Пхукет


Пхуке́т (тайск. ภูเก็ต; МФА: pʰuːkèt), ранее в европейских источниках и навигационных картах упоминавшийся как Тала́нг (тайск. ถลาง), Джанк Сейлон (англ. Junk Ceylon) или Джен Сайлен (англ. Jan Sylan)[2] — по всей видимости, происходит от искажённого малайского tanjung Salang, буквально ‘мыс Саланг’[3]) — одна из южных провинций (чангва́т) Королевства Таиланд. С ним (по часовой стрелке, начиная с севера) соседствуют провинции Пхангнга и Краби́. Поскольку Пхукет — это ещё и одноимённый остров, он имеет с ним сухопутную границу.

Пхукет расположен у западного побережья Таиланда, в Андаманском море Индийского океана. Остров соединён с материком мостами через пролив Пак Пра, с востока на запад пролив сужается с 5 км до 600 метров шириной. Остров соединён с материком двумя большими мостами и одним мостом размером поменьше. Первый большой мост называется Сарасин и движение по нему идёт только в одну сторону — с острова на материк, по второму большому мосту Тхао Тхеп Красатри идёт движение с материка на остров.

Пхукет лидирует в списке крупнейших островов Таиланда. Ранее процветание Пхукета, имеющего богатую и яркую историю, зиждилось на добыче олова и каучука. И поскольку он находился на одном из основных торговых путей между Индией и Китаем, то постоянно упоминался в корабельных журналах португальских, французских, голландских и английских купцов. Сегодня провинция основную часть своих доходов получает благодаря огромной туристической популярности острова как морского курорта.

По всей видимости, название острова Пхукет происходит от малайского слова [bukit] (яв. بوكيت «холм»). Именно так на достаточном удалении остров выглядит со стороны океана. Альтернативный вариант, который предпочитают обсуждать в Таиланде[4], предполагает происхождение имени от двух тайских слов: [пху] тайск. ภู «гора» + [кет] (เก็จ) «витражное/цветное стекло». Сторонники этой теории утверждают, что именно в таком написании оно упоминается в тайских хрониках уже в 1025 году[5]. Впрочем, ни у кого не вызывает сомнения, что название как-то связано с высочайшей вершиной Пхукета, горой Ма́йтхау-Сипсо́нг (тайск. ไม้เท้าสิบสอง), букв. «Двенадцать тростинок», тёмно-зелёная вершина которой, чётко выделявшаяся на фоне голубого неба, могла служить мореходам важным ориентиром.

Согласно действующим правилам тайско-русской практической транскрипции, название провинции, её столицы, острова и одноимённой горной гряды по-русски записывается как «Пхуке́т».

Нужно иметь в виду, что в тайском языке придыхательные согласные выделяются особо. Буква «h» в Королевской тайской общей системе транскрипции[en] (англ. Royal Thai General System of Transcription, RTGS) используется для обозначения придыхания.