Берков, Валерий Павлович


Вале́рий Па́влович Бе́рков (11 августа 1929[1] — 9 октября 2010) — советский и российский лингвист-германист, доктор филологических наук, специалист в области (древне)исландского и норвежского языков, лексикограф. Сын литературоведа П. Н. Беркова.

Ученик профессора М. И. Стеблин-Каменского. В 1955 году защитил кандидатскую диссертацию «Залоговое значение возвратных форм в древнеисландском и современном норвежском языках», в 1971 году — докторскую «Вопросы двуязычной лексикографии».

Заведующий кафедрой скандинавской филологии Ленинградского (Санкт-Петербургского) государственного университета (1978—1997), автор первого «Исландско-русского словаря», иностранный член Норвежской и Фризской (Нидерланды) академий наук.

Длительное время Берков преподавал практический норвежский язык, затем главным стало чтение общих теоретических курсов и спецкурсов. Он провёл большую работу по организации первого в истории университета нидерландского (голландского) отделения. С 1994 по 1999 годы работал по совместительству профессором кафедры скандинавистики Университета Осло.

В. П. Берков — автор самого подробного русско-норвежского словаря. На протяжении нескольких десятков лет он один работал над созданием «Русско-норвежского словаря», который был выпущен в 1987 году объёмом 176 авторских листов. Этот словарь во многих отношениях новаторский, указывающий пути для будущих поколений составителей словарей. В 2011 году в Норвегии вышло очередное, значительно расширенное издание этого словаря, над которым автор работал, уже будучи тяжело больным.

В 1997 году за работы о Норвегии, её культуре и языке ему была присуждена Большая Академическая премия. В 2004 году Российская академия естественных наук избрала Валерия Павловича действительным членом по секции «Российские энциклопедии».