Поучение Хети


Поучение Хети (полное название: Поучение Хети, сына Дуафа, своему сыну Пепи[1], Поучение Ахтойа, Дуауфова сына, его сыну Пиопи[1] или Поучение Ахтоя, сына Дуауфа, своему сыну Пиопи[2]) — древнеегипетское литературное произведение жанра поучения (sb3jt) эпохи Среднего царства (XX—XVIII века до н. э.)[1] или ранее (2150—1750 до н. э.)[3]. Сохранилось в копиях периода XVIII—XIX династий[4].

Большинство источников с текстом (около 250)[5] датируются временем XIX династии (1350—1200 до н. э.)[3]. Текст поучения сохранился на иератическом папирусе Саллье II[6] и фрагментарно на папирусе Анастаси VII[7] из Британского музея. Отрывки Поучения имеются на предметах XVIII династии: писчая доска из Лувра (№ 693), папирус Амхёрста из Библиотеки и музея Моргана, 19-й папирус Честера Битти из Британского музея, более 90 остраконов эпохи Рамессидов[3][4].

Данное произведение было одним из тех, которые обучающиеся профессии писца ученики должны были переписывать в рамках обучения и назидания. Дошедшие до наших дней копии во многом искажены, отчего интерпретация оригинала затруднительна[3].

Переводами Поучения занимались Алан Гардинер, Хелльмут Бруннер (1944), Адольф Эрман, Олег Дмитриевич Берлев[2], Николай Сергеевич Петровский[8].

В тексте не сохранился титул рассказчика. Им могло быть историческое лицо X династии Хети. Ему также приписывается авторство «Поучение Аменемхата»[5].

«Начало поучения, сделанного… по имени Хети, сына Дуафа, своему сыну Пепи, когда он плыл на юг в столицу, чтобы отдать его [сына] в „школу письма“ среди детей вельмож, находящихся среди подданных, что в столице»[8]. Отец наставляет сына о важности и полезности образования писца, чья профессия уважаема, хорошо оплачиваема. Все сравнения с другими профессиями приводятся в пользу писца. Отец просит внимательно относится к обучению, читать Книгу Кемит, поскольку «полезен для тебя день в школе, ибо вечна работа её, как горы»[8].