Шифровальщики навахо


Шифрова́льщики нава́хо (навахо Diné Bizaad yee Nidaazbaaʼígíí) — группа индейцев племени навахо, которые в годы Второй мировой войны работали в американской армии радистами-шифровальщиками.

Они передавали донесения по рации и телефону на своём родном языке; принимали участие во всех основных операциях морской пехоты США в Тихом океане в 1942—45 гг.

Впервые идея использовать индейские языки для пересылки шифрованных сообщений была опробована ещё в Первую мировую войну, когда восемь членов племени чокто служили на европейском театре военных действий.

Идею использовать язык навахо первым высказал ветеран Первой мировой войны Филип Джонстон — сын миссионера, работавшего в этом племени; он родился в резервации и был одним из немногих неиндейцев, говоривших свободно на языке навахо. В 1942 году племя навахо насчитывало около 50 тысяч человек; их язык необычайно труден для изучения и, кроме того, в годы войны был бесписьменным. Никто не зафиксировал не только своды грамматических правил, но даже не был составлен элементарный алфавит. В языке навахо есть звуки, не имеющие аналога в европейских языках, поэтому человеку, если он не принадлежал к племени индейцев навахо, выучиться языку было почти невозможно. Военные лингвисты провели исследование и доложили командующему десантными силами Тихоокеанского флота, генерал-майору К. Вогелу, что язык навахо понимают не более 30 американцев, не принадлежащих к племени. Когда правительство США обратилось к вождю племени Навахо с просьбой отпустить индейцев участвовать в боевых действиях на Тихом океане; вождь ответил, что «Нет больших патриотов Америки, чем коренные американцы», разрешение было получено; после этого начали собирать и обучать первую группу радистов навахо.

В мае 1942 г. была собрана первая группа навахо из 29 человек, которая прибыла на специальную базу Пендлтон (Ошенсайд, Калифорния) и приступила к разработке шифра. Они называли себя «windtalkers», что значит «говорящие с ветром».

Многие термины, с которыми радистам приходилось работать, не имели эквивалента в языке индейцев навахо. Поэтому при разработке шифра были созданы около 450 оригинальных обозначений, отсутствовавших в языке навахо. Так, «беш-ло» («железная рыба») обозначало подводную лодку, а «дибе-ли-зини» («чёрные овцы») — взвод.