Мирейо


Мирейо (окс. Mirèio (в орфографии Мистраля); Mirèlha (Мирельо) (в классической орфографии) — сельская поэма Фредерика Мистраля, изданная в 1859 в Авиньоне Жозефом Руманилем.

Сюжетом поэмы, состоящей из 12 песен, является любовь юного плетельщика корзин Винсена (Vincèn) и прекрасной Мирейо, дочери богатого фермера, которая вспыхивает на фоне идиллических пейзажей весеннего Ле-Бо-де-Прованса в пору созревания шелковицы и сбора коконов шелковичного червя, и трагически обрывается на морском берегу у храма Notre-Dame-de-la-Mer в Сент-Мари-де-ла-Мер.

В текст поэмы вплетены средневековые легенды и народные предания Нижнего Прованса — долины Кро и Дюрансы, Камарги, Арля и Тараскона, пережитки языческой демонологии в описаниях ритуалов колдуньи Таваны и гибели злодея Урриаса на мосту через Рону у Тренкетая сочетаются с католическим благочестием рассказа о Святых Мариях Морских (Марии Клеоповой и Марии Саломеи), Чёрной Саре и крестителях Прованса.

Поэма написана особой «строфой Мирейо» — семистишиями, в которых октосиллабы с женскими рифмами чередуются с александринами с мужскими (f f m f f f m), с рифмовкой aabcccb[1].

Cante uno chato de Prouvènço.
Dins lis amour de sa jouvènço,
A travès de la Crau, vers la mar, dins li blad,
Umble escoulan dóu grand Oumèro,
Iéu la vole segui. Coume èro
Rèn qu’uno chato de la terro,
En foro de la Crau se n’es gaire parla.

Я дочь Прованса воспеваю
Любовь её, любовь живая
Близ моря на полях долины Кро цвела.
Я, скромный ученик Гомера,
Хочу прославить для примера
Её достойные манеры, —
Ведь за пределы Кро молва о ней не шла.