Евровидение 1974 | |
---|---|
![]() | |
Даты | |
Финал | 6 апреля 1974 г. |
Хозяин | |
Место проведения | The Dome Брайтон, Великобритания |
Докладчик (и) | Кэти Бойл |
Музыкальный руководитель | Ронни Хэзлхерст |
Режиссер | Майкл Хёрлл |
Исполнительный руководитель | Клиффорд Браун |
Исполнительный продюсер | Билл Коттон |
Хост-вещатель | Британская радиовещательная корпорация (BBC) |
Интервальный акт | Wombles |
Интернет сайт | Евровидение ![]() |
Участников | |
Число входов | 17 |
Страны-дебютанты | ![]() |
Страны возврата | Никто |
Невозвратные страны | ![]() |
| |
Голосование | |
Система голосования | Жюри, состоящее из десяти человек, распределило любимые песни по десять очков. |
Нулевые баллы | Никто |
Песня-победитель | ![]() " Ватерлоо " |
Евровидение 1974 стал 19 - й ежегодной Евровидение .
Он проходил в приморском курорте в Брайтоне на южном побережье Великобритании . BBC решила организовать событие после Люксембурга , победив в обоих 1972 и 1973 , снизилась на основании расходов на проведение конкурса на второй год подряд. [1]
Победителем конкурса стала Швеция с песней " Waterloo " в исполнении ABBA , которая впоследствии стала одной из самых популярных записывающихся групп всех времен. Победа Швеции была ее первой, а также первой победой страны Скандинавского полуострова . [1] Кэти Бойл вернулась, чтобы провести свой четвертый конкурс песни «Евровидение» (после проведения конкурсов 1960 , 1963 и 1968 годов).
Местоположение [ править ]
В то время Брайтон был отдельным городом; В настоящее время это основная часть города Брайтон и Хоув (образованного из прежних городов Брайтон, Хоув , Портслейд и нескольких других деревень) на южном побережье Великобритании.
Местом проведения конкурса 1974 года был Брайтон-Доум , место для искусств, в котором находятся Концертный зал, Кукурузная биржа и Павильон-театр . Все три площадки связаны с остальной частью Royal Pavilion Estate туннелем, ведущим в Королевский павильон в Pavilion Gardens, и через общие коридоры в Брайтонский музей; весь комплекс был построен для принца-регента (позже Георга IV ) и завершен в 1805 году.
Форматировать [ редактировать ]
Двухдневная предварительная программа Auftakt für Brighton ( Прелюдия к Брайтону ) была организована немецкой национальной вещательной компанией ARD в конце марта и вела журналистку Карин Титце-Людвиг. Это была первая программа типа "превью", транслировавшаяся одновременно во многих странах Европы (традиционно каждый национальный вещатель составляет свою собственную программу превью). [2] Великобритания не транслировала программы, а вместо этого транслировала собственные предварительные показы, представленные Дэвидом Вайном на BBC1 24 и 31 марта. [3]Французский конкурс транслировался всеми странами, показывающими анонсы, даже несмотря на то, что песня была снята с финала Евровидения. Программа также была примечательна тем, что стала европейским телевизионным дебютом для победителей, ABBA , которые в превью назывались «The Abba». [1]
Инциденты [ править ]
Соединенное Королевство было представлено в конкурсе на (British рожденного) австралийской поп - певица Оливия Ньютон-Джон , который занял четвертое место с песней « Да здравствует любовь ». Как отмечает автор и историк Джон Кеннеди О'Коннор в своей книге «Евровидение - официальная история» , Ньютон-Джон не любил эту песню и предпочитал другие песни из Великобритании, но «Long Live Love» была выбрана британской песней. публичное голосование по почте. [4]
Франция была привлечена петь на 14-м месте (после Ирландии и до Германии) с песней "La vie à vingt-cinq ans" ("Жизнь в 25 лет") Дани , но в знак уважения после смерти Президент Франции Жорж Помпиду , во время недели Евровидения, французский телеканал ORTF принял решение отозвать запись. Учитывая, что поминальная служба президента Помпиду (он был похоронен на частной церемонии 4 апреля), на которой присутствовали международные высокопоставленные лица, была проведена в день конкурса, для французов было сочтено неприемлемым участие. Дани увидели зрители в зале в тот момент, когда должна была исполняться французская песня. По этой же причине французская певица Анн-Мари Давид, занявший первое место для Люксембурга в 1973 году, не смог приехать в Брайтон, чтобы передать приз победителю 1974 года. [1] [4] В ее отсутствие Генеральный директор BBC и президент EBU сэр Чарльз Карран вручил Гран-при. [ необходима цитата ]
Мальта выбрала Энцо Гусмана с песней «Paċi Fid-Dinja» («Мир в мире»), чтобы представить ее, но снялась с конкурса по неизвестным причинам. Мальта вернулась к соревнованиям в 1975 году. [1]
Италия отказалась транслировать телевизионный конкурс на государственном телеканале RAI, потому что конкурс совпал с интенсивной политической кампанией по проведению итальянского референдума 1974 года о разводе , который состоялся месяц спустя, в мае. RAI посчитал, что песня Джильолы Чинкетти , которая называлась « Sì » и неоднократно содержала слово «si» (да) [5], могла быть обвинена в том, что она является подсознательным посланием и формой пропаганды, направленной на влияние на итальянскую голосующую публику. голосовать «за» на референдуме. Песня не звучала на большинстве итальянских государственных теле- и радиостанций более месяца. [4]
Запись Португалии « E depois do adeus » была использована в качестве первого из двух сигналов для начала революции гвоздик против режима Estado Novo . Эта песня, транслировавшаяся на португальской радиостанции поздно вечером 24 апреля 1974 года, предупредила мятежников, в основном левых капитанов и солдат, о необходимости подготовиться к успешному военному перевороту . Вторая песня, которая будет транслироваться, знаменующая фактическое начало военных действий переворота, была " Grândola, Vila Morena " Зека Афонсо.(но без связи с Евровидением). Джон Кеннеди О'Коннор описал «E depois do adeus» как «единственную запись Евровидения, которая фактически начала революцию» (что довольно иронично, поскольку песня закончилась последней на конкурсе), в то время как Де Манган предполагает, что другие португальские записи - он упоминает "Se Eu Te Pudesse Abraçar" (1998) - вряд ли он может спровоцировать перевороты. [4]
В 1974 году, во время диктатуры в Греции, рок-группа Nostradamos выиграла первый конкурс Евровидения, организованный государственной телекомпанией ERT для представления Греции на Евровидении. [6] Однако из-за скандала группе не разрешили участвовать в Евровидении, и вместо нее была отправлена греческая певица laiko Маринелла . [6]
Страны-участницы [ править ]
В этом году в конкурсе приняли участие 17 стран. Греция дебютировала, а Франция отказалась от участия в течение недели конкурса после внезапной смерти президента Франции Жоржа Помпиду . [1]
Дирижеры [ править ]
У каждого выступления был дирижер, который дирижировал оркестром. [7] [8]
Финляндия - Осси Рунне
Великобритания - Ник Ингман
Испания - Рафаэль Ибарбия
Норвегия - Frode Thingns
Греция - Гиоргос Катсарос
Израиль - Йонатан Рехтер
Югославия - Звонимир Скерл
Швеция - Свен-Улоф Вальдофф
Люксембург - Чарльз Блэквелл
Монако - Раймонд Доннез
Бельгия - Пьер Шиффр
Нидерланды - Гарри ван Хоф
Ирландия - Колман Пирс
Германия - Вернер Шарфенбергер
Швейцария - Пепе Эдерер
Португалия - Жозе Кальвариу
Италия - Джанфранко Мональди
Жан-Клод Пети должен был провести вход французов перед уходом Франции в последний момент. [9]
Вернувшиеся художники [ править ]
В этом году на конкурс вернулись три художника. Джильола Чинкетти , победитель конкурса 1964 года , снова выступил за Италию , как и Ромуальд Фигье ( Монако ), который выступал за Монако в конкурсе 1964 года, а также в 1969 году за Люксембург . Норвегия «S Singers Bendik также вернулся после участия в 1973 году . [1]
Результаты [ править ]
Рисовать | Страна | Художник | Песня | Язык [10] [11] | Место | Точки |
---|---|---|---|---|---|---|
01 | ![]() | Карита | " Держи меня в тепле " | английский | 13 | 4 |
02 | ![]() | Оливия Ньютон-Джон | " Да здравствует любовь " | английский | 4 | 14 |
03 | ![]() | Перет | " Canta y sé feliz " | испанский | 9 | 10 |
04 | ![]() | Исполнитель: Anne-Karine Strøm feat. Бендик Певцы | « Первый день любви » | английский | 14 | 3 |
05 | ![]() | Маринелла | « Краси, таласса ке т 'агори моу » ( Κρασί, θάλασσα και τ' αγόρι μου ) | Греческий | 11 | 7 |
06 | ![]() | Каверет | " Натати ла Хайай " ( נתתי לה חיי ) | иврит | 7 | 11 |
07 | ![]() | Korni Grupa | " Генерация '42 " ( Генерација '42 ) | Сербо-хорватский | 12 | 6 |
08 | ![]() | ABBA | " Ватерлоо " | английский | 1 | 24 |
09 | ![]() | Айрин Шеер | " Пока, я люблю тебя " | Французский а | 4 | 14 |
10 | ![]() | Ромуальд | " Celui qui reste et celui qui s'en va " | Французский | 4 | 14 |
11 | ![]() | Жак Хастин | " Fleur de liberté " | Французский | 9 | 10 |
12 | ![]() | Рот и МакНил | " Я вижу звезду " | английский | 3 | 15 |
13 | ![]() | Тина Рейнольдс | " Пересеките свое сердце " | английский | 7 | 11 |
14 | ![]() | Синди и Берт | " Die Sommermelodie " | Немецкий | 14 | 3 |
15 | ![]() | Пьера Мартелл | " Mein Ruf nach dir " | Немецкий | 14 | 3 |
16 | ![]() | Пауло де Карвалью | " E depois do adeus " | португальский | 14 | 3 |
17 | ![]() | Джильола Чинкетти | « Си » | Итальянский | 2 | 18 |
Примечания :
- а. ^ Содержит несколько слов на английском языке.
Табло [ править ]
Результаты голосования | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Финляндия | 4 | 2 | 1 | 1 | |||||||||||||||
объединенное Королевство | 14 | 1 | 4 | 1 | 1 | 2 | 1 | 1 | 3 | ||||||||||
Испания | 10 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 3 | ||||||||||||
Норвегия | 3 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||||||
Греция | 7 | 1 | 4 | 2 | |||||||||||||||
Израиль | 11 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | 3 | ||||||||||||
Югославия | 6 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | |||||||||||||
Швеция | 24 | 5 | 1 | 2 | 2 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 5 | |||||||
Люксембург | 14 | 2 | 2 | 1 | 3 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | |||||||||
Монако | 14 | 2 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 1 | 2 | 1 | 2 | ||||||||
Бельгия | 10 | 3 | 2 | 5 | |||||||||||||||
Нидерланды | 15 | 1 | 1 | 1 | 3 | 2 | 1 | 1 | 1 | 3 | 1 | ||||||||
Ирландия | 11 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | |||||||||||
Германия | 3 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||||||
Швейцария | 3 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||||||
Португалия | 3 | 1 | 2 | ||||||||||||||||
Италия | 18 | 2 | 1 | 1 | 5 | 1 | 1 | 2 | 4 | 1 |
Вещатели, комментаторы и представители [ править ]
Представители [ править ]
Система жюри, состоящая из двух человек, использовавшаяся в трех предыдущих конкурсах, была отменена с возрождением системы жюри из 10 человек с одним голосом на каждого члена жюри, которая в последний раз использовалась в 1970 году. Это был последний раз, когда он использовался. Необычно то, что порядок голосования стран-участниц проводился отдельно. Во всех предыдущих конкурсах каждая из стран голосовала в том же порядке, что и презентация песни, или в обратном порядке. Лишь в 2006 году очередность голосования была снова решена жеребьевкой. Финляндия, Норвегия, Швейцария и Италия сыграли одинаковую позицию в обеих ничьих.
Ниже приведен порядок, в котором голоса были поданы во время конкурса 1974 года вместе с представителем, который отвечал за объявление голосов для своей страны.
Финляндия - Аарре Эло [12]
Люксембург - уточняется
Израиль - Ицхак Шимони
Норвегия - Сверре Кристоферсен [13]
Великобритания - Колин Уорд-Льюис [8]
Югославия - Хельга Влахович [14]
Греция - Мако Георгиаду [15]
Ирландия - Брендан Балф [16]
Германия - Эккехард Бёмер
Португалия - уточняется
Нидерланды - Гарри Хагедорн
Швеция - Свен Линдал [17]
Испания - Антолин Гарсия
Монако - Софи Эке [18]
Швейцария - Мишель Штокер
Бельгия - Андре Хагон
Италия - Анна Мария Гамбинери
Вещатели и комментаторы [ править ]
Каждый национальный вещатель также прислал на конкурс комментатора, чтобы обеспечить освещение конкурса на своем родном языке. [1]
Страна | Вещатель (и) | Комментатор (ы) | Ссылка (ы) | |
---|---|---|---|---|
Страны-участницы | ||||
![]() | RTB | Французский : Жорж Дезир | ||
BRT | Голландский : Герман Верельст | [16] | ||
RTB La Première | Французский : уточняется | [8] | ||
BRT Radio 1 | Голландский : уточняется | [8] | ||
![]() | YLE TV1 и Yleisohjelma | Матти Паалосмаа | [16] [12] | |
![]() | Deutsches Fernsehen | Вернер Вейгель | [16] | |
Deutschlandfunk | TBC | [8] | ||
![]() | EIRT | Мако Георгиаду | ||
![]() | RTÉ | Майк Мерфи | [16] | |
Радио RTÉ | Лиам Девалли | |||
![]() | Израильское телевидение | Без комментатора | [8] | |
![]() | Secondo Programma | Розанна Водетти | [16] | |
![]() | RTL Télé Luxembourg | Жак Навадич | [16] | |
![]() | Теле Монте-Карло | Кэрол Шабрие | ||
![]() | Нидерланды 2 | Виллем Дуйс | [16] [19] | |
![]() | NRK | Джон Андреассен | [16] [13] | |
NRK P1 | Эрик Хейердал | |||
![]() | Я программа | Артур Агостиньо | [16] [20] | |
![]() | Primera Cadena | Хосе Луис Урибарри | [16] [21] | |
Праймер Programa RNE | TBC | [8] | ||
![]() | SR TV1 | Йохан Сандстрём | [22] | |
SR P3 | Урсула Рихтер | [22] | ||
![]() | TV DRS | Немецкий : Теодор Халлер | [16] | |
TSR | Французский : Жорж Харди | [16] [23] | ||
TSI | Итальянский : Джованни Бертини | |||
Программа 1e | Французский : Роберт Бернье | [24] | ||
![]() | BBC1 | Дэвид Вайн | [8] [16] [25] | |
BBC Radio 1 и BBC Radio 2 | Терри Воган | [8] | ||
BFBS Радио | Ричард Эстбери | [8] | ||
![]() | TVB 1 | Сербско-хорватский : Милован Илич | ||
ТВЗ 1 | Сербско-хорватский : Оливер Млакар | |||
ТВЛ 1 | Словенский : Томаж Терчек | |||
Страны, не участвующие в программе | ||||
![]() | RTA | Неизвестный | [8] | |
![]() | FS2 | Эрнст Гриссеманн | [16] [8] | |
![]() | BT | Неизвестный | [8] | |
![]() | CyBC TV | Неизвестный | [8] | |
![]() | ČST | Неизвестный | [8] | |
![]() | DR TV | Клаус Токсвиг | ||
![]() | Премьера Шейн ОРТФ | Пьер Черня | [8] [16] | |
![]() | RTV | Неизвестный | [8] | |
![]() | Sjónvarpi | Неизвестный | [8] | |
![]() | NHK | Неизвестный | [8] | |
![]() | JRTV | Неизвестный | [8] | |
![]() | MTV | Чарльз Салиба | ||
![]() | TVM | Неизвестный | [8] | |
![]() | TVP | Неизвестный | [8] | |
![]() | TVR | Неизвестный | [8] | |
![]() | KBS | Неизвестный | [8] | |
![]() | RTT | Неизвестный | [8] | |
![]() | Анкара Телевидение | Бюленд Озверен | [16] | |
![]() | Советское Центральное Телевидение | Неизвестный | [8] |
Ссылки [ править ]
- 1. ^ Голландский комментатор Виллем Дуйс заявил во время трансляции, что представителем жюри был Гарри Хагедорн.
- ^ a b c d e f g h "Евровидение 1974" . Европейский вещательный союз . Архивировано из оригинала на 5 июня 2011 года . Проверено 10 июля 2012 года .
- ^ "ABBA на ТВ - Репетиция Melodifestivalen" . abbaontv.com . Архивировано из оригинального 2 -го августа 2018 года . Дата обращения 3 апреля 2016 .
- ^ http://genome.ch.bbc.co.uk/c3c2a93df30e4c03a1559045cdd040c5
- ^ a b c d О'Коннор, Джон Кеннеди Конкурс песни «Евровидение» - официальная история Carlton Books, Великобритания, 2007 ISBN 978-1-84442-994-3
- ^ Sì - Тексты песен The Diggiloo Thrush
- ^ a b Джорджос Фукос (9 марта 2012 г.). «Евровидение в Греции 1974-2012» .
Перевод Google: Государственное телевидение по прошествии четырех лет после начала конкурса решает попытать счастья.
Нострадамос - победитель конкурса (см. Стелиос Фотиадис, Деспина Глезу и др.) За несколько недель до конкурса участие отменяется из-за скандала по поводу изнасилования несовершеннолетнего поклонника членом группы.
- ^ "А дирижер ..." Дата обращения 28 июля 2020 .
- ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р Q R сек т у V ш х у г Роксбурге, Гордон (2014). Песни для Европы: Великобритания на конкурсе "Евровидение" . Том второй: 1970-е годы. Престатин: Телос Паблишинг . С. 142–168. ISBN 978-1-84583-093-9.
- ^ "Биография Жан-Клода Пети в 'И дирижер ... ' " . Проверено 1 января 2017 года .
- ^ "Евровидение 1974" . Дрозд Diggiloo . Проверено 4 марта 2012 года .
- ^ "Евровидение 1974" . 4Lyrics.eu . Проверено 16 сентября 2020 года .
- ^ a b Selostajat ja taustalaulajat läpi vuosien? (на финском языке) Вийсукуппила, 18 апреля 2005 г.
- ^ a b Дирсет, Сеппо (OGAE, Норвегия)
- ^ "Хельга Влахович: телеведущая 1990 умерла" . eurovision.tv . 27 февраля 2012 . Проверено 10 сентября 2020 .
- ^ http://infegreece.gr/ellada-i-anakoinwsi-tis-ert-gia-ton-63-diagonismo-tragoudiou-tis-eurovision/
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q "Евровидение 1974 - Актеры и команда" . IMDb . Проверено 24 июля 2020 .
- ^ Infosajten.com архивации 16 февраля 2012 в Wayback Machine
- ^ "Грани конкурса песни Евровидение 1975", Times of Malta, 31 марта 1975 г.
- ^ "Nederlandse televisiecommentatoren bij het Eurovisie Songfestival" . Артисты Евровидения (на голландском языке).
- ^ "Um Waterloo Onde faltou Cambronne", Diário де Lisboa, 7 апреля 1974
- ^ Uribarri comentarista Eurovision 2010. Архивировано 17 марта 2012 года на Wayback Machine (на испанском языке) FORO FESTIVAL DE EUROVISIÓN
- ^ a b Торссон, Лейф (2006). Melodifestivalen genom tiderna [ "Мелодифестивален сквозь время" ]. Стокгольм: Premium Publishing AB. п. 108. ISBN 91-89136-29-2.
- ^ "Au Grand Prix Евровидение де ла шансон" . Радио ТВ - Je vois tout . Лозанна, Швейцария: Le Radio SA. 4 апреля 1974 г.
- ^ "Au Grand Prix Евровидение де ла шансон" . Радио ТВ - Je vois tout . Лозанна, Швейцария: Le Radio SA. 4 апреля 1974 г.
- ^ Евровидение 1974 Архив BBC
Внешние ссылки [ править ]
![]() | Викискладе есть медиафайлы, связанные с Евровидением 1974 года . |
- Официальный веб-сайт