Боура, Сесил Морис


Сэр Се́сил Мо́рис Бо́ура или Бáура[3] (англ. Cecil Maurice Bowra; 8 апреля 1898[1][2][…], Цзюцзян, Цзянси — 4 июля 1971[1][2][…], Оксфорд) — английский литературовед, мемуарист и переводчик, известный прежде всего работами о древнегреческой литературе; один из крупнейших в XX веке филологов-классиков.

Боура родился в Китае, в провинции Цзянси, где его отец работал в таможенной службе Цзюцзяна (после поражения Цинской империи в Опиумных войнах китайское правительство было вынуждено разрешить открыть там речной порт для торговли с иностранцами), и провел там своё раннее детство, а потом еще дважды приезжал в Китай в 1909—1910 и в 1916 годах.

В 1916 году он провёл месяц в России, в Петрограде, и там благодаря своему другу, в доме которого жил, познакомился со многими людьми, в том числе с Корнеем Чуковским, от которого Боура впервые услыхал имена Бориса Пастернака и Маяковского. Впоследствии Боура стал переводчиком русских поэтов Серебряного века, писал о Пастернаке и других русских поэтах, состоял в переписке с Вячеславом Ивановым[4].

Боура занимал посты ректора колледжа Уолдхэм в Оксфорде, президента Британской Академии, вице-канцлера Оксфордского университета. За свою научную, преподавательскую и организационную деятельность он был возведён в рыцарское достоинство (1951); удостоен Медали Кеньона от Британской академии (1967)[5].

Как учёный Боура испытал влияние теории «устной поэзии» Милмэна Пэрри и Альберта Лорда, а также трёхтомного компендиума Гектора и Норы Чэдвиков «Становление литературы» (1932—40).