Литовская литература


Письменность на литовском языке началась с книг религиозного содержания. Первая литовская книга — «Катехизис» (1547) Мартинаса Мажвидаса (ок. 15101563), пастора в Рагните (ныне Неман в Калининградской области). Изданная в Кёнигсберге книга содержала, помимо катехизиса, стихотворное предисловие на литовском языке, одиннадцать церковных песнопений с нотами и первый литовский букварь. Мажвидас издал переводы духовных песен и молитв. Подготовленный Мажвидасом первый литовский сборник церковных песен «Песни христианские» (I ч. — 1566, II ч. — 1570) издал после его смерти Балтрамеюс Вилентас, кёнигсбергский пастор. Сборник содержал 130 духовных песнопений и псалмов, переведённых с польского, латинского и немецкого языков. Первый полный литовский перевод Библии выполнил между 1579 и 1590 Йонас Бреткунас (15361602).

В ответ на протестантские книги на литовском языке появились католические. Иезуит Микалоюс Даукша (ок. 15271613) перевёл с польского языка «Катехизис» испанского иезуита Якова Ледесмы и издал в Вильне в 1595. В 1599 в Вильне вышел сборник проповедей «Постилла» ректора виленской иезуитской коллегии Якуба Вуека (15411597), переведённый М. Даукшой с польского. Кальвинисты издали «Постиллу литовскую» (Вильна, 1600) — перевод с польского «Постиллы» Миколая Рея.

Важную роль в становлении литовской письменности играли Константинас Сирвидас (Ширвидас; ок. 15791631), Даниелюс Клейнас (16091666) и другие священники соревнующихся конфессий.

Литовская художественная литература начинается с Кристионаса Донелайтиса (17141780) и его поэмы «Времена года» (издана 1818).

Один из самых ярких литовских лириков Йонас Мачюлис-Майронис (18621932) в 1895 издал этапную для литовской литературы и общественных умонастроений книгу стихов «Весенние голоса», поэмы «Сквозь муки к чести» (1895), «Молодая Литва», «Магда из Расейняй» (1909).

Среди наиболее заметных фигур начала XX века — прозаики Юозас Тумас-Вайжгантас (18691933), Йонас Билюнас (18791907), Юлия Жемайте (18451921), поэт Людас Гира (18841946).