Диджериду


Диджериду́[1] (англ. didjeridoo или didgeridoo; оригинальное название [yidaki]) — амбушюрный духовой музыкальный инструмент аборигенов Австралии. Один из старейших духовых инструментов в мире[2]. Разновидность натуральной трубы[3], на которой методом передувания извлекают звуки натурального звукоряда.

Диджериду тесно вплетён в мифологию австралийских аборигенов, символизируя собой образ радужной змеи Юрлунгур. Игра на нём сопровождает ритуалы корробори и способствует вхождению в транс. Уникальность диджериду как музыкального инструмента состоит в том, что обычно он звучит на одной ноте (так называемый «дрон», или гудение). При этом инструмент обладает очень большим диапазоном тембра. Сравниться с ним может только человеческий голос, варган, и отчасти орган.

Большое применение диджериду получил в электронной и эмбиент-музыке. Стив Роуч одним из первых применил диджериду в эмбиенте и учился на нём играть в течение многих путешествий по Австралии в 1980-х годах. В 1992 году Aphex Twin использовал звучание диджериду в танцевальной композиции «Didgeridoo», которая стала хитом британских танцполов.

Среди аборигенов северной Австралии существует множество названий для этого инструмента, ни одно из которых не напоминает слово «диджериду»[4]. Некоторые энтузиасты и учёные решили оставить местные названия для традиционных инструментов, и эта практика была одобрена общественными организациями аборигенов[5]. Однако в повседневных разговорах двуязычные аборигены часто используют слово «диджериду», заменяя этим словом название инструмента в их традициях.

Слово «диджериду» считается ономатопеическим словом западного изобретения. Ранние появления слова включают появление в 1919 году в газете «Smith’s Weekly», где упоминается, как «адский диджерри», который «продуцирует лишь один звук — (голосовое) диджерри, диджерри, диджерри, и т. д.»[6][7]. Также слово появилось в 1919 году в «Australian National Dictionary»[5], газете «The Bulletin» в 1924 году и в работах Герберта Бейсдоу в 1926 году.

Противоречиво альтернативное объяснение происхождения слова, согласно которому «диджериду» является искажением фразы на ирландском языке «dúdaire dubh» либо «dúidire dúth»[8]. «Dúdaire/dúidire» — существительное, которое может означать, в зависимости от контекста, «трубач», «хуммер», «крунер», «длинношеий человек», «подслушивающий» или «цепной курильщик», в то время как «dubh» означает «чёрный», а «dúth» — «местный» или «коренной».