Агентство Томпсон и К°


«Агентство Томпсон и К°» (фр. L'Agence Thompson and Co) — приключенческий роман, впервые опубликованный в 1907 году в газете «Le Journal» под именем Жюля Верна.

О принадлежности романа перу Жюля Верна до сих пор ходят споры. Жан-Жюль Верн, внук писателя, не выражает сомнений в авторстве книги. Он утверждает, что ««Агентство Томпсон и К°» — заведомо второстепенное произведение, своего рода пауза в непрерывном потоке книг, где преобладает драматический элемент, здесь же проскальзывают привычные интонации автора комедий, каким Жюль Верн был в юности»[1].

Между тем имеются веские основания считать истинным автором книги Мишеля Верна, сына писателя. В письме от 12 октября 1895 года Верн-старший сообщает своему брату Полю: «Мишель только что провел восемь дней у меня, после работы над романом, идею которого подсказал ему я»[2]. К авторству Мишеля Верна склонялся и известный советский специалист по творчеству французского писателя Евгений Брандис[3].

Молодой француз Робер Морган, оставшись без работы, подыскивает себе новое местечко. Случайно наткнувшись на объявление «Агентства Бейкер и К°» о том, что они ищут гида-переводчика для плавания, Робер решает туда наняться. На следующий день разыгрывается битва двух компаний: оказалось, что «Агентство Томпсон и К°» устроило точно такую же поездку и теперь поочерёдно с «Бейкером» снижает цену на билет, чтобы набрать больше пассажиров. В итоге «Томпсон» выигрывает, снизив цену до 40 фунтов. Морган нанимается к Томпсону.

Во время поездки Робер знакомится с некоторыми пассажирами: молодым весельчаком-французом Роже де Соргом; вдовой-американкой Элис Линдсей (в которую влюбляется), её сестрой Долли Кларк (в которую влюбляется де Сорг) и её деверем Джеком Линдсеем; почтенным бакалейщиком Абсирфусом Блокхедом и его семьёй; надменным бароном Джорджем Гамильтоном и его семейством и др.

Джек Линдсей, после смерти брата, жаждет заполучить его состояние, по наследству перешедшее к Элис. Он хочет жениться на ней, но не остановится и перед более нечестными методами.