¡Ай, ай, ай! , подзаголовок Reminiscencias cuyanas , (1913) - песня чилийского композитора Османа Переса Фрейре . Написание Ay-Ay-Ay , хотя и неверное, чаще встречается в английских источниках, например, в названии альбома 1963 года Луиджи Альвы . [1] Хотя ее часто ошибочно называют «чилийской» песней, возможно, из-за места рождения композитора, на самом деле это стиль традиционной canción cuyana из аргентинского региона Куйо . [2]
Текст песни
Si alguna vez en tu pecho,
- ¡Ай ай ай!
mi cariño no lo abrigas, engáñalo como un niño,
- ¡Ай ай ай!
pero nunca se lo digas ...
Другие записи
- В 1956 году Лес Бакстер включил версию на свой LP "Caribbean Moonlight". [3]
Рекомендации
- ↑ Джеймс Дж. Фулд Книга всемирно известной музыки: классическая, популярная и народная, 2000, стр. 121 «Ай-Ай-Ай .. Осман Перес Фрейре. Эта песня, как говорят, была впервые опубликована в 1913 году Брейером Херманосом, 414 Флорида, ... после названия идут слова "Reminiscencias Cuyanas" (регион на северо-западе Аргентины), есть фотография человека ... Рукопись с автографом песни находится в PAU. Эта песня не должна следует путать с мексиканцем Сиелито Линдо, хор которого начинается со слов «Ай, ай, ай, ай». Фрейре родился в Сантьяго, Чили, в 1878 году, переехал в Мендосу, Аргентина, в 1886 году ».
- ^ FORMAS Musicales rioplatenses Josué Теофило Уилкс, Исмаэль Герреро Carpena, Josué Теофило Уилкс -. 1946 «En La transición себе exhalaba эль Tipico ¡Ay, ау, ауделаcanción cuyana La Fräse эс, ан realidad, ла МИСМА де ла TONADA Андина , un tanto desfigurada por mala memorización o quizá para mejor adaptarla al ritmo del estilo ".
- ^ https://www.discogs.com/Les-Baxter-Caribbean-Moonlight/release/687732