Алаверды


Алаверды́  — выражение в кавказском застолье, с помощью которого гость, произносящий тост, передаёт слово другому гостю[1]. В результате образуется «диалог в тостах»[2]. Тамада использует алаверды, сопровождаемое именем, для предупреждения гостя о том, что он должен сказать следующий тост, продолжив тему, заданную тамадой.

Восходит к арабскому Allah (الله) «бог» и турецко-азербайджанскому verdi «дал» (форма прошедшего времени от глагола ver- «давать») — Alla verdi букв. «Бог дал». От этого происходят фамилии Аллавердиев, название города Аллаверди и т. д.[3]. Словари указывают на вхождение в русский язык из азербайджанского[1] или грузинского[4].

Под влиянием «восточной» традиции слово вошло в русский язык со слегка другим значением: его произносят в начале тоста, подчёркивая тем самым, что тост является продолжением предыдущего[8]. В сетевых сообществах малых жанров (пирожки и порошки, экспромты, депрессяшки) принято создавать «алаверды» к источнику: новые монострофы, навеянные оригинальным текстом, используя коммуникативную форму этих жанров[9].

В переносном значении в разговорной речи также употребляется как существительное среднего рода в знач. «ответный подарок, ответные действия»: наше алаверды[10].