Васильков, Ярослав Владимирович


Яросла́в Влади́мирович Василько́в (р. 12 декабря 1943, город Полярный Мурманской области) — советский и российский индолог, переводчик и исследователь «Махабхараты». Доктор филологических наук (2003).

Родители работали в Ансамбле Северного флота. Дед — автор первой в России научной грамматики цыганского языка Пётр Патканов[1]. В юности писал постакмеистические стихи[2] и показывал их Ахматовой[3].

В 1967 году окончил Восточный факультет ЛГУ по кафедре индийской филологии. В 1967—2005 годах работал в ленинградском (петербургском) отделении Института востоковедения, с 1993 — заведующий сектором Южной и Юго-Восточной Азии. С 2005 ведущий научный сотрудник Музея антропологии и этнографии, с 2007 профессор философского факультета СПбГУ.

Совместно с С. Л. Невелевой опубликовал пять томов с переводами эпоса «Махабхараты». Васильков перевёл главы 1-112 книги III (перевод сделан в первой половине 1970-х годов[4], опубликовано в 1987), часть книги VIII (1990), книгу XI (1998), главы 1-50 книги XIV (2003), главы 26-47 книги XV (2005).

Согласно концепции Василькова, уникальность «Махабхараты» состоит прежде всего в необычайной многослойности эпоса, сочетающего архаическую, героическую и постклассическую стадии в своём развитии. В написанной совместно с Н. В. Гуровым статье (1995) отождествил упоминаемую в «Махабхарате» страну Аратта в Пенджабе со страной того же названия из заметно более раннего шумерского эпоса (и тем самым с хараппской культурой).

Кроме того, опубликовал ряд работ по истории отечественного востоковедения и репрессий сталинской эпохи.