Самгук юса


«Самгу́к юса́» (кор. 삼국유사, 三國遺事, Samguk yusa, или «Оставшиеся сведения [о] трёх государствах»[1]) — произведение корейского буддийского монаха Ирёна, являющееся, наряду с «Самгук саги», одним из двух базовых письменных источников по ранней истории Кореи, сохранившихся до нашего времени. Памятник представляет собой структурированную по тематическому принципу подборку сведений из разнообразных исторических источников, значительная часть которых ныне утрачена. Хронологические рамки «Самгук юса» охватывают период от восшествия на престол легендарного правителя Тангуна и до конца XIII в. — времени жизни Ирёна. Основной массив содержащихся в данном произведении сведений относится к эпохе Трёх государств (Когурё, Пэкче и Силла).

Составителем «Самгук юса» был буддийский монах Ирён (1206–1289). В надписи на его мемориальной стеле, однако, название этого произведения не упоминается, и об авторстве «Самгук юса» свидетельствует лишь ремарка в начале последнего, пятого, тома этого памятника: «Составил почитаемый государством, проживающий попечитель монастыря Ингак-са под [сенью] горы Качжи-сан школы Чоге, великий наставник созерцания Вонгён Чхунчжо-тэсонса [по имени] Ирён»[2].

Кроме того, в конце двух параграфов «Самгук юса» имеется подпись: «[Это] написал Мугык». В первом случае эти слова относятся ко второй половине § 82, а во втором — к § 108 целиком. Идентификация Мугыка некоторое время была дискуссионной (в частности, высказывалось мнение, что это одно из имён самого Ирёна), но в настоящее время исследователи склоняются к мнению, что это прозвание монаха Хонгу (кор. 혼구, 混丘, Hongu), ученика и преемника Ирёна[3].

Точная дата создания «Самгук юса» неизвестна и служит предметом дискуссии[4]. Во всяком случае, это произведение было окончено не раньше 1284 г. — самой поздней упоминаемой в тексте памятника даты[5].

Наиболее ранней доступной современным исследователям полной публикацией «Самгук юса» является ксилографическое издание, осуществлённое Ли Кебоком, начальником заставы Кёнджу. Это издание датировано последним месяцем зимы года воды-обезьяны эпохи правления под девизом Чжэн-дэ династии Мин, то есть январём-февралём 1513 г.[6]. Полный экземпляр этого издания — так называемый «экземпляр [годов] Чжэн-дэ» (кор. 정덕본, 正德本, Jeongdeokbon) — ныне хранится в библиотеке Кюджангак (кор. 규장각, 奎章閣, Gyujanggak) при Сеульском университете. Факсимильное воспроизведение этого издания, снабжённое корейским переводом и обширными комментариями, было опубликовано южнокорейским Институтом корейской духовной культуры (кор. 한국정신문화연구원, 韓國精神文化硏究院, Hanguk jeongsin munhwa yeonguwon) в 2002–2003 гг.[7]. Кроме того, существует факсимильная публикация другого (неполного) оттиска с тех же печатных досок — так называемого «экземпляра [из] библиотеки Мансона (Ким Вансопа)» (кор. 만송(김완섭)문고본, 晩松(金完燮)文庫本, Mansong (Gim Wanseop) mungobon), сопровождающаяся современным корейским переводом и комментарием[8], а также многочисленные современные типографские издания «Самгук юса»[9][10][11].