Ознобишин, Никанор Иванович


Никано́р Ива́нович Озноби́шин (1726/27 гг., с. Троицкое Карсунского уезда Симбирской губернии — 14 сентября 1788) — русский переводчик, писатель и общественный деятель XVIII века. Дед поэта Дмитрия Ознобишина.

Родился в дворянской семье помещика Ивана Михайловича Ознобишина в селе Троицком Карсунского уезда Симбирской губернии ориентировочно в 1726/27 гг[2]. Служил в лейб-гвардии Преображенского полка, где получил чин сержанта[3].

Во время военной службы Н. И. Ознобишин оказался вовлеченным в литературный процесс своего времени, когда в России начала переводиться и публиковаться европейская литература. В марте 1757 г. Ознобишин перевёл с французского «Гисторию Николая Перваго, короля Парогуанскаго импереатора Мамелужскаго»[4].

Жемчужиной европейской словесности считались «Нравоучительные новеллы» Сервантеса, которые во французском переводе привлекли внимание молодого литератора. Нравоучительные сочинения стали модными в эпоху Просвещения: так во Франции появились «Нравоучительные сказки» Мармонтеля (1761, 1763 гг.), которые оперативно перевёл на русский язык Д. И. Фонвизин для публикации в московском журнале М. М. Хераскова «Свободные часы» в 1763 г. Предполагается, что Ознобишин мог водить знакомство с этими видными литераторами[3].

В 1767 году Никанор Иванович был избран в созданную по указу Екатерины II Уложенную комиссию — предположительно, от дворянства одного из уездов Пензенской губернии, где жил после отставки[5].

В 1773 году вступил добровольцем в Пензенский уланский корпус, сформированный из дворян губернии для противодействия восстанию Е. Пугачева[5].