Гордон, Сайрус


Са́йрус Герцль Го́рдон (англ. Cyrus Herzl Gordon; 29 июня 1908, Филадельфия, Пенсильвания — 30 марта 2001) — американский лингвист, специалист по языкам и культурам древнего Ближнего Востока, сторонник диффузионизма.

Сын выходца из Литвы, терапевта Бенджамина Гордона. Вырос в семье, принадлежавшей к верхнему слою еврейской диаспоры в США, получил образование со значительной долей нерелигиозных дисциплин. Начал изучать иврит с пяти лет, уже в детстве заинтересовался латынью и греческим языком.

Получил степени бакалавра и магистра искусств, позднее доктора в Пенсильванском университете. Также посещал ряд курсов в Гретц-Колледж (Gratz College) и Дропси-Колледж (Dropsie College). В этих трёх вузах имелись специализированные программы по Библии, классическим исследованиям и древнему Ближнему Востоку. Там же Гордон изучил древнеперсидский язык и санскрит.

Провёл первую половину 1930-х гг. на Ближнем Востоке, в Багдаде и Иерусалиме. Участвовал в археологических экспедициях Леонарда Вулли в Уре, Флиндерса Петри в Тель эль-Аджуле, У. Ф. Олбрайта в Тель Бейт Мирсим, и сопровождал Нельсона Глюка в его раскопках в Подмандатной Палестине на участке "трансиордании". Занимался изучением и переводом древнеегипетских надписей из Тель эль-Амарны в составе экспедиции Джона Пендлбери.

Когда в 1935 г. Гордон вернулся в США, он не смог найти себе постоянную академическую должность из-за Великой депрессии. Он занимал ряд временных исследовательских и преподавательских должностей в Университете Джонса Хопкинса (Johns Hopkins University), Смит-Колледже (Smith College) и в Институте фундаментальных исследований (Institute for Advanced Study) в Принстоне, штат Нью-Джерси.

В 1942 г. Гордон вступил добровольцем в армию США в возрасте 33 лет. Возглавив группу дешифровщиков, Гордон вместе с рядом других лингвистов занимался анализом немецких и японских кодовых сообщений — не только на немецком и японском языках, но и на таких языках, как арабский, турецкий и персидский. Позднее Гордон отмечал, что его криптографическая работа в американской армии дала ему необходимые навыки для дешифровки надписей на минойском языке (которую, впрочем, лингвисты признали неудачной). Позднее в ходе войны лейтенант Гордон был направлен на Ближний Восток, служил на Средиземном море, в Египте, Подмандатной Палестине, Ираке и в Иране, где он изучил современный персидский язык, выполняя ряд таких обязанностей, как служба переводчиком или посредником с местными чиновниками и влиятельными лицами. При этом он находил время, чтобы заниматься научными исследованиями, посещал места раскопок древнеперсидских городов, опубликовал исследование об арамейских магических чашах из коллекции Тегеранского музея.