Виногродский, Бронислав Брониславович


Бронисла́в Бронисла́вович Виногро́дский (род. 19 апреля 1957, Хурмули, Хабаровский край, СССР) — российский китаевед, писатель, поэт, общественный деятель. Переводчик основополагающих китайских текстов (среди них «Чжуан-цзы», «Дао дэ цзин», «Книга Перемен», «Лунь Юй», «Трактат Жёлтого императора о внутреннем»). Одной из главных тем философско-мистических исканий и просветительской деятельности Виногродского является физическое бессмертие человека после его смерти.

Родился 19 апреля 1957 года в п. Хурмули, Комсомольского района, Хабаровского края[1]. В 1979 году окончил восточный факультет Дальневосточного государственного университета (Владивосток). Владеет девятью языками, в том числе древнекитайским[1].

Получил широкую известность как писатель и переводчик. Им осуществлены и изданы переводы более сорока древних китайских текстов: «Книга перемен», «Даодэцзин», «Чжуан-цзы», Конфуций «Лунь Юй», «Трактат Жёлтого императора о внутреннем», а также тексты по прогнозированию, календарю, фэншуй, военному искусству, искусству управления, даосским техникам оздоровления.

В 1996 году основал первый в Москве «Клуб чайной культуры» в саду «Эрмитаж». Является автором концепции чайных клубов (знакомящих с китайской чайной традицией). Впоследствии подобные чайные клубы стали в России и странах Ближнего Зарубежья своеобразными «культурными центрами», объединяющими любителей и знатоков китайской культуры.

С 2002 по 2007 годы — президент фонда «Институт социальных технологий». Заявленное направление деятельности фонда — «восстановление здоровья общества в России, создание эффективных социальных технологий с использованием знаний накопленных китайской управленческой школой и традиционной китайской медициной».

С 2005 года является учредителем и идейным вдохновителем галереи «Чай-н-Арт на Якиманке», которая успешно занимается выставочной деятельностью и продажей предметов китайского искусства. Большой вклад галерея внесла в знакомство россиян с китайским искусством резьбы по нефриту.