Лезгинская письменность


Лезгинская письменность (лезг. лезги кхьинар) — письменность, используемая для записи лезгинского языка. За время своего существования функционировала на разных графических основах и неоднократно реформировалась. В настоящее время лезгинская письменность функционирует на кириллице. В истории лезгинской письменности выделяются следующие этапы:

В ряде работ современных дагестанских авторов проводится отождествление агванского языка и использовавшейся им письменности с лезгинским языком. Однако большинство учёных считает агванский язык «старым состоянием удинского языка»[3].

Старейшие памятники лезгинской письменности датируются первой половиной XIX века. Это рукописи, в которых используется арабский алфавит, частично приспособленный к фонетике дагестанских языков (аджам). В XIX веке на лезгинском языке арабским шрифтом был записан ряд художественных и поэтических произведений (поэзия Етима Эмина и др.)[4].

Попытки создать нормативный, научно разработанный лезгинский алфавит на арабской графической основе были предприняты только после революции 1917 года. Первый такой алфавит составил учитель из Касумкента Абу-Джафар Мамедов. Другой вариант алфавита был разработан Г. А. Гаджибековым. На этом алфавите было издано несколько книг, в том числе «Песни лезгинских поэтов» (1927), но к тому времени встал вопрос о замене арабского письма латинским[5].

В 1860-е годы, после присоединения Дагестана к Российской империи, этнографом и лингвистом П. К. Усларом была составлена первая лезгинская грамматика (напечатана в 1896 году). В этой грамматике был использован модифицированный кириллический алфавит с добавлением нескольких латинских и грузинских букв[5]. В 1871 году на этом алфавите в Темир-Хан-Шуре была напечатана первая лезгинская книга — «Кюринская азбука», автором которой был помощник Услара Казанфар Зульфикаров[7].

В начале XX века на алфавите Услара было издано ещё несколько книг. Среди них были составленные Абу-Джафар Мамедовым «История восьми пророков, упоминаемых в Коране» и букварь «Ќу̇ре ჭалан елифарни аҳпа гw æниз қелдаj ђуз», вышедший в Тифлисе 1911 году[8]. Дальнейшего развития алфавит Услара не получил[5].