Индоевропеистика


Индоевропеи́стика — раздел лингвистики, исследующий живые и мёртвые индоевропейские языки. Индоевропеистика занимается выявлением общеиндоевропейских языковых явлений, проблемами классификации различных ветвей внутри семьи, ареальными контактами в рамках индоевропейских языков, реконструкцией индоевропейского праязыка, культуры и истории праиндоевропейцев[1].

Описание отдельных индоевропейских языков начинается с санскрита (грамматика Панини), затем развиваются греческая и римская лингвистические традиции. Известно, что римляне осознавали сходства и различия между своим языком и греческим. Попытки классифицировать языки часты в средние века. Гуманист Юлий Цезарь Скалигер выделил основные группы европейских языков по принципу названия Бога в этих языках. В Возрождение и раннее новое время нередко пытаются объявить предком всех европейских языков либо один из известных древних языков (древнееврейский язык, латынь), либо живые языки (обычно язык той страны, откуда происходил учёный). Строгой методики сравнения языков не было, предлагались самые фантастические сближения, что вызывало, в частности, насмешки Вольтера («гласные не имеют значения, а согласными можно пренебречь»).

Предтечами индоевропеистики считаются Маркус ван Боксхом (1647) и Уильям Уоттон (1713), подошедшие к идее родства греческого, славянских, германских и романских языков, а также предложившие некоторые верные методологические принципы (например, игнорировать заимствования при сравнении языков).

Конец XVIII — начало XIX века ознаменовались бурным развитием сравнительно-исторического направления в языкознании. Родство языков, позднее названных индоевропейскими, стало очевидным после открытия санскрита — древнего священного языка Индии[2]. Уильям Джонс установил, что в грамматических структурах и глагольных корнях, существующих в санскрите, латыни, греческом, готском языках, наблюдается строгое, систематическое сходство, причём количество сходных форм слишком велико, чтобы его можно было объяснить простым заимствованием. Его работу продолжил Ф. фон Шлегель, предложивший сам термин «сравнительная грамматика» в труде «О языке и мудрости индийцев» (1808), сравнивая между собой санскрит, персидский, греческий, немецкий и другие языки, развил теорию своего предшественника, постулируя необходимость особо внимательного отношения к сравнению глагольных спряжений и роли морфологии в «сравнительной грамматике»[3].