Авила, Франсиско де


Авила, Франсиско де (1573, Куско, Перу — 17 сентября 1647, Лима, Перу) — перуанский священник, собравший у местного населения (инки, кечуа, юнги, мочика) уникальные мифы в конце XVI — начале XVII веков в провинции Варочири, что неподалёку от Лимы. Автор «Рукописи Уарочири».

Историк Дон Маркос Хименес де ла Эспада, занимаясь его произведениями, сказал: «Это человек, чья скромность подчеркивала его таланты и добродетели, ведь когда в 1610 году он предложил Его Величеству свои услуги в качестве священника кафедрального собора, в отличие от других претендентов, он выразился следующим образом: „Я — человек учёный, и я преподаю науки и ценю их; доктор канонического права этого университета, где я и получил ученую степень, я был строго принят и проверен, обучавшись всегда в крайней бедности и с помощью одного только Господа, кормившего меня, и более тринадцати лет я занимался в индейских церковных приходах, преподавая им и наставляя их в нашей святой католической вере. Я также подкидыш на этой земле, родители — дворяне и жители той земли, хотя и не известные мне; я пользуюсь привилегиями, по праву подкидышей, querum parentes ignorantur, и потому я человек умелый в любой профессии, в достоинствах и милосердии, а поскольку, по праву милости, дарованной Святым Клементом Восьмым таким подкидышам, и для большей предусмотрительности да изобилия, я имею особенное расположение ко всему, что будет необходимо. Хотя, как я понял, быть подкидышем, должно было помогать мне, но принесло мне больше вреда при руководстве этой церковью, при назначении меня на должность, если меня не переведут в хорошее место“».

Его работы не были напечатаны, и тот же дон Маркос Хименес де ла Эспада владевший множеством его рукописей, называет их так:

Считается, что отец Авила не написал весь этот трактат полностью сам, а переводил, добавляя и иллюстрируя своими собственными наблюдениями первоначальный текст, собранный у людей, «живших в заблуждениях и обычаях перуанского язычества, прежде чем Бог просветил их», согласно эпиграфу.

Также Дон Маркос Хименес де ла Эспада упоминает другой доклад, написанный на кечуа, тщательно отобранный Авилой, и содержащим 31 главу, из которых три или четыре первых совпадают с такими же главами из его «Трактата и доклада о заблуждениях и ложных богах…», и что, это должен быть интересный и любопытный текст, судя по крохотной части, переведенной на испанский и английский язык. Наиболее полным изданием этой рукописи является немецкое издание Германа Тимборна 1967 года с двуязычным текстом: на кечуа и на немецком.

Франсиско де Авила отличился благодаря своему знанию и добродетели, за что архиепископ Санто Торибио назначил его священником и викарием прихода Сан Дамиан, а затем он получил должность в городе Гуануко.