Земплинские говоры


Зе́мплинские го́воры (земплинский диалект) (словацк. zemplínske nárečie, zemplínčina) — говоры восточнословацкого диалекта, распространённые в восточной и юго-восточной частях восточнословацкого языкового ареала (на территории исторической области Земплин)[2][3][5]. Входят вместе с сотацкими и ужскими в число восточных восточнословацких говоров согласно классификациям таких диалектологов, как Ф. Буффа (F. Buffa), К. Палкович (K. Palkovič), Р. Крайчович (R. Krajčovič) и других[4][6][7]; в классификации, опубликованной в «Атласе словацкого языка» (Atlas slovenského jazyka) под редакцией Й. Штольца (J. Štolc), земплинские вместе с шаришскими (без говоров юго-западного Шариша) относятся к центральным восточнословацким говорам[8][9].

Ряд земплинских диалектных черт в числе других восточнословацких черт встречается в говорах словаков украинского Закарпатья[10].

Среди основных языковых явлений земплинских говоров отмечаются[6]: произношение гласной /o/ в словах типа pisok, statočni; гласной /u/ на месте древней долгой ó в словах типа kuň, stuj, ňebuj śe; гласной /i/ в словах типа hňiu̯, ch’liu̯, hňizdo; наличие неслогового [u̯] на месте /v/: stau̯, ou̯ca; согласного [ś] в группе /str/: śtreda, śtriblo; употребление окончания -oj у одушевлённых существительных мужского рода единственного числа в дательном и местном падежах: sinoj, chlapcoj; форм существительных женского рода единственного числа в дательном и местном падежах типа (na) lukoj, (na) rukoj; форм причастия прошедшего времени типа pik, ňis и т. д.

На базе земплинских говоров во второй половине XVIII века была создана литературная норма, использовавшаяся до начала XX века для издания религиозной литературы кальвинистами восточной Словакии[11], существовавшая наряду с так называемым светским, или «мирским», вариантом восточнословацкого литературного языка, созданного на основе шаришских говоров[12][13].