, 이세 루아 똘루 빠아 을 리마 노오 삐쭈 ᄫ ᅡ ᆯ 루, 오 알루 시우 아 옴 뿔루
Ссылки [ править ]
Цитаты [ править ]
- ^ a b c d e Cia-Cia в Ethnologue (18-е изд., 2015)
- ↑ Ли Тэ Хун, «Хангыль не стал официальным письмом Циа Циа» , Korea Times , 2010-10-06.
- ^ «Принятие Хангыля индонезийским племенем попадает в загвоздку» . The Chosun Ilbo . 10 октября 2011 года Архивировано из оригинала 13 декабря 2011 года . Проверено 30 июня 2017 года .
- ^ Yi, Whan-ву (8 октября 2012). «Отказ от института Седжонга, чтобы оставить Cia-Cia в холоде» . The Korea Times . Архивировано из оригинала на 6 февраля 2017 года . Проверено 30 июня 2017 года .
- ^ "Вау ... Ада Кампунг Корея ди Сулавеси Тенгара!" . КОМПАСТВ .
- ^ Бутонский диалект - Введение
- ^ Noorduyn, J. 1991. «Критический обзор исследований по языкам Сулавеси» р. 131.
- ^ Noorduyn, J. 1991. «Критический обзор исследований по языкам Сулавеси» р. 130.
- ^ Донохью, Марк. 1999. "Грамматика Туканг Беси". п. 6.
- ^ слайд-шоу
- ↑ Agence France-Presse, « Племя Юго-Восточного Сулавеси, использующее корейский алфавит для сохранения родного языка. Архивировано 10 августа 2009 г. в Wayback Machine », Джакарта Глобус , 6 августа 2009 г.
- ^ (на корейском языке) 印尼 소수 민족, '한글' 공식 문자 로 채택
- ^ Числа на австронезийских языках
Источники [ править ]
- ван ден Берг, Рене. 1991. «Предварительные заметки о языке Cia-Cia (Южный Бутон)». В книге Гарри А. Поэза и Пима Шорла (ред.), Экскурсии в Celebes: Een bundel bijdragen bij het afscheid van J. Noorduyn als directeur-secretaris van het KITLV, 305-24. Лейден: KITLV.
- Мустафа Абдулла. 1985. Struktur bahasa Cia-Cia. Proyek Penelitian Bahasa дан Sastra Indonesia и Daerah Sulawesi Selatan, Departemen Pendidikan дан Kebudayaan.
- Хо-Ён Ли, Хёсон Хван, Абидин. 2009. Bahasa Cia-Cia 1. Корейское общество хунмин чонъям.
- Ла Яни Кониси; Ахид Хидаят (2001). Analisis kategori kata bahasa cia liwungau (Отчет об исследовании) (на индонезийском языке). Universitas Terbuka Kendari.
- Чо Тэ Ён. 2012. Язык Cia-Cia: от эры устной речи до эры письма. Humaniora № 3 Том 24. https://media.neliti.com/media/publications/11941-ID-cia-cia-language-from-the-era-of-oral-to-the-era-of-writing .pdf
Внешние ссылки [ править ]
- Cia-cia: язык самполавы на Globalrecordings.net
- (на корейском) Интервью об адаптации Хангыля Cia-Cia