Твентский диалект


Твентский диалект — вестфальский диалект нижнесаксонского языка. Нижнесаксонский язык — один из трёх признанных региональных языков в Нидерландах (вместе с лимбургским и фризским). По данным 2005 года, около 62 % населения Твенте говорит на твентском каждый день[1].

Помимо характерного словаря, который у твентского диалекта во многом совпадает с другими диалектами нижнесаксонского языка, в нём также используется умляут и изменения гласных, указывающие на уменьшительную форму или множественное число[2]. Например, одно дерево — «boom», два дерева — «beume». Как и во многих других нижнесаксонских языках, твентский диалект использует окончания -t и -et для форм глаголов множественного числа (в отличие от голландского, где используется -en). Например, «мы работаем» будет «wij werken» на голландском и «wiej waarket» на твентском. Кроме того, большинство вариантов твентского диалекта различает три рода слов: мужской, женский и средний, тогда как молодёжь и носители более западных диалектов между женским и мужским родом разницы не видят. Род можно определить по артиклю (den, dee или dat), и влияет он на образование множественного числа, уменьшительной формы и окончаний прилагательных и наречий.

Многие родители предпочитают воспитывать детей на основном голландском языке, хотя в последнее время популярность местного диалекта растёт. В трёх крупных городах региона (Энсхеде, Хенгело и Алмело) процент говорящих на диалекте также снижается из-за притока иммигрантов, в менее крупных (Борне, Рейсен и Делден) тоже всё больше становится принято говорить «по-городскому» (на стандартном голландском), но в менее крупных населённых пунктах твентский диалект не теряет позиций. Твентский диалект поддерживают такие организации, как de Kreenk vuur, de Twentse Sproake и het Twente Hoes.

Твентский диалект можно услышать в большинстве муниципалитетов Твенте, хотя всё-таки о едином однородном диалекте говорить сложно. Слова, обороты и фразы сильно зависят от конкретного города или села. Диалектолог Йоханна Даан[нидерл.] делит его на два основных направления: восточно-твентский и твентско-графсхапский. В основном представители носителей первой группы лучше понимают западно-мюнстерские диалекты и «Groafschopper Plat» (диалект графства Бентгейм в Германии), а второй — салландский и ахтерхукский диалекты. У жителей самых западных мест (таких, как Хеллендорн и Нейвердал) встречается даже переходная форма между твентским и салландским, с диминутивами на -ke, а не на -ie. Скажем, «деревце» на стандартном голландском будет «boompje», на хенгелосском варианте твентского «beumke», и на хеллендорнском — «beumpie». Восточно-твентский всегда использует -ke для диминутивов, а твентско-графсхапский возвращается на -je в словах с окончанием на -t: например, «горшочек» — это potje (голландский), pötke (восточно-твентский) или pötje (твентско-графсхапский).