Цинцкаро


Цинцкаро (груз. წინწყარო) — грузинская лирическая народная песня из Кахетинского региона. Цинцкаро — название деревни в регионе Картли, которая переводится как «у родниковой воды». Песня обычно исполняется ансамблем с солистом.

წინწყარო ჩამოვიარე,წინყარო..
წინ შემხვდა ქალი ლამაზი,
კოკა რომ ედგა მხარზედა.
სიტყვა უთხარ და იწყინა,
განრისხდა, დადგა განზედა!

Tsintsqaro ch’amoviare tsintsqaro
Bicho da tsintsqaro ch’amoviare
Tsin shemkhvda k’ali lamazi, tsin shemkhvda
Bicho da koka rom edga mkharzeda
Sitqva ut’khar da itsqina, sitqva ut’khari
Bicho da ganriskhda gadga ganze da
Tsintsqaro ch’amoviare tsintsqaro
Bicho da tsintsqaro ch’amoviare

Я шёл мимо родника
И встретил женщину красивую.
У неё кувшин на плече.
Слово сказал ей, и она обиделась,
Разозлилась и ушла в сторону.

Хотя эта песня незнакома большинству западных исполнителей, ее преследующая мелодия была использована деятелями искусств, которые включили эту песню в свои произведения. Например: