E pluribus unum


Фраза похожа на латинский перевод фрагмента из Гераклита: «Из всех вещей один, один из всех вещей». Похожее написание встречается в поэме «Moretum», приписываемой Вергилию (точное авторство неизвестно); в поэме словами «color est e pluribus unus» описывается смешивание нескольких разных цветов, в результате чего получается один новый цвет.

В почти дословном виде (но с иным предлогом, характерным для вульгаты, а не классической латыни) встречается у Августина в «Исповеди» (IV:8): 'quasi fomitibus flagrare animos et ex pluribus unum facere' (рус. пер.: «как на огне сплавляют между собою души, образуя из многих одну»).

Во время американской революции эта фраза регулярно появлялась на титульном листе[1] лондонского журнала The Gentleman’s Magazine, основанного в 1731 году, в котором статьи из многих источников были собраны в одном периодическом издании.

С 1782 года фраза является элементом лицевой стороны Большой печати США[2] и de facto считалась национальным девизом[3], хотя юридически девиз США был законодательно утверждён только в 1956 году и им стала другая фраза — «In God We Trust»[4].

В качестве девиза США фраза трактовалась как указание на возникновение из союза первоначальных тринадцати колоний новой единой нации[5]. В девизе 13 букв, как и количество первоначальных штатов.

Девиз «E pluribus unum» в обязательном порядке помещается на монеты США, инициатором этого предложения был полковник Сет Рид из Аксбриджа; впервые на деньгах этот девиз появился в 1795 году на золотой монете в пять долларов США, а до 1956 года использовался и на американских банкнотах.