Ланман, Чарльз Рокуэлл


Чарльз Ро́куэлл Ла́нман (англ. Charles Rockwell Lanman, 8 июля 1850, Норуич, Коннектикут, США — 20 февраля 1941, Кембридж, Массачусетс, США) — американский санскритолог.

Родился 8 июля 1850 в Норвиче, штат Коннектикут восьмым ребёнком в семье Питера Ланмана III и Кэтрин (в девичестве — Кук). Мать умерла, когда ему исполнилось три года, и его воспитанием занималась тётя Эбигейл (Эбби) Трамбулл Ланман. Она была художницей, и как одна из двух наследниц поместья своего великого дяди, художника войны за независимость США Джона Трамбулла, унаследовала многие картины и зарисовки того периода[3].

Увлечение санскритом у Рокуэлла возникло в возрасте десяти лет, когда ему в руки попал экземпляр журнала Journal of the American Oriental Society[англ.] в котором содержался текст учебника по индийской астрономии. В 1871 году окончил Йельский колледж, где был членом общества Phi Beta Kappa, а также в 18711873 годах учился в аспирантуре, где под руководством Джеймса Хадли[англ.] изучал древнегреческий язык, а Уильяма Дуайта Уитни — санскрит, защитив в 1873 году докторскую диссертацию[4]. В 1873-1876 годах он проживал в Германии, где изучал санскрит у Альбрехта Вебера, а также филологию у Георга Курциуса и Августа Лескина.

В 1876 году стал профессором санскрита в только что открытом Университете Джонса Хопкинса, проработав до 1880 года, когда перешёл в Гарвардский университет, где стал первым заведующим кафедрой индо-иранских языков (в 1902 году преобразована в кафедру индийской филологии, а в 1951 году в кафедру санскрита и индологии) проработав до 1926 года, став профессором-эмеритом.

В 18791884 годах — секретарь и редактор Transactions. В 18841894 годах — секретарь-корреспондент, в 18971907 годах — вице-президент и 19071908 годах — Американского востоковедческого общества[англ.]. В 18901891 годах — президент[англ.] Американской филологической ассоциации[англ.][5]. Член Американской академии искусств и наук, почётный член Азиатского общества, член-корреспондент Гёттингенской академии наук, Академии надписей и изящной словесности Института Франции.

Перевёл на английский язык поэму Раджашекхара «Карпураманджари» (вышла в 1900 году в серии Harvard Oriental Series[англ.]), а также пересмотрел и отредактировал перевод Атхарваведы-самхиты выполненный Уитни (вышла в 1905 году в виде двухтомника в серии Harvard Oriental Series[англ.]), а также является автором «Справочника по санскриту со словарём и примечаниями» (англ.  A Sanskrit Reader, with Vocabulary and Notes).