Энтони Брюэр


Энтони Брюэр ( 1655 г. ) был драматургом, автором «Короля, больного любовью» , которому приписывают ряд других произведений.

Брюэр написал «Тоскующего от любви короля», английскую трагическую историю, вместе с жизнью и смертью Картесмунды, прекрасной монахини Винчестера, Анта. Брюэр (1655). Он был возрожден в Королевском театре в 1680 году и в том же году переиздан под названием « Лжесвидетельственная монахиня» . Уильям Руфус Четвуд включил влюбленного короля в свое «Избранное собрание старых пьес» , опубликованное в Дублине в 1750 году, но не предпринял никаких попыток исправить текст небрежно напечатанного старого издания. Пьеса написана в стихах, но печатается почти повсюду в прозе.

После того, как были сделаны все поправки на текстовые искажения, нельзя сказать, что «Томящийся любовью король» — произведение большого мастерства; и было бы опрометчиво следовать за Киркманом, Бейкером и Холливеллом в отождествлении Энтони Брюэра с «ТБ», чье имя вынесено на титульный лист «Деревенской девушки» (1647), хорошо написанной комедии, которая частично (особенно в третий акт) близко напоминает дикцию и стихосложение Массинджера . Не существует известного драматурга того времени, которому могли бы принадлежать инициалы ТБ. Был разносторонний писатель по имени Томас Брюэр , и титульные страницы его трактатов обычно подписывались его инициалами, а не полным именем. Его претензии на « Деревенскую девушку» были бы столь же разумными, как и претензии Энтони [Тони] Брюэра. В 1677 году Джон Линерд , которого Лэнгбейн называет «уверенным плагиатором», переиздал « Деревенскую девушку» с некоторыми небольшими изменениями как свою собственную, под названием « Деревенская невинность».

Другой пьесой, ранее приписывавшейся Брюэру, была «Лингва, или Борьба пяти чувств за превосходство» (1607), известная драматическая пьеса (включенная в различные издания Додсли), построенная частично в стиле морали, частично в стиле маска. Ошибка возникла таким образом: Киркман , книготорговец и издатель, при печати своих каталогов пьес оставлял пробелы там, где имена писателей были ему неизвестны. К «тоскующему от любви королю» прилагалось имя Энтони Брюэр; затем появились пьесы «Ландгарта» , «Лавовый магнит» , «Лингва» и «Любовный доминион». Филлипс, за которым последовал Уинстенли, неправильно поняв использование заготовок Киркмана, тут же поручил все эти пьесы Брюэру. Еще одна пьеса, «Веселый дьявол из Эдмонтона» (1608), с такой же небрежностью была признана пьесой Энтони Брюэра на основании записи в реестре канцелярских товаров, в которой упоминается прозаический трактат « Веселого дьявола » Томаса Брюера .

 Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе« Брюэр, Энтони ». Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и компания 1885–1900.