Христиан Хенниг фон Йессен


Христиан Хенниг фон Йессен (нем. Christian Hennig von Jessen; 1649, Йессен — 1719) — пастор из города Вустров в Вендланде в княжестве Люнебург[1]. Писал под псевдонимом Вендхольт (Wendholt). Предметом научной деятельности Х. Хеннига были язык и культура практически уже исчезнувшего на рубеже XVIIXVIII вв. славянского народа Северной Германии — вендов, живших на левом берегу Лабы (Эльбы), потомков одного из племён полабских славян — древян. Благодаря Х. Хеннигу название исторической области Ганноверский Вендланд, ранее редко употребляемое, получило широкое распространение[2].

Х. Хенниг родился в небольшом городе Йессен (современный район Виттенберг в земле Саксония-Анхальт), расположенном к западу от Нижней Лужицы. Вероятно, Х. Хенниг мог в детстве сталкиваться со славянской речью лужичан (сорбов), что вызвало позднее его интерес к языку и культуре славян Вендланда[1]. Став пастором, Х. Хенниг переезжает в Вустров. Занимая в течение 40 лет (16791719) должность пастора[2], он одновременно с этим посвящает свою жизнь изучению славян, собирая в разных районах Вендланда книги, документы, памятники литературы, связанные с историей и культурой вендов левого берега Эльбы, а также собирая сведения об их языке.

Х. Хенниг занимался изучением этнографии вендов в районах, где они к тому времени ещё сохраняли свои язык и культуру — в окрестностях Хитцаккера, Данненберга, Люхова и Вустрова, делая записи о жизни, быте и обычаях вендов, записывая слова древяно-полабского языка. Но все его записи погибли при пожаре в 1691 году[3]. Х. Хеннигу пришлось вновь приступать к сбору этнографических и языковых материалов. Результатом его многолетней работы стало составление полабского словаря. Х. Хенниг в предисловии к своему словарю писал, что в окрестностях Вустрова осталось всего несколько пожилых вендов, говорящих по-полабски и через двадцать-тридцать лет язык перестанет существовать[4], подчёркивая необходимость скорейшей письменной фиксации исчезающего полабского языка.