Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ударение в испанском языке является функциональным: изменение расстановки ударения меняет значение предложения или фразы: например, célebre ('знаменитый'), Celebre ('[что] он / она празднует') и celebré ('Я праздновал ') контраст через ударение. Между испанскими диалектами есть некоторая разница ; говорящий на риоплатенсском испанском произнесет boina (берет) как[Bojna], а говорящий на колумбийском испанском произнесет это как[boina] .

Транскрипция [ править ]

В испанском есть только две степени ударения. В традиционной транскрипции первичное ударение отмечается острым ударением (´) над гласной. Безударные части слова выделяются путем помещения брева (˘) над гласной, если требуется отметка, или ее оставляют без отметки.

Должность [ править ]

В испанском языке ударение обычно встречается в трех позициях: в последнем слоге ( окситон , например, se ñor , ciu dad ), в предпоследнем слоге ( парокситон , например, se ño ra, no so tros ) или в предпоследнем слоге ( пропарокситон , например, te fono, bado ), хотя в очень редких случаях он может стоять на предпоследнем слоге в составных словах (см. ниже). Гласные в конце и слова, оканчивающиеся на -s или -n , обычно ударяются на предпоследнем слоге. [1]Это составляет около 80% испанского словаря. [2]

Создание контрастов [ править ]

Все испанские слова содержат по крайней мере один ударный слог, когда они используются изолированно. Слово пара [ˈPaɾa] может быть глаголом (форма местоимения единственного числа «стоп») или предлогом (чтобы, для). При использовании слов ударение может быть снято в зависимости от части речи. Para el coche может означать «остановить машину», если стресс не исчезнет . Если стресс снимается, значит «для машины».

В английском языке контраст достигается за счет уменьшения гласных, изменения громкости слова или изменения интонации фразы. Например, это ее машина ( слушай ) подчеркивает владелец машины. Если ударение изменилось, чтобы сказать, что это ее машина ( послушайте ) , акцент будет сделан на том, чтобы показать, какой объект принадлежит конкретному человеку. В испанском языке ударение почти всегда меняется перестановкой слов. Используя тот же пример, este coche es suyo подчеркивает владельца, а éste es su coche подчеркивает объект.

Категории ударения в словах [ править ]

Все испанские слова можно разделить на одну из четырех групп в зависимости от расположения ударения. Если последний слог ударен, он попадает в категорию агуда . Слова агуда обычно оканчиваются согласным звуком, отличным от n или s , или представляют собой спряжение глагола, оканчивающегося на ударную гласную с ударением. Если ударение приходится на предпоследний слог, он классифицируется как аллана или могила . Llanas обычно - это слова, оканчивающиеся на n , s или гласную. Любые исключения имеют письменный акцент. Если ударение делается на предпоследнем или третьем слоге, они классифицируются как esdrújulasили sobresdrújulas соответственно. В любой из последних двух категорий ударный слог должен быть подчеркнут, чтобы нарушить правила первых двух категорий. Ни одно испанское слово не классифицируется как sobresdrújula , только составные глаголы, такие как diciéndonosla ( diciendo-nos-la ; сообщая это нам).

Ссылки [ править ]

  1. ^ Эддингтон, Дэвид (2004). Испанская фонология и морфология: экспериментальные и количественные . п. 120. ISBN 9789027215628. ... последние гласные слова и те, которые оканчиваются на -s , подчеркнуты на предпоследнем слоге, можно было бы ожидать, что в тестовых словах будет предпоследнее ударение ... Одно свидетельство того, что количественная чувствительность актуальна в испанском языке, цитируется Харрисом (Harris, 1983, p. 1992)
  2. ^ Джоши, Р. Малатеша; Аарон, П.Г. (2006). Справочник по орфографии и грамотности . п. 157. ISBN. 9781136610813. Согласно Quilis (1981, стр. 333–336), нормативный образец акцентуации в испанском языке - ударение на предпоследнем слоге. Из слов 79,5% составляют парокситон: эти слова ударены на предпоследнем слоге.
  • Далбор, Джон Б. (1997). Испанское произношение: теория и практика (печатное издание). Форт-Уэрт, Техас: Холт, Райнхарт и Уинстон. ISBN 9780030180774.

Внешние ссылки [ править ]

  • Эрихсон, Джеральд (2012). «Ударные и акцентные знаки» . About.com: испанский язык . About.com.