Песня Хорста Весселя


Пе́сня Хо́рста Ве́сселя — политическая песня, которая с 1929 года была маршем СА, позже, в 19301945 годах, являлась официальным гимном Национал-социалистической немецкой рабочей партии (НСДАП). Официальное немецкое название — «Horst-Wessel-Lied», также широко известна как «Хорст Вессель», или по первой строчке — «Die Fahne hoch» («Знамя ввысь»). Активно использовалась в Третьем рейхе (1933—1945), в том числе на официальных мероприятиях, де-факто была вторым гимном, так как на всех мероприятиях как правило сразу после гимна «Песня немцев» пели «Песню Хорста Весселя», с 1940 года это стало обязательно, символизируя «единение страны и партии».

Первый раз появилась на страницах газеты берлинского отделения (гау) НСДАП «Штурм» в апреле 1929 года как стихотворение. Английский филолог-германист Джордж Бродерик установил[где?], что Вессель (между 1927 и 1929 годами) взял за основу текст песни резервистов военного корабля «Кёнигсберг» («Песня Кёнигсберга»). Эта песня была уже распространена среди фрайкоров, националистических союзов и в морской бригаде Эрхардта, членом которой был Вессель. Он изменил текст, при этом формулы составления текста напоминали модели социалистических и коммунистических так называемых «рабочих песен», например, «последний бой» (нем. das letzte Gefecht) как в «Интернационале». Немецкий музыковед Йозеф Мюллер-Блаттау в 1934 году откровенно противопоставлял эту песню «Интернационалу»[где?][уточнить]. Через семь дней после смерти Весселя, 1 марта 1930 года, песня второй раз появилась на страницах газеты «Völkischer Beobachter» под заголовком «Приветствие Хорста Весселя будущей Германии». Вскоре песня стала официальным партийным гимном национал-социалистов («Библией движения» — сестра Хорста Ингеборг). После прихода нацистов к власти, по распоряжению Имперского министра внутренних дел Вильгельма Фрика от 12 июля 1933 года, стала исполняться сразу после первой строфы гимна «Песнь немцев», как национальный гимн, копируя тем самым итальянских фашистов, сделавших свою партийную песню де-факто вторым гимном Италии. Гитлер, однако, отказался оформить это юридически.

После падения Третьего рейха песня попала под запрет в Германии, Австрии, Франции, Италии, Великобритании — везде, где она прежде была переведена и исполнялась на родных каждому языках. До сих пор её исполнение в Германии по § 86a уголовного кодекса запрещено[1]. Статья запрещает создание новых переводов песни Хорста Весселя. В Австрии действует аналогичный запрет[2].