Барнаулка


Барнау́лка[2] (историческое название Барнаул[3]) — река в Алтайском крае России, левый приток Оби[2]. Дала название городу Барнаул, расположенному в устье реки[4].

Наиболее ранними документами с названием реки являются пять карт, выполненных тобольским чертёжником Семёном Ремезовым на рубеже XVII—XVIII веков. В их основу были положены не сохранившиеся материалы конца XVII века. На четырёх чертежах из пяти река названа Бороноур, в одном случае Боронур. В известных историкам письменных источниках второго десятилетия XVIII века упоминание реки встречается дважды. Со слов тюркоязычного населения Верхнего Приобья её название было записано русскими как Борноул (1716) и Боранаул (1717).

Как и многие другие реки Сибири и Алтая, современная Барнаулка именовалась в мужском роде. Официальные документы сохранили эту традицию до XIX века, но в устной речи уже в то время существовал и вариант с женским родом. «Речка Барнаулка, которая течет ис степи з западу, из озёр» упомянута в путевом описании 1735 года, а на карту река попала под таким названием в 1788 году[5].

Важные сведения о названии реки содержатся в материалах академической экспедиции, побывавшей здесь в сентябре 1734 года. В дневнике путешествия Иоганна Георга Гмелина, опубликованном в 1751 году, Барнаулка из-за своих небольших размеров упоминалась как ручей — «Bach Barna aul»[6]. Наиболее полные сведения о ранних названиях Барнаулки дают бумаги спутника И. Гмелина — Герарда Фридриха Миллера, в которых река именуется как «Barnaul» Он отметил на своей карте прежнее монгольское название Барнаулки: «по-калмыцки Boro-nor». Слово nor (нор) по-монгольски означает «озеро» и пишется как нуур. Таким образом название реки реконструировалось в Боро-нуур. Тот же Миллер дал и первое научное объяснение: «Оно означает в этих словах не что иное как Серое озеро»[7].

Однако у исследователей нет единого ответа на вопрос о трансформации последней буквы в слове — «р» в «л». По одной из версий, информаторы просто исказили первоначальное монгольское название в соответствии с нормами своего тюркского языка: Боронуур/Бороноур превратилось в Боранаул/Борноул, а в русском языке превратилось в Барнаул. Однако, в этом случае название имеет не тюркское происхождение.

Другой вариант предложил историк А. П. Уманский, все же считая корни названия реки телеутскими. Отмечена связь между монгольскими словами бараа(н) — «тёмный» и бор — «серый» с тюркскими параан/бараан — «тёмный» и поро/боро — «серый»[8]. Вторая же часть слова — ул, по мнению учёного переводится как «река» или «вода». В результате Уманский предположительно восстановил тюркское название Поронгы-ул или Бороны-ул, со значением «мутная вода»[9].