Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Адрес является сбор информации, представленный в основном фиксированным формат, используемый , чтобы дать расположение здания, квартиры, или другую структуру или участок земли, как правило , с использованием политических границ и названия улиц как ссылки, наряду с другими идентификаторами такими в виде номеров домов или квартир и названия организации. Некоторые адреса также содержат специальные коды, такие как почтовый индекс , чтобы упростить идентификацию и облегчить маршрутизацию почты .

Адреса позволяют физически определить местонахождение здания. Они используются в определении зданий в качестве конечных точек почтовой системы и в качестве параметров сбора статистики, особенно в переписи -Принимая и страховую отрасль. Форматы адресов различаются в разных местах, и, в отличие от координат широты и долготы, не существует простого сопоставления адреса с местоположением.

История [ править ]

До 18-19 веков большинство домов и построек не имели номеров. [1] Наименование и нумерация улиц начались еще в эпоху Просвещения , также как часть кампаний по переписи населения и воинской повинности, например, во владениях Марии Терезии в середине 18 века. [1] Нумерация позволила каждому эффективно получать почту, поскольку почтовая система развивалась в 18-19 веках и получила широкое распространение. [1]

Комплексная адресация всех зданий еще не завершена, даже в развитых странах. [1] Например, народ навахо в Соединенных Штатах по состоянию на 2015 год все еще присваивал сельские адреса [2] [3], и отсутствие адресов может быть использовано для лишения избирательных прав в США. [1] [4] Во многих городах Азии названия большинства второстепенных улиц никогда не назывались, и это до сих пор сохраняется на большей части территории Японии. Треть домов в Ирландии не хватало уникальных номеров до введения Eircode в 2014 г. [ править ]

Текущие схемы адресации [ править ]

Нумерация или название домов [ править ]

В большинстве англоязычных стран обычным методом нумерации домов является чередующаяся схема нумерации, продвигающаяся в каждом направлении вдоль улицы, с нечетными номерами с одной стороны (часто на запад или юг или с левой стороны, ведущей от главной дороги). и даже числа с другой стороны, хотя есть значительные различия в этом основном шаблоне. Многие старые города в Великобритании имеют нумерацию «вверх и вниз», где номера последовательно идут вдоль одной стороны дороги, а затем последовательно снижаются по другой стороне. Города в Северной Америке , особенно те, которые запланированы на сетке , часто включают номера кварталов , квадранты (поясняются ниже) и стороны света.в их номера улиц, так что во многих таких городах адреса примерно соответствуют декартовой системе координат . [5] У некоторых других городов мира есть свои схемы.

Хотя нумерация домов является основной схемой идентификации во многих частях мира, в Соединенном Королевстве и Ирландии дома также обычно идентифицируются по имени, а не по номеру, особенно в деревнях. В этих случаях название улицы обычно следует за названием дома. Такой адрес может гласить: «Коттедж Смита, Фрог-Лейн, Барчестер, Барсетшир, BZ9 9BA» или «Данроамин, Эмо, графство Лаойс, Ирландия» (вымышленные примеры).

Квадранты [ править ]

В городах с системами адресации на основе декартовых координат улицы, образующие разделительные линии север-юг и восток-запад, образуют оси x и y декартовой координатной плоскости и, таким образом, разделяют город на квадранты. Квадранты обычно идентифицируются в названиях улиц, хотя способ этого варьируется от города к городу. Например, в одном городе все улицы в северо-восточном квадранте могут иметь префикс «NE» в названии улиц, в то время как в другом пересечение Северной Калверт-стрит и Восточной 27-й улицы может находиться только в северо-восточном квадранте.

Соглашения об именах улиц [ править ]

Названия улиц могут соответствовать разным темам. Во многих городах Северной Америки , таких как Сан-Франциско, США, и Эдмонтон, Альберта , Канада, Ванкувер, Британская Колумбия , улицы просто нумеруются последовательно по сетке улиц. В Вашингтоне, округ Колумбия, есть пронумерованные улицы, идущие с севера на юг, и улицы с буквенными или алфавитными названиями, идущие с востока на запад, в то время как диагональные проспекты обычно называют в честь штатов. В Солт-Лейк-Сити и многих других Ютахгорода, улицы расположены в большой сетке и пронумерованы с шагом 100 в зависимости от их местоположения относительно центра города в кварталах. Похожая система используется в Детройте с системой Mile Road . В некоторых жилых комплексах в Северной Америке и в других местах названия улиц могут следовать одной теме (например, виды птиц) или начинаться с одной и той же буквы. Улицы в континентальной Европе , на Ближнем Востоке и в Латинской Америке часто называют в честь известных людей или знаменательных дат.

Почтовые индексы [ править ]

Почтовые коды - это относительно недавняя разработка в области адресации, предназначенная для ускорения сортировки и обработки почты путем присвоения уникальных числовых или буквенно-цифровых кодов каждому географическому месту.

Почтовые альтернативы физическим адресам [ править ]

В целях обеспечения конфиденциальности и других целей почтовые службы сделали возможным получение почты без раскрытия физического адреса или даже без фиксированного физического адреса. Примерами являются почтовые ящики , адреса обслуживания и до востребования (общая доставка).

Формат адреса [ править ]

Напишите свой адрес ясно , плакат государственной службы, Джеймс Фиттон (1958)

В большинстве стран мира адреса пишутся в порядке от наиболее конкретного к общему, т. Е. От самой точной до самой грубой информации, начиная с адресата и заканчивая крупнейшей географической единицей. Например: [6]

В англоязычных странах почтовый индекс обычно идет последним. В большинстве стран Европы код стоит перед названием города, например: «1010 Lausanne ». Иногда код страны помещается перед почтовым индексом: « CH -1010 Lausanne ». [7]

Если указан номер дома, он пишется в той же строке, что и название улицы; название дома написано в предыдущей строке. Когда адреса записываются в строку, разрывы строк заменяются запятыми. Условные обозначения номеров домов различаются: до или после названия улицы. Точно так же существуют различия в размещении почтовых индексов: в Великобритании они записываются на отдельной строке в конце адреса; в Австралии, Канаде и США они обычно появляются сразу после штата или провинции в одной строке; в Австрии, Бельгии, Франции, Германии и Нидерландах они появляются перед городом на одной линии.

В восточноазиатских системах адресации , включая китайскую, японскую , корейскую и тайваньскую системы адресации, при написании с использованием собственного алфавита используется обратный порядок, начиная с провинции / префектуры и заканчивая адресатом. Однако оба написаны латинским алфавитом в том же порядке, что и в западных странах . Венгерская система также идет от больших единиц к малым, за исключением того, что имя адресата помещается в первую строку.

Всемирная почтовая конвенция настоятельно рекомендует следующее:

"Адрес получателя должен быть сформулирован точно и полностью. Он должен быть написан очень разборчиво латинскими буквами и арабскими цифрами. Если в стране назначения используются другие буквы и цифры, рекомендуется также указывать адрес. этими буквами и цифрами. Название места назначения и название страны назначения должны быть написаны заглавными буквами вместе с правильным номером почтового индекса, номером зоны доставки или номером почтового ящика, если таковой имеется. Страна назначения должна быть написана предпочтительно на языке страны происхождения. Во избежание каких-либо трудностей в странах транзита желательно, чтобы название страны назначения было добавлено на международно-известном языке. Назначенные операторы могут рекомендовать который,на отправлениях, адресованных странам, где рекомендуемая позиция почтового индекса перед названием места назначения, почтовому индексу должен предшествоватьEN ISO 3166–1 Код страны Alpha 2 с дефисом. Это никоим образом не умаляет требования о том, чтобы название страны назначения было напечатано полностью » [8].

Форматировать по стране и региону [ править ]

Аргентина [ править ]

В Аргентине адрес должен быть отправлен следующим образом:

Почтовый индекс был изменен из формата в четыре значном формате восемь цифр, которое показано в примере. Новый формат добавляет буквенный код района или провинции в начало, что позволяет идентифицировать его. Поскольку система была недавно изменена, четырехзначный формат все еще может использоваться: в этом случае необходимо добавить название провинции или района.

Австралия [ править ]

Как и в остальном англоязычном мире, адреса в Австралии помещают номер улицы - который может быть диапазоном - перед названием улицы, а название места - перед почтовым индексом. В отличие от адресов в большинстве других сопоставимых мест, город не включен в адрес, а используется гораздо более детализированный населенный пункт, обычно называемый в Австралии пригородом или местностью, хотя эти слова понимаются иначе, чем в другие страны. Поскольку пригород или город служат для определения улицы или типа доставки, почтовый индекс служит только в качестве маршрутной информации, а не для различения предыдущих частей адреса. Например, в Виктории около 8000 населенных пунктов (ср.Список населенных пунктов в Виктории (Австралия) и Список пригородов Мельбурна ), но еще около 700 уникальных географических почтовых индексов. [9] Для некоторых крупных приемников или почтовых отделений " населенный пункт " может быть названием учреждения или улицы. Всегда считается неправильным включать название города или мегаполиса в адрес (если только это не название пригорода), и это может привести к задержке доставки.

Почта Австралии рекомендует [10] , чтобы последняя строка адреса была написана заглавными буквами. В Австралии подразделения важны и должны быть отделены от улицы двумя пробелами; квартиры, квартиры и единицы обычно разделяются косой чертой (/).

Номера квартир, квартир и квартир, если необходимо, отображаются непосредственно перед номером улицы (который может быть диапазоном) и, как отмечалось выше, отделяются от номера дома косой чертой. Эти условности могут вызвать путаницу. Чтобы уточнить, 3/17 Adam Street будет означать Квартира 3 (до косой черты) на 17 Adam Street (в случае адреса проживания) или Unit 3 на 17 Adam St (в случае бизнес-парка ). С другой стороны, 3–17 Adam Street будет указывать на большое здание (или группу связанных зданий), занимающих участки, охватывающие номера улиц с 3 по 17 на одной стороне Adam St (без указания какого-либо конкретного места в зданиях). Эти формы можно комбинировать, поэтому 3 / 5–9 Eve Street означает Квартира 3 (до косой черты) в здании, которое охватывает номера улиц с 5 по 9 на одной стороне улицы Ева.

Как и в США, штат / территория является важной информацией, поскольку многие топонимы используются повторно в разных штатах / территориях; обычно отделяется от пригорода двумя пробелами и сокращается. В печатных материалах почтовый индекс следует после двух пробелов; при написании от руки почтовый индекс следует указывать в отведенных для этого полях.

Помимо абонентских ящиков, другие типы доставки (которые обычно сокращаются) могут включать:

Правила почтового адреса Австралии

«Номера объектов недвижимости рассчитываются на основе расстояния от начала дороги до входа на территорию. Это расстояние (в метрах) делится на десять. Четные числа находятся справа, а нечетные - слева. Например : въезд на территорию в 5080 метрах от начала дороги с правой стороны становится номером 508. Начало дороги определяется как самая быстрая и безопасная дорога, к которой можно подъехать от ближайшей главной дороги или города. Карты сельских дорог составляются составлен для определения названия, начальной точки и направления каждой сельской дороги ». [11]

Австрия [ править ]

В Австрии адрес обычно имеет следующий формат:

Почтовый индекс всегда состоит из четырех цифр.

Бангладеш [ править ]

В Бангладеш формат сельских и городских адресов отличается.

Городские Адреса

Почтовый индекс всегда состоит из четырех цифр.

Сельские адреса

Беларусь [ править ]

В Беларуси некоторые кварталы могут быть спланированы таким образом, что некоторые или большинство многоквартирных домов не выходят на названную улицу. В этом случае можно использовать ряд приемов. В старых кварталах у «главного» здания может быть тот же номер, что и у одного или нескольких «вспомогательных» зданий, к которым можно пройти через подъездные пути за главным зданием. Они будут называться ул. Ленина, д. 123 ( ул. Ленина, 123 ) Адрес может также охватывать одно или несколько подсобных зданий за главным корпусом, адрес: ул. Ленина, д. 123, бутон. 2 ( ул. Ленина 123 , корп. 2 , где буд. (Аббревиатура от будынак, budynak) означает «(вспомогательное) здание»). В новых районах с более регулярным планом улиц многоквартирные дома, которые не выходят на названную улицу, могут быть обозначены кириллическими буквами, добавленными к номеру здания, например, 123-а , 123-б и т. Д. В кириллическом алфавитном порядке.

В некоторых микрорайоне районах, с немногими, если таковые имеются, здания , стоящие по имени улицы, название (или , скорее , номер микрорайона (планируемого развития жилищного строительства)) будет использоваться вместо названия улицы; таким образом, кто-то может проживать в 4-м микрорайоне, д. 123, кв. 56 , то есть 123 - 4-й микрорайон, кв. 56 .

Источник: Белпочта

Бельгия [ править ]

В Бельгии адрес начинается с самой конкретной информации (индивидуальная идентификация адресата) и заканчивается самой общей информацией (почтовый индекс и город для внутренней почты или страна для трансграничной почты). Пространственная информация физического адреса (включая здание, крыло, лестничная клетка, пол и дверь) могут быть полезны для внутреннего пути доставки, но не разрешены в строке местоположения точки доставки (т. е. в строке, содержащей улицу, номер и номер ящика). При необходимости эта информация появится в строке над линией местоположения точки доставки.

Номер улицы помещается после названия магистрали (в отличие от Франции), через пробел. Такие разделители, как знаки препинания (точка, запятая или другие знаки), «n °» или «nr» не допускаются. Обозначение добавочного номера (номера ящиков), если оно есть, появляется в строке местоположения пункта доставки, перед ним стоит слово «ящик» ( автобус на голландском языке, bte на французском). Такие символы, как b , Bt , # , - , / не допускаются в качестве разделителей между элементом номера улицы и элементом номера прямоугольника.

Примеры правильно отформатированного почтового адреса:

Бельгийские правила адресации зарегистрированы во Всемирном почтовом союзе ( ВПС, см. Ссылку Всемирный почтовый союз - Системы почтовой адресации в странах-членах ). В этих рекомендациях указано, как именно комбинировать различные компоненты адреса, чтобы получить правильно отформатированный почтовый адрес.

Полный набор правил адресации можно найти на веб-сайте бельгийского почтового оператора (bpost). Правильное представление адреса не ограничивается правильной структурой компонентов адреса, но также связано с содержанием адресов и их положением на конвертах (см. Bpost - Lettres & cartes - Envoi - Comment adresser? (На французском языке)).

Также можно проверить бельгийский почтовый адрес на веб-сайте bpost и получить отзывы о содержании и формате адреса. Более подробную информацию можно найти на веб-сайте bpost (см. Http://www.bpost.be/validationadresse/ (на французском языке)).

Бразилия [ править ]

В Бразилии адрес должен быть написан так:

Государства могут иметь полное название, сокращенное каким-либо образом или полностью сокращенное до двух букв (SP = Сан-Паулу , RJ = Рио-де-Жанейро и т. Д.).

Только города с населением 60 000 человек и более имеют индивидуальные почтовые индексы для улиц, дорог, проспектов и т. Д. Одна улица может иметь несколько почтовых индексов (по нечетным / четным номерам сбоку или по сегментам). Эти почтовые индексы варьируются от -000 до -899. В других городах есть только общий почтовый индекс с суффиксом -000. Получатели массовых рассылок (крупные компании, квартиры и т. Д.) Имеют определенные почтовые индексы с суффиксом от -900 до -959. Почтовые ящики отправляются в офисы Correios с индексами от -970 до -979. В некоторых сельских населенных пунктах есть общественные почтовые ящики с индексом -990.

Болгария [ править ]

Как и в Бельгии и большинстве других европейских стран, в Болгарии адрес начинается с самой конкретной информации (индивидуальная идентификация адресата) и заканчивается самой общей информацией (город и почтовый индекс для внутренней почты или страны для трансграничной (международной) почты). информация о физическом адресе (включая здание, крыло, лестничную клетку, этаж и дверь) может быть полезна для внутреннего пути доставки, но не допускается в строке местоположения точки доставки (т. е. в строке, содержащей улицу, номер и номер ящика). При необходимости эта информация появится в строке над линией местоположения точки доставки.

Номер улицы помещается после названия магистрали (в отличие от Франции), разделен пробелом и символом «No. '. При необходимости разрешены такие разделители, как знаки препинания (точка, запятая или другие знаки). Обозначение расширения (номера ящиков), если они есть, появляется в строке местоположения точки доставки после слова "ящик" ("П.К. {число}", "П. К. {число}" или "Пощенска") кутия {numeral} "). Такие символы, как # , - , / , строго не запрещены в качестве разделителей между элементом номера улицы и элементом номера прямоугольника. Обратите внимание, что иногда может быть путаница между П.К. ( код пощенски , почтовый индекс (почтового отделения) ) и П.К.(пощенска кутия , PO (почтовый ящик) , индивидуальный физический абонентский ящик с определенным адресом или физический абонентский ящик на основе подписки в почтовом отделении).

По соглашению информация об адресате пишется в правом нижнем углу письма. Информация об отправителе пишется либо в верхней левой части письма, либо на верхней обратной стороне письма (кроме посылок).

Внутренние почтовые письма, посылки и почтовые денежные переводы написаны на болгарской кириллице, в то время как международные почтовые письма и посылки написаны латинским шрифтом (обычно на английском языке из-за его глобального использования) с арабскими цифрами .

Помимо доставки почты и посылок по индивидуальным адресам, болгарская почта также доставляет их в местные почтовые отделения (которые затем уведомляют получателя о том, что он / она должен забрать почту в почтовом отделении; так называемые до поискване (письма по запросу / запросу) )) или в почтовый ящик подписки в местном почтовом отделении.

Примеры правильно отформатированного почтового адреса:

Формат обмена почтой между частными лицами (между частни абонати):

Формат писем и посылок ПО ЗАПРОСУ (до поискване):

Формат обмена почтой и посылками между деловыми партнерами (между бизнес-партньори):

Формат писем и посылок ПО ЗАПРОСУ (до поискване):

Формат отправки почты и посылок на индивидуальный почтовый ящик подписки в местном отделении Почты Болгарии (до абонаментна кутия):

Формат писем и посылок ПО ЗАПРОСУ (до поискване):

Руководящие принципы почтовой адресации Болгарии зарегистрированы во Всемирном почтовом союзе ( ВПС, см. Ссылку Всемирный почтовый союз - Системы почтовой адресации в странах-членах ). В этих рекомендациях указано, как именно комбинировать различные компоненты адреса, чтобы получить правильно отформатированный почтовый адрес.

Полный набор правил адресации можно найти на веб-сайте болгарского почтового оператора (Bulgarian Post). Правильное представление адреса не ограничивается правильной структурой адресных компонентов , но также относится к содержанию адресов и их позиции на конвертах (см Българский пощий ( Българский пощий ) (на болгарском)).

Также можно подтвердить болгарский почтовый адрес на веб-сайте Почты Болгарии и получить отзывы о содержании и формате адреса. Более подробную информацию можно найти на (см. Български пощи (на болгарском языке)).

Канада [ править ]

Правила обращения могут различаться между англо- и франкоязычным населением Канады . Вот несколько общих правил форматирования:

  • Кардинальные направления, такие как север , северо-запад и т. Д., Могут быть сокращены на английском или французском языке и отображаться после названия улицы. Улицы с порядковыми номерами (например, 6-я, 2-я) могут быть написаны на английском или французском языках.
  • Если есть номер квартиры, он должен быть написан перед номером дома и разделен дефисом.
  • Название города или населенного пункта, за которым следует двухбуквенное сокращение провинции.
  • Почтовые индексы имеют формат: буква-номер-буква-пробел-номер-буква-номер, например: A1A 1A1. Между аббревиатурой провинции и почтовым индексом должно быть два пробела.
  • При отправке посылки из-за пределов Канады слово «CANADA» должно быть помещено в самом низу.

См. Пример ниже для сравнения английского и французского форматов адресов:

Английский (от Почты Канады ):

НИКОЛЬ МАРТИНУл. Шербрук, 123ТОРОНТО НА L3R 9P6

Французский (из OQLF ):

Месье Жан-Пьер Ламарр101–3485, rue de la MontagneМонреаль (Квебек) H3G 2A6
  • См Canada Post «s Адресация Руководство для точной, актуальной информации о адресации руководящих принципов , наиболее часто используется в Канаде.
  • См Квебекского управления французского языка «s Adressage веб - страницы (только на французском языке) для получения дополнительной информации о том , как писать адрес в соответствии с руководящими принципами , используемых в Квебеке и других франкоязычных областях.

Чили [ править ]

В чилийских городских адресах требуется только название улицы, номер дома, номер квартиры (при необходимости) и муниципалитет; однако часто включается дополнительная информация, например район, город, регион. Почтовые индексы редко указываются людьми. Все почтовые индексы состоят из семи цифр, первые три указывают на муниципалитет, следующие четыре - на квартал или в больших и малонаселенных районах - на квадрант в пределах муниципальной территории.

Территории большинства крупных городов состоят из нескольких прилегающих муниципальных образований, поэтому об этом важно упомянуть.

Небольшие города часто состоят только из одного муниципалитета с несколькими неофициальными районами, которые обычно упоминаются даже в официальных адресных целях.

Несколько крупных и в основном сельских муниципалитетов содержат более одного маленького города, в таких случаях адрес получателя должен указывать либо город, либо почтовый индекс, либо и то, и другое.

Китай [ править ]

В Китае почтовая область, написанная китайскими иероглифами (предпочтительно упрощенными китайскими иероглифами ), имеет порядок наибольшей единицы первой, заканчивающейся адресатом, то есть страной, провинцией, муниципалитетом, городом, улицей или дорогой, названием здания, этажом / уровень, номер дома / квартиры, название компании, адресат. Это наиболее распространенный язык, на котором отправляются сообщения в материковом Китае .

Весь адрес обычно записывается как строка символов без определенного формата относительно того, где должна начинаться новая строка, подобно одному длинному предложению, при этом любые новые строки появляются в зависимости от доступного места на конверте. Как правило, при размещении внутри Китая район не указывается.

Колумбия [ править ]

В Колумбии формат адреса использует числовой формат, основанный на «звонках», которые увеличивают число с юга на север, и «carreras», которые увеличивают число с востока на запад.

Хорватия [ править ]

Почта Хорватии рекомендует следующий формат: [12]

В Хорватии используются пятизначные почтовые индексы. Почтовая служба Хорватии рекомендует использовать двухбуквенные коды стран ISO в качестве префиксов перед международными и внутренними почтовыми индексами, хотя такая практика не является обязательной.

Чешская Республика [ править ]

Общий формат в Чехии :

Почтовые индексы имеют формат "### ##" (т.е. 158 00 = Прага 58) или "CZ - #####" (особенно для международных отправлений). На предварительно напечатанных чешских открытках и конвертах почтовый индекс заполняется рамками в отдельной последней строке. Если на конверте нет предварительно напечатанных строк и рамок, почтовый индекс должен быть перед названием города (или почтового отделения).

В частных письмах первая строка обычно состоит из любезного титула (pan, paní, slečna, žák ...). Для частных писем, адресованных на рабочее место, порядок (имя + компания), а в официальных письмах - компания + название).

Основная система нумерации домов использует призывные [ требуется уточнение ] номера домов (čísla popisná, čp. Или č. P.). Для временного дома или дома для отдыха [ требуется пояснение ] , свидетельство [ требуется разъяснение ]Вместо этого используется номер дома (číslo evidenční, ev. č. или če., или отмеченный начальным 0 или префиксом E). В большинстве крупных городов, а также в некоторых поселках и крупных деревнях с названиями улиц существует двойная система нумерации домов. Первый номер - это призывной или доказательный номер (который соответствует хронологическому порядку кадастрового учета дома), а второй номер (после косой черты) - это ориентировочный номер (orientační číslo, č. Or., Č. O. ), который выражает позицию на улице. Иногда используется только одно из двух чисел или числа в обратном порядке, и бывает сложно различить, какое число является каким. Как правило, для почтовых услуг предпочтительны ориентировочные номера (если они есть).

Как правильно маркировать партию

Дания [ править ]

В Дании в многоквартирных домах обычно по две или три квартиры на этаже. Таким образом, если адресат проживает в квартире, адрес должен содержать этаж, на котором он живет, и сторону ( tv , mf. Или th , что означает «слева», «посередине» и «справа», соответственно) или буквенно-цифровой символ (1, 2, 3 ... или A, B, C ... = начиная слева, если смотреть с самой верхней ступеньки непосредственно перед полом).

Кроме того, для почтовых индексов 2000 и выше существует соотношение 1: 1 между почтовым индексом и городом.

Эстония [ править ]

В Эстонии используйте следующий формат.

Финляндия [ править ]

В Финляндии , если имя человека написано перед названием компании в поле адреса письма, то это лицо считается получателем. В этом случае никто другой сотрудник не может открыть письмо, кроме указанного получателя. Если название компании стоит перед именем человека, то компания является получателем, и любой сотрудник может открыть письмо.

* номер квартиры может быть сформулирован как «as 5» (as = asunto, «квартира» на английском языке) или как «C 55» (буква A, B, C ... указывает правильную лестницу в многоквартирных домах с несколькими входами)

Финляндия использует пятизначный почтовый индекс. Обратите внимание, что некоторые из крупных компаний и организаций имеют свои собственные почтовые индексы.

Франция [ править ]

Во Франции адрес обычно имеет следующий формат:

Почтовый индекс всегда состоит из пяти цифр. Местом расположения обычно является город, но могут быть и другие территориальные образования (до департамента ).

Организации, государственные учреждения и компании, получающие большие объемы почты, часто имеют специальный адрес " CEDEX ", который идет после последней строки (например, "75001 PARIS CEDEX").

Германия [ править ]

В Германии адрес обычно имеет следующий формат:

  • Почтовый индекс всегда состоит из пяти цифр.
  • Организациям, получающим большие объемы почты, может быть присвоен почтовый индекс массового покупателя. Они отличаются от обычных почтовых индексов тем, что в них нет строки с названием улицы. Почтовые индексы некоторых оптовых клиентов используются несколькими организациями.
  • Есть несколько мест, у которых есть номера домов, но нет названий улиц (например, Baltrum ), а также адреса, у которых есть название улицы, но нет номера дома.
  • Некоторые (но не все) частные почтовые компании также могут доставлять на почтовые ящики Deutsche Post .
  • Почтовые индексы следуют структуре маршрутизации почты DPAG, а не административным границам.
  • Каждый почтовый индекс используется исключительно для почтовых адресов, почтовых ящиков или оптовых получателей.
  • Информация о подстройках, такая как номера квартир, используется редко - имя на почтовом ящике обычно является единственным методом идентификации адресата в здании.

Греция [ править ]

Hellenic Post рекомендует следующий формат для греческих адресов: [14]

Наиболее распространенный формат, показанный выше, дает в последней строке пятизначный почтовый индекс получателя (с одним пробелом между третьей и четвертой цифрами) и название города или деревни, которые являются базой почтового отделения, в заглавными буквами и отделенными от почтового индекса двумя пробелами. При отправке почты за границу или при отправке почты из-за границы в Грецию Hellenic Post рекомендует следующий формат: [15]

Как и в случае с внутренней почтой, почта, отправляемая из-за границы, должна содержать почтовый индекс таким же образом, но перед почтовым индексом должен стоять международный префикс страны доставки (для Греции, GR). Под пунктом назначения следует указать страну доставки заглавными буквами на английском или французском языке (для Греции, GRÈCE или GREECE).

Гонконг [ править ]

На официальных языках из Гонконга китайский и английский. Для внутренней почты в Гонконге адрес может быть полностью написан на китайском или английском языках. Для заграничной почты, отправляемой из Гонконга, адрес может быть написан на языке страны назначения при условии, что название города и страны написаны на английском языке. [16] Однако для заграничной почты из Гонконга в материковый Китай, Макао , Тайвань или Сингапур адрес может быть полностью написан на китайском языке. В то время как традиционные китайские иероглифы обычно используются в Гонконге, упрощенные китайские иероглифытакже понимают почтальоны Гонконга. Обратите внимание, что в Гонконге не используются почтовые индексы, хотя многие сельские владения имеют идентификационный код собственности, например HKT-12345.

Адрес, написанный на английском языке, должен начинаться с наименьшей единицы и заканчиваться наибольшей единицей, как в следующем примере для внутренней почты в Гонконге.

Адрес, написанный на китайском языке, должен начинаться с наибольшей единицы и заканчиваться наименьшей единицей, как в следующем примере для части внутренней почты в Гонконге. В этом примере используются традиционные китайские иероглифы .

Для почты в Гонконг из-за границы, «Гонконг» должен быть добавлен в конце адреса, написанного на английском языке, и «香港» должен быть добавлен в начале адреса, написанного на китайском языке.

Венгрия [ править ]

В венгерских почтовых адресах название города ставится перед почтовым адресом. Почтовый индекс следует за почтовым адресом.

Венгерские фамилии предшествуют именам на венгерском языке. В этом примере Кис - это фамилия.

Иногда после названия города может стоять номер района.

В точном адресе улицы / здания могут появляться различные сокращения: например, с указанием типа улицы (út, utca, krt., Tér и т. Д.) Или em. для «emelet» (этаж), или hrsz для «helyrajzi szám» (что означает номер в земельной книге или номер лота), или fszt для «földszint» (первый этаж) и т. д.

Почтовый индекс состоит из четырех цифр.

Исландия [ править ]

В Исландии используется следующий формат.

Индия [ править ]

В Индии используются несколько форматов.

Общий адрес

Формат, используемый для сельских и городских адресов, отличается.

Сельские адреса

Городские Адреса

Состояние необязательно в обоих случаях, но обычно используется.

Индонезия [ править ]

В Индонезии формат адреса такой:

Обычно «Джалан» или «Джил. означает «улица» и должно быть написано перед названием улицы, например, Jalan Cemara. Подробнее об административном делении Индонезии см. Административное деление Индонезии .

Иран [ править ]

Почтовые адреса в Иране имеют стандарт, который следует использовать отправителям почты или посылок. Этот стандарт зарегистрирован и квалифицирован во Всемирном почтовом союзе (ВПС). Согласно приведенной ниже таблице, в Иране есть 4 типа стандартных адресов:

Ирак [ править ]

В Ираке используется следующий формат:

Ирландия [ править ]

В июле 2015 года Ирландия ввела Eircodes , семизначный буквенно-цифровой код, состоящий из трехзначного ключа маршрутизации и четырехзначного уникального идентификатора объекта недвижимости. Пример A65 F4E2. Вплоть до введения Eircodes Дублин был единственным округом с формой идентификатора почтового округа, они были включены в схему Eircode; Примером Дублин 2 является код маршрута D02.

Сельские адреса указаны в округе , ближайшего почтового города , и Таунленд . Городские адреса указываются по округу, названию города или населенного пункта, улице, номеру дома и, если необходимо, номера квартиры или квартиры. Вместо номера можно использовать название дома. Eircode добавляется в конце адреса. [18]

Израиль [ править ]

В Израиле Всемирный почтовый союз рекомендует следующее:

В многоквартирных домах сначала должен стоять номер дома, а затем номер квартиры, разделенный знаком «/». В приведенном ниже примере «16» - это номер дома, а «20» - это номер квартиры:

Пример общего адреса с подъездом и номером квартиры:

Или же

В 2013 году был введен семизначный почтовый индекс для всех адресов, который может охватывать весь населенный пункт небольшого города или деревни. В больших городах почтовые зоны разделены по улицам и кварталам.

Италия [ править ]

Внутренний адрес в Италии должен состоять из трех-пяти строк. Если почта отправляется за границу, можно использовать до шести строк:

Порядок строк не может быть изменен.

Япония [ править ]

Японский почтовый адрес, когда написано в японских фонетических и китайских иероглифах, начинается с самим большим географическим разделением, продолжает прогрессивно smallers подразделения до окончания с адресатом, то есть страна, префектура, городом, темэ Banchi, номер здания, здание имени, пола номер, название компании, адресат. Это наиболее распространенный формат адресации, используемый при отправке почты в Японии . Обычно к имени адресата добавляют соответствующий почетный знак, например 様 для частного лица или 中 中 для компании или учреждения.

Написанный латинским алфавитом, адрес начинается с наименьшего географического района и заканчивается наибольшим, как в следующем примере. Макроны (как на ō и ū) можно не указывать.

Конверты в японском стиле выравниваются по вертикали, а адрес пишется сверху вниз, затем справа налево. Конверты в западном стиле выравниваются по горизонтали, а адрес пишется слева направо, сверху вниз.

Латвия [ править ]

В Латвии адрес обычно имеет следующий формат:

Примечания:

  • Каждый элемент адреса должен быть записан в отдельной строке, начиная с более подробного элемента.
  • Включение имени адресата не является обязательным, и без него адрес можно считать заполненным.
  • В латышском языке имя адресата должно быть дано в дательном падеже, например, «Андрим Лиепам». Есть две общепринятые официальные формы приветствия, которые вы можете использовать перед именем адресата: «A.god». (с мужским именем) или «Ļ.cien». (с мужским или женским именем).
  • Укажите полное название улицы, номер дома и квартиры (если применимо). Разделяйте номер дома и квартиры через дефис.
  • Допускается использование аббревиатуры прихода («pag.» - аббревиатура «pagasts») и объединенного муниципалитета («nov.» - аббревиатура «novads»).
  • Почтовый индекс состоит из двух заглавных букв (LV) и четырех цифр, разделенных дефисом.
  • Для международной почты после почтового индекса необходимо указать страну назначения печатными буквами.

Дополнительные ссылки: Latvijas Pasts

Макао [ править ]

На официальных языках из Макао являются кантонскими и португальцами . Для внутренней почты в Макао адрес может быть полностью написан на португальском или китайском языке. Для заграничной почты, исходящей из Макао, адрес может быть написан на языке страны назначения при условии, что название города и страны написаны на английском языке. Однако для заграничной почты из Макао в материковый Китай , Гонконг , Тайвань или Сингапур адрес может быть полностью написан на китайском языке. В то время как традиционные китайские иероглифы обычно используются в Макао, упрощенные китайские иероглифытакже понятны почтальонам Макао. Обратите внимание, что в Макао не используются почтовые индексы.

Адрес, написанный на португальском языке, должен начинаться с названия улицы и заканчиваться областью в Макао, как в следующем примере для внутренней почты в Макао.

Адрес, написанный на китайском языке, должен начинаться с наибольшей единицы и заканчиваться наименьшей единицей, как в следующем примере для части внутренней почты в Макао. В этом примере используются традиционные китайские иероглифы .

Для почты в Макао из-за границы следует добавить «Макао» в конце адреса, написанного на португальском языке, и «Макао» в конце адреса, написанного на английском языке; «澳門» следует добавлять в начале адреса, написанного на китайском языке.

Малайзия [ править ]

Pos Malaysia рекомендует следующие форматы:

Примечания:

  • Строка страны МАЛАЙЗИЯ всегда опускается при отправке из Малайзии.
  • Строка State не является обязательной, система рассылки не будет затронута, если строка State будет опущена.
  • Поле Почтовое отделение / Почтовый центр - это название населенного пункта / города, юрисдикция почтового отделения / почтового центра которого покрывает почтовый адрес, и в некоторых случаях может не быть фактическим городом / городом, в котором адрес находится географически.
  • Рекомендуется писать «Почтовое отделение / Почтовый центр» печатными буквами, например, KUALA LUMPUR .
  • Почтовый индекс всегда в 5-значном формате и должен соответствовать соответствующему почтовому отделению / почтовому центру.
  • Pos Malaysia позволяет использовать абонентский ящик как для жилых, так и для служебных адресов. Каждый раз, когда используется адрес почтового ящика, его соответствующий почтовый индекс и почтовое отделение / почтовый центр должны быть указаны в последней строке адреса. Если присутствуют оба почтовых индекса (оригинал и почтовый ящик), письмо будет отправлено на этот почтовый ящик с первой попытки.

Мексика [ править ]

В Мексике , Correos де Мехико рекомендует следующие форматы: [19]

Нидерланды [ править ]

В Нидерландах адрес обычно имеет следующий формат:

Почтовый индекс - это уникальный идентификатор улицы, который всегда состоит из четырех цифр, за которыми следует пробел и две заглавные буквы. PostNL , назначенная голландским правительством для выполнения UPD (голландский язык для универсальной почтовой службы ), рекомендует ставить два пробела между почтовым индексом и городом. Также название города должно быть написано заглавными буквами. [20]

Поскольку голландский почтовый индекс однозначно определяет улицу, можно также использовать сокращенный формат. Для этого метода нужен только почтовый индекс и номер. Идеальным форматом для этого метода является число после почтового индекса, что означает, что это: «5631 AV 1092» все равно доставит письмо в нужное место.

Также можно заменить строку названия улицы почтовым ящиком (например, «postbus 1200») или номером бесплатной почты (например, «antwoordnummer 150»), которые имеют свой собственный почтовый индекс.

Новая Зеландия [ править ]

В Новой Зеландии , Новая Зеландия Сообщение рекомендует следующий формат:

Обратите внимание, что между P и O в почтовом ящике или R и D в RD нет пробелов или точек. Между городом и почтовым индексом следует ставить только один пробел.

Примечание для столичного региона Веллингтона : пользователи должны использовать название города (например, Веллингтон, Нижний Хатт, Верхний Хатт, Порируа), а не название столичного района. Например:

Город в этом случае важен, как если бы Веллингтон использовался вместо Лоуэр-Хатта и почтовый индекс неясен (обратите внимание, что отличается только первая цифра), чья-то личная почта может случайно быть отправлена ​​в здание парламента Новой Зеландии (или наоборот) .

Одна из аномалий этой системы - это Веллингтонский почтовый центр, который называется Веллингтонский почтовый центр, Нижний Хатт 5045 , из-за его расположения в пригороде Нижнего Хатта, Петоне .

Норвегия [ править ]

Почтовые адреса в Норвегии имеют следующий формат:

Первая строка « Получатель (лицо или организация)» - это законный получатель отправляемого элемента. Имя Получателя должно быть указано на почтовом ящике, чтобы товар был доставлен.

Номер квартиры или этажа не является частью норвежских почтовых адресов.

Почтовый индекс (всегда четыре цифры) является обязательным. Если используется абонентский ящик (например, Postboks 250 Sentrum), он заменяет название улицы + номер . Почтовые индексы почтовых ящиков отличаются от почтовых индексов, используемых для почтовых адресов. В некоторых районах нет названий улиц. Для этих регионов название улицы + номер заменяется местным обозначением, определенным норвежской почтовой службой.

Оман [ править ]

В Султанате Оман (2012 г.) адрес имеет следующий формат: [21]

Физические адреса существуют только в крупных городских центрах, таких как Большой Маскат, Сохар, Салала, Сур и Низва.

Пакистан [ править ]

Формат, используемый в Исламской Республике Пакистан .

Официальные адреса

Перу [ править ]

В Перу адреса в пригородах Лимы и Кальяо обычно имеют следующий формат:

Адреса в других регионах страны имеют следующий формат:

Филиппины [ править ]

Филиппины следует западные конвенции о решении. Адреса на Филиппинах используют эти форматы.

Польша [ править ]

В Польше адрес обычно имеет следующий формат:

ул. = Str (улица)
ал. = Ave (проспект)
пл. = Квадрат (Площадь или Цирк)

Аббревиатура «м». (что означает "mieszkanie" = "flat") можно использовать вместо "/" перед номером квартиры.

Почтовый индекс всегда состоит из пяти цифр, разделенных дефисом (в формате «XX-XXX»), то есть 00-486 (00 = Варшава); 20-486 (20 = Люблин) и т. Д. Первая цифра обозначает почтовый район, вторая: кодовую зону, третья: сектор кода, четвертая и пятая обозначают почтовое отделение и его зону действия. Обычно код уникален на уровне улиц для городов и на уровне поселка для небольших поселков и деревень.

Португалия [ править ]

Почтовые адреса в Португалии аналогичны адресам в континентальной Европе:

Почтовые индексы имеют NNNN-NNNформат. Название улицы и номер традиционно разделяются запятой, но в настоящее время CTT рекомендует использовать только пробел или два пробела для большей ясности; это сделано во избежание ошибок распознавания текста . Знак º после номера - это порядковый номер этажа. Обычно после этого следует «эсквайр». (Слева, сокр. От "Esquerdo") или "Dir." (Справа, сокр. От "Direito") или письмо о квартире (A, B, C и т. Д.). Почтовые ящики называются Apartado, за которыми следует номер (например, Apartado 1001).

Катар [ править ]

В Катаре , Q-Post рекомендует следующий формат:

Не все дороги и здания Катара пронумерованы, Q-Post не осуществляет доставку по каким-либо адресам, и в Катаре не используются почтовые индексы.

Румыния [ править ]

В Румынии адрес обычно имеет следующий формат:

  • Согласно NACREP - Национальному агентству кадастровой рекламы и рекламы недвижимости (на румынском ANCPI - Agenția Națională de Cadastru și publicitate imobiliară) в Румынии существует 29 типов улиц, таких как:

Россия [ править ]

В России адрес должен быть написан кириллицей или латиницей в обычном формате (от наиболее специфического до общего).

Пример: [22]

Примечание: субрегион и регион / область названия являются недействительными , если город Москва или Санкт - Петербург , или если это субрегион административный центр.

Некоторые кварталы могут быть спланированы таким образом, что некоторые или большинство многоквартирных домов не выходят на улицу с названием. В этом случае можно использовать ряд приемов. В старых кварталах, таких как исторический центр Москвы, «главное» здание может иметь тот же номер, что и одно или несколько «вспомогательных» зданий, к которым можно добраться по проездам за главным зданием. Они будут иметь адрес, например, ul. Ленина, д. 123 (то есть ул. Ленина, 123). Адрес также может охватывать одно или несколько подсобных зданий за главным зданием, с адресом ul. Ленина, д. 123, ул. 2 (ул. Ленина 123, блок 2, где стр. (Аббревиатура от строение, строение) означает «(подсобное) здание». В более новых [ когда? ] районы с более правильной планировкой улиц, многоквартирные дома, выходящие на улицу без названия, могут быть обозначены кириллическими буквами, добавленными к номеру дома, например, 123-а, 123-б и т. д. в алфавитном порядке.

В некоторых микрорайонах с небольшими зданиями, выходящими на названные улицы, если таковые вообще имеются, вместо названия улицы будет использоваться название (или, что более вероятно, номер микрорайона (планируемая застройка)); таким образом, кто-то может проживать в 4-м микрорайоне, д. 123, кв. 56, то есть 123 - 4-й микрорайон, кв. 56.

Саудовская Аравия [ править ]

В Саудовской Аравии адрес может быть написан на арабском или английском языке в следующем формате: [23] [24] [25]

Сербия [ править ]

Почтовые адреса Сербии соответствуют правилам, аналогичным правилам континентальной Европы:

В дополнение к 5-значному почтовому индексу можно добавить еще одну строку, содержащую PAK, шестизначное число, которое кодирует раздел с номером города, улицы и дома.

Сингапур [ править ]

В Сингапуре , Singpost рекомендует следующий формат для адресов: [26] [27]

Как правило, последняя строка SINGAPORE опускается при размещении внутри страны. Адреса обычно пишутся на английском языке.

Словакия [ править ]

Общий формат в Словакии :

Почтовые индексы имеют формат "### ##" (т. Е. 851 01 = Братислава 5).

Номера улиц могут быть записаны в виде ориентировочных номеров (связанных с улицами) или описательных номеров (уникальных в пределах города) или в виде комбинации, разделенной косой чертой (описательные / ориентировочные). Описательные номера также используются в небольших деревнях, у которых нет названных улиц.

Если доставка предназначена исключительно для конкретного человека на сайте компании, адрес должен начинаться с имени человека, а за ним должно следовать название компании. Стандартный формат адресов позволяет любому сотруднику компании получить доставку.

http://www.posta.sk/potrebujem/spravne-napisat-adresu («Как правильно писать адреса» на словацком языке с изображениями)

Словения [ править ]

Словения использует четырехзначный почтовый номер. Первая цифра указывает на площадь:

  • 1xxx для Любляны
  • 2xxx для Марибора
  • 3xxx для Целе
  • 4xxx для Крань
  • 5xxx для Новой Горицы
  • 6xxx для Копера
  • 7xxx не используется
  • 8xxx для Ново Место
  • 9ххх для Мурска Собота

Чем проще код, тем крупнее населенный пункт: 1000 Любляна, 2000 Марибор (большие города); 1310 Рибница , 9250 Горня Радгона (средние города); 4263 Bohinjska Bela , 8262 Krška vas (небольшие населенные пункты, включая деревни).

В некоторых городах имеется более одного почтового отделения, поэтому имеется несколько почтовых индексов (обычно в формате x1xx). Например, Любляна, у которой есть «общий» почтовый индекс 1000, также имеет дополнительные, в диапазоне от 1101 до 1133 (правда, по какой-то причине, опуская 1103 и 1105), Камник имеет 1240 и 1241 и т. Д. Хотя они существуют, это использовать их не обязательно - обычно используются «общие» почтовые индексы.

^ 1 Сокращения:g. длягоспода(господина),га. длягоспа(госпожа) игдч. forgospodična(Мисс) - все всегда сбольшойбуквы, если в начале строки.

^ 2 Числа могут иметь суффикс, например A, B, C и т. Д.

^ 3 Распространенные сокращения:c. дляцесты(улица) иул. дляulica(Дорога) - оба всегда с большой буквы, если в начале строки.

^ 4 В больших городах есть специальные почтовые индексы для почтовых ящиков в формате xxx1, например,1001 Любляна,4001 Крань.

^ 5 Крупным компаниям, получающим большие объемы почты, присваиваются специальные почтовые индексы в формате x5xx.

Южная Корея [ править ]

Южная Корея использует систему, аналогичную западной адресации, но ранее использовала систему, аналогичную японской адресации. Южнокорейские адреса начинаются с наибольшей единицы (страна, провинция), как и в других странах Восточной Азии.

Испания [ править ]

В Испании адреса обычно имеют следующий формат:

5ºB означает 5-й этаж (испанский: quinto), дверь B. Также может быть номер двери, напечатанный как 1ª (primera-first). Суффиксы «о» и «а» происходят от испанских слов piso (пол), мужского рода, и puerta (дверь), женского рода.

Некоторые двери могут обозначаться аббревиатурой Izq. или Dcha., чтобы указать либо левую (Искьерда), либо правую (Дереча). Улицы и проспекты могут быть обозначены сокращениями C. (для calle) и Av. (для авениды).

Шри-Ланка [ править ]

Почта Шри-Ланки рекомендует следующий формат:

Шри-Ланка использует пятизначный почтовый индекс. Как правило, последняя строка ШРИ-ЛАНКА опускается при размещении внутри страны. Адреса обычно пишутся на английском и сингальском языках .

Швеция [ править ]

В Швеции адрес обычно имеет следующий формат:

Почтовый индекс всегда представляет собой пятизначное число, разделенное на группы по три и две (например, SE-414 73) с префиксом SE (код ISO для Швеции), используемым только при отправке из-за границы. Также можно заменить строку с названием улицы абонентским ящиком (например, ящик 51).

Швейцария [ править ]

В Швейцарии адрес обычно имеет следующий формат: [28]

Аббревиатура кантона (SO, VD в примерах) требуется только для городов с тем же названием, но в другом кантоне, например: Renens и Renan, которые в прошлом назывались Renens, разница сохраняется сегодня и Renens часто упоминается как Renens VD.

Тайвань [ править ]

На Тайване адреса регулируются Департаментом регистрации домохозяйств, а почта обрабатывается почтой Chunghwa . В результате отправители должны записывать адреса в разных форматах в разных ситуациях.

Таиланд [ править ]

В Таиланде адреса обычно имеют следующий формат:

Турция [ править ]

Турецкая система адресации выглядит следующим образом: [32]

Однако в сельской местности с явно небольшой численностью населения и без почтовых адресов формат адреса намного проще:

Украина [ править ]

Некоторые кварталы в Украине могут быть спланированы таким образом, что некоторые или большинство многоквартирных домов не выходят на названную улицу. В этом случае можно использовать ряд приемов. В старых кварталах у «главного» здания может быть тот же номер, что и у одного или нескольких «вспомогательных» зданий, к которым можно пройти через подъездные пути за главным зданием. Они будут называться ул. Бандеры, д. Бандера, 123 ( ул. Бандера, 123 ) Адрес также может охватывать одно или несколько подсобных зданий за главным корпусом, адрес: ул. Бандеры, д. 123, бутон. 2 ( ул. Бандера, 123 , корп. 2 , где буд. (Аббревиатура от будинок , budynоk).) означает «(вспомогательное) здание»). В новых районах с более регулярным планом улиц многоквартирные дома, которые не выходят на названную улицу, могут быть обозначены кириллическими буквами, добавленными к номеру здания, например, 123-а , 123-б и т. Д. В кириллическом алфавитном порядке.

В некоторых микрорайоне районах, с немногими, если таковые имеются, здания , стоящие по имени улицы, название (или , скорее , номер микрорайона (планируемого развития жилищного строительства)) будет использоваться вместо названия улицы; таким образом, кто-то может жить в 4-м микрорайоне, бут. 123, кв. 56 , то есть 123 - 4-й микрорайон, кв. 56 .

Объединенные Арабские Эмираты [ править ]

В Объединенных Арабских Эмиратах Emirates Post Group рекомендует следующий формат:

Не все дороги и здания в ОАЭ пронумерованы последовательно, и в Объединенных Арабских Эмиратах почтовые индексы не используются. Вся почта доставляется только на почтовые ящики в Объединенных Арабских Эмиратах.

Соединенное Королевство [ править ]

В Великобритании формат, указанный почтовым оператором Royal Mail, выглядит следующим образом: [33]

Местоположение требуется только в том случае, если его отсутствие вызовет двусмысленность, например, если почтовый город или район с почтовым индексом включает две улицы с одинаковым названием. Royal Mail указывает, что почтовые города должны быть написаны заглавными буквами. До 1996 г. почтовый округ (или разрешенная аббревиатура) требовался после почтового города, если только это не был особый почтовый город , например Лондон . Почтовый город и почтовый индекс должны быть указаны в отдельной строке. Исторически сложилось так, что каждая строка адреса оканчивалась запятой и имела отступ от предыдущей строки. Royal Mail не одобряет такое использование и указывает, что все линии должны начинаться с одной и той же точки, а не быть смещенными или выровненными по центру. [33]Почтовый индекс определяет слева направо все более мелкие единицы почтовой системы доставки. Первая половина почтового индекса, известная как внешний код, содержит область почтового индекса и район почтового индекса . Вторая половина, известная как внутренний код, содержит сектор почтового индекса и блок почтового индекса. [33]

Соединенные Штаты [ править ]

В США адреса обычно имеют следующий формат:

Строка с адресом улицы может принимать несколько альтернативных форматов:

  • «ОБЩАЯ ДОСТАВКА» обозначает предмет, который необходимо забрать из почтового отделения (см. Общая доставка § США ).
  • Некоторые названия улиц представляют собой просто названия автомагистралей, например, "KY STATE HIGHWAY 625" ( шоссе штата Кентукки ), "INTERSTATE 55 BYP" ( вспомогательная объездная дорога между штатами ), "FM 1200" (дорога "от фермы до рынка") или «ПЕТЛЯ 410». [34]
  • В сельской местности почта адресуется в соответствии с почтовым маршрутом, а не физическим почтовым адресом. Линия улиц может быть чем-то вроде «RR 9 BOX 19-1A» («сельский маршрут», ранее RFD или RD «сельская доставка») [35] «HC 68 BOX 23A» для «дорожных контрактных» маршрутов [36] ( ранее "звездные маршруты") [37] Физический адрес улицы может указываться в строке над строкой "RR", не мешая доставке.
  • На Гавайях и в Южной Калифорнии некоторые адреса имеют дефис в номере дома, который не следует удалять, если он соответствует файлу ZIP + 4. Все адреса в районе Куинс города Нью-Йорка имеют дефисы, например "123–45 QUEENS BLVD". [38]
  • В Юте некоторые адреса даются в виде сетки, где «название улицы» состоит из сторон света , числа, кратного 100, и ортогонального направления света. [39] Например, «401 West 500 North» находится на сетке в Сент-Джордж, штат Юта , на дороге West 500 North между ее пересечениями с North 400 West и North 500 West.
  • В Висконсине и северном Иллинойсе адреса сети иногда записываются как последовательность цифр и букв направления, например «N6W23001 BLUEMOUND RD». [40]
  • В Пуэрто-Рико уличные адреса часто включают название урбанизации или кондоминиума. [41] USPS разрешает испанские съезды на острове. [42]
  • Уличные адреса Виргинских островов Соединенных Штатов иногда включают только название поместья или название улицы без номера, а многие названия улиц не имеют общих суффиксов, таких как "улица" или "дорога". [43]

Примечания :

  • Традиционно только Почтовая служба США (USPS) имела право доставлять на абонентский ящик . По этой причине получатель может указать свой физический адрес (также известный как улица) во второй строке, расширив полный адрес до четырех строк. Обеспечение обоих позволяет отправителю отправлять через USPS или через частного перевозчика. Некоторые средства USPS позволяют пользователю абонентского ящика использовать почтовый адрес почтового учреждения с номером абонентского ящика вместо номера набора, и в этом случае пользователь может получать посылки от частных перевозчиков. [44]
  • Почта будет доставлена ​​на линию, расположенную непосредственно над линией города, штата, почтового индекса.
  • Штат и тип улицы, например Lane , часто сокращается, как указано в стандарте PO.
  • USPS не рекомендует использовать все знаки препинания, кроме дефиса в почтовых индексах ZIP + 4, [45] косой черты в дробных адресах (например, 123 1/2 Main Street), переносимых номеров улиц и точек в десятичных адресах (например, название улицы содержит десятичная точка). [46] Уличные номера, написанные через дефис, распространены в районе Квинс , Гавайи и Южная Калифорния, в районе Нью-Йорка ; [47], а также город Fair Lawn, Нью-Джерси ; см. нумерацию домов .
  • Иногда название города, требуемое Почтовой службой США , не обязательно означает, что адрес находится в пределах этого города. См. Также почтовые индексы и предыдущие строки зонирования .
  • В некоторых других случаях границы городов, признанные Почтовой службой США, намного меньше, чем территория в пределах городской черты. Например, почта, отправляемая в большую часть Лос-Анджелеса, не может быть адресована «Лос-Анджелесу».
  • Почтовая служба США не признает « Город Нью-Йорк » действительным почтовым адресом. «Нью-Йорк» - действительный почтовый город только для Манхэттена ; почта во все другие районы города должна быть адресована с названием района или, в Квинсе , с конкретным названием района, связанным с почтовым индексом получателя.
  • USPS предпочитает, чтобы к территориям обращались в стандартном внутреннем формате (например, "San Juan PR 00907") [48] [49], но на практике названия территорий иногда записываются так, как если бы они были странами (например, "San Juan 00907 Puerto Rico" ).  
  • Международная почта Государственного департамента США будет использовать DPO в качестве города; военная почта будет использовать "APO" или "FPO". Оба используют «AE», «AP» или «AA» вместо кода штата, в зависимости от континента.
  • Три независимые страны, подписавшие Договор о свободной ассоциации с США ( Палау , Маршалловы Острова и Федеративные Штаты Микронезии ), имеют свои собственные внутренние государственные почтовые службы, но интегрированы в систему адресации и почтовых индексов USPS. (См. Почтовая служба США № Международные службы .)

Вьетнам [ править ]

Во Вьетнаме адреса обычно имеют следующий формат:

См. Также [ править ]

  • Точка доставки
  • Расшифровка рукописного адреса (HWAI)
  • Японская система адресации
  • Национальный справочник земель и собственности
  • service d'adresse mondial (sedamo) или всемирная адресная служба

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e Deirdre Mask (19 октября 2018 г.). «Там, где у улиц нет названий, у людей нет права голоса» .
  2. ^ «Навигация нации навахо скоро станет проще для Amazon, машин скорой помощи» . NPR.org .
  3. ^ "Сельская адресация" . www.nndcd.org .
  4. ^ «Мнение» (PDF) . su Supremecourt.gov . Дата обращения 13 ноября 2019 .
  5. ^ Рекомендации и процедуры по адресации и названию улиц отДепартамента планирования округа Монтгомери (штат Мэриленд) и Комиссии по планированию и планированию национального парка штата Мэриленд.
  6. ^ Четкая адресация - Как адресовать вашу почту :Правила Королевской почты . Дата обращения 7 ноября 2015.
  7. ^ "Адресные элементы" (PDF) . upu.in . Дата обращения 13 ноября 2019 .
  8. ^ Всемирная почтовая конвенция, статья 14, RL125, № 3.3. В: Всемирный почтовый союз - Обновление руководства по письменной почте от 3 марта 2015 г. Архивировано 8 января 2016 г. в Wayback Machine , стр. D.6. Проверено 7 ноября 2015 года.
  9. ^ Почта Австралии. (29 сентября 2009 г.). Полный файл данных почтового индекса. Архивировано 1 октября 2009 г. на Wayback Machine . Проверено 1 октября 2009 г.
  10. ^ Почта Австралии. (nd). Обращайтесь к стандартам презентации . Проверено 1 октября 2009 г. Архивировано 22 октября 2009 г. в Wayback Machine.
  11. ^ Австралия, правительство Юга. «Адресация сельской собственности» . Правительство Южной Австралии . Проверено 15 сентября 2018 года . Материал был скопирован из этого источника, доступного по международной лицензии Creative Commons Attribution 4.0 .
  12. ^ «Примеры правильной адресации» . Хорватская почта . Дата обращения 2 мая 2019 .
  13. ^ "КИРИ" ЭРА "Омнива" . www.omniva.ee .
  14. ^ Πώς γράφεται η σωστή διεύθυνση για παραλήπτη στο εσωτερικό[Как написать правильный адрес для получателя в Греции] (PDF) . www.elta.gr (на греческом). Греческая почта . Проверено 15 декабря 2014 .
  15. ^ Πώς γράφεται η σωστή διεύθυνση για παραλήπτη στο εξωτερικό[Как написать правильный адрес получателю за границей] (PDF) . www.elta.gr (на греческом). Греческая почта . Проверено 15 декабря 2014 .
  16. ^ «ПОЧТОВОЕ ОТДЕЛЕНИЕ УПАКОВКА, АДРЕС И ЗАПРЕТЫ 6.1» (PDF) . Почта Гонконга . Сентябрь 2008. Архивировано из оригинального (PDF) 30 октября 2006 года . Проверено 30 сентября 2013 года .
  17. ^ Инструкции по правильной адресации (страница 4 буклета продукта на веб-сайте почтового отделения Венгрии )
  18. ^ https://correctaddress.anpost.ie/
  19. ^ Correos de México "Manual de Asignación de Códigos Postales y Estandarización de Domicilios Postales", декабрь 2015 г. Проверено 8 февраля 2016 г.
  20. ^ "Советы по обращению" . PostNL . PostNL . Проверено 10 ноября 2015 года .
  21. Брошюра об адресной системе в Маскате, ок. 1995 г.
  22. ^ "Правила для почты" . Почта России . Архивировано из оригинального 2 -го октября 2013 года . Проверено 30 сентября 2013 года .( (На русском языке ) Почта России. Правила оформления почтовых отправлений)
  23. ^ «Обращение в Саудовскую Аравию» . Национальный адрес . Проверено 26 января +2016 .( (на английском) )
  24. ^ "العنونة في المملكة العربية السعودية" . العنوان الوطني . Проверено 26 января +2016 .( (на арабском) )
  25. ^ «Формат адреса» . Национальный адрес . Проверено 26 января +2016 .( (на английском) )
  26. ^ "Веб-страница SingPost" . Архивировано из оригинала 9 октября 2008 года.
  27. ^ «Всемирный почтовый союз: Путеводитель по Сингапуру» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 25 февраля 2009 года.
  28. ^ "Швейцария" (PDF) . Всемирный почтовый союз . Проверено 11 ноября 2019 .
  29. ^ "Внутренняя почта" . Chunghwa Post Co., Ltd. Архивировано из оригинала 2 октября 2013 года . Проверено 30 сентября 2013 года .
  30. ^ "Международная почта" . Chunghwa Post Co., Ltd. Архивировано из оригинала 2 октября 2013 года . Проверено 30 сентября 2013 года .
  31. ^ "村里 街路 門牌 查詢" . Архивировано из оригинального 16 мая 2010 года.
  32. ^ PTT веб - страницы архивации 2 декабря 2012 в Wayback Machine . Проверено 1 декабря 2012 г. (на турецком языке)
  33. ^ a b c Royal Mail, Руководство по управлению адресами , (2004)
  34. ^ «Приложение F | Почтовый проводник» . pe.usps.com .
  35. ^ "24 адреса сельских маршрутов | Почтовый исследователь" . pe.usps.com .
  36. ^ "25 Контрактных Маршрутных Адресов | Почтовый Исследователь" . pe.usps.com .
  37. ^ "254 обозначения звездных маршрутов | Почтовый исследователь" . pe.usps.com .
  38. ^ "Диапазоны адресов с дефисом D1 | Почтовый проводник" . pe.usps.com .
  39. ^ "Адреса стиля сетки D2 | Почтовый проводник" . pe.usps.com .
  40. ^ "D3 Буквенно-цифровые комбинации диапазонов адресов | Почтовый проводник" . pe.usps.com .
  41. ^ "29 адресов Пуэрто-Рико" . Почтовая служба США . Проверено 30 сентября 2013 года .
  42. ^ «Приложение H | Почтовый проводник» . pe.usps.com .
  43. ^ "Физические адреса J2 | Почтовый проводник" . pe.usps.com .
  44. ^ Руководство по внутренней почте USPS § 508 (см. Подраздел 4.5.4)
  45. ^ «222 Пунктуация» . Почтовая служба США . Проверено 30 сентября 2013 года .
  46. ^ "Название улицы 232" . Почтовая служба США . Проверено 30 сентября 2013 года .
  47. ^ "Диапазоны адресов с дефисом D1" . Почтовая служба США . Проверено 30 сентября 2013 года .
  48. ^ "29 Адресов Пуэрто-Рико | Почтовый исследователь" . pe.usps.com .
  49. ^ "USPS | PostalPro" (PDF) . Ribbs.usps.gov . Дата обращения 13 ноября 2019 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Навязчивое руководство Фрэнка по почтовым адресам
  • Системы почтовой адресации Всемирного почтового союза по странам
  • ISO TC 154 Технический комитет ISO 154 по процессам, элементам данных и документам в торговле, промышленности и администрации
  • Указания по адресам почтовой службы США