Примета


Приме́та — устойчивая связь двух явлений объективной действительности, одно из которых понимается как знак, а второе — как его толкование, обычно в виде прогноза на будущее; языковая (в виде афоризма, паремии) репрезентация этой связи. Как правило, к приметам относятся те толкования, которые базируются на коллективном опыте и фиксируются в коллективной памяти[1]. Приметы существуют издревле во многих культурах и цивилизациях.

Тематически приметы репрезентируют основные сферы интересов традиционного сообщества: погоду, хозяйство, в меньшей степени — сферу повседневности, семейные отношения и личностные особенности человека.

Многие приметы предположительно имеют древние корни. Например, вера в то, что пятница, 13-е — несчастливый день, появилась из-за вольной трактовки Ветхого Завета, якобы в этот день Каин убил своего брата Авеля[2].

Религиозными институциями приметы обычно считаются частным случаем суеверий, а научными — примером такого когнитивного искажения, как иллюзорная корреляция. Русская православная церковь критически относится к суевериям и считает их греховными, однако толерантно воспринимает приметы, основанные на наблюдениях[3][4].

Некоторые приметы[5] возникли вследствие наблюдения за природой. Объектами толкования становились особенности тех или иных явлений природы и небесных светил: цвет зари, солнце, восходящее из облаков или садящееся в облака, цвет закатного неба, круги вокруг луны, положение месяца в разных фазах, «падение» и мигание звёзд, направление и сила ветра, облачная или ясная погода; дождь, гром, гроза, радуга, туман, роса, снег, иней и мн. др.; приуроченных к конкретным датам календаря[1]. Эти знания сохранялись в народе и передавались из поколения в поколение. Пример такой приметы: «Ласточки летают низко перед дождём».

«Если на св. Флориана (4.V) дождь, то сундук полон денег (богатый урожай)» (польск. Deszcz w św. Floriana, skrzynia groszem napchana); «Если Хризант (19.III) погодный, то будет и год дородный» (укр. Як Хризант погідний, то буде pік дорідний); Когда гремит на голый лес, будет тяжелое время (польск. Kiedy grzmi na goły las, będzie ciężki czas); Когда в Егорьев день берёзовый лист в полушку, к Ильину дню хлеб в кладушку[6].