Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Во время британского летнего времени ( BST ) гражданское время в Соединенном Королевстве продвигается на один час вперед по сравнению со средним временем по Гринвичу (GMT) (по сути, изменение часового пояса с UTC + 00: 00 на UTC + 01: 00 ), так что по утрам дневной свет на час меньше, а по вечерам на час больше. [1] [2]

BST начинается в 01:00 GMT в последнее воскресенье марта и заканчивается в 01:00 GMT (02:00 BST) в последнее воскресенье октября. С 22 октября 1995 года время начала и окончания летнего времени во всем Европейском Союзе было согласовано [3] - например, летнее время в Центральной Европе начинается и заканчивается в одни и те же воскресенья в одно и то же время (то есть 02:00 Центральноевропейское время, что составляет 01:00 по Гринвичу). В период с 1972 по 1995 год период BST определялся как «начало в два часа дня по среднему времени по Гринвичу, утром следующего дня после третьей субботы марта или, если этот день является Пасхальным днем, дня после второй субботы. в марте и заканчиваясь в два часа по Гринвичу утром следующего дня после четвертой субботы октября ". [4] [5]

В следующей таблице перечислены даты начала и окончания британского летнего времени в недавнем прошлом и ближайшем будущем: [6]

Подстрекательство и ранние годы [ править ]

Ранняя история [ править ]

Британское летнее время было впервые установлено Законом о летнем времени 1916 года после кампании строителя Уильяма Уиллетта . Его первоначальное предложение состояло в том, чтобы перевести часы вперед на 80 минут, с шагом 20 минут в неделю по воскресеньям в апреле и с помощью обратной процедуры в сентябре. [7] В 1916 году BST началась 21 мая и закончилась 1 октября. [8] Уиллетт так и не дожил до воплощения своей идеи, он умер в начале 1915 года.

Периоды отклонения [ править ]

Летом с 1941 по 1945 год, во время Второй мировой войны , Великобритания опережала время по Гринвичу на два часа и работала по британскому двойному летнему времени (BDST). Для этого в конце лета 1940 года часы не переводились ни на час назад (BST стартовал рано, 25 февраля 1940 года). В последующие годы часы продолжали переводиться на один час каждую весну (до BDST) и переводиться на час каждую осень (до BST). 15 июля 1945 года часы были переведены на час назад, так что BDST вернулась к BST; часы были переведены на дополнительный час 7 октября 1945 года, так что BST вернулась на время по Гринвичу зимой 1945 года. [9]

В 1946 году BST работала в обычном режиме (с апреля по октябрь), но в 1947 году BDST была вновь введена в действие с 13 апреля (BST началась 16 марта). Часы были возвращены в соответствие с GMT в конце лета 1947 года, переведены на час 10 августа (на BST) и еще на час 2 ноября (на GMT). [9] [10] [11]

Проведенное зимой 1959–1960 гг. Расследование, в ходе которого были проконсультированы 180 национальных организаций, выявило небольшое предпочтение перехода на круглогодичное время по Гринвичу + 1, но вместо этого продолжительность летнего времени была увеличена в порядке эксперимента. [12] Дальнейшее расследование, проведенное в 1966–1967 годах, привело к тому, что правительство Гарольда Вильсона ввело эксперимент по британскому стандартному времени , при этом Великобритания оставалась на GMT + 1 в течение года. Это произошло в период с 27 октября 1968 года по 31 октября 1971 года, когда произошел возврат к предыдущему порядку.

Анализ данных о несчастных случаях за первые два года эксперимента, опубликованных HMSO в октябре 1970 года, показал, что, хотя количество несчастных случаев увеличивалось утром, было значительно большее снижение количества несчастных случаев вечером, при этом общее количество пострадавших увеличилось. примерно на 2700 человек меньше убитых и серьезно раненых в течение первых двух зим эксперимента, [13] : 14 (PDF p. 18) [8] : 23 [14] в то время, когда около 1000 человек в день погибали или получали ранения на дорогах. [15] [16] Однако этот период совпал с введением законодательства о вождении в нетрезвом виде; позже оценки были изменены в сторону уменьшения в 1989 г. [13] :14 (PDF стр. 18)

Судебный процесс был предметом дебатов в Палате общин 2 декабря 1970 года [17], когда при свободном голосовании Палата общин 366 голосами против 81 проголосовала за прекращение эксперимента. [8] : 25

Дебаты по реформе [ править ]

Участники кампании, в том числе Королевское общество по предотвращению несчастных случаев (RoSPA) и экологические кампании 10:10 , рекомендовали сохранить британское летнее время в зимние месяцы и применить «двойное летнее время» к текущему британскому летнему времени. Таким образом, Великобритания на один час опережает время по Гринвичу зимой и на два часа летом. Это предложение называется «одинарное / двойное летнее время» (SDST) и фактически означает, что Великобритания принимает тот же часовой пояс, что и европейские страны, такие как Франция, Германия и материковая Испания ( Центральноевропейское время и Центральноевропейское летнее время ). .

RoSPA предположил, что это снизит количество несчастных случаев за этот период из-за более светлых вечеров. RoSPA призвали к повторению испытаний 1968–1971 годов с использованием современных методов оценки. [18]

Кампания 10: 10 « Светлее позже », в дополнение к рекламе описанного выше снижения рисков, также подчеркивает потенциальные энергетические преимущества одинарного / двойного летнего времени, утверждая, что это изменение может «сэкономить почти 500 000 тонн CO 2 в год, что эквивалентно снятие с дороги 185 000 автомобилей на постоянной основе ». [19]

Против этих предложений выступают некоторые фермеры и другие работники на открытом воздухе, а также многие жители Шотландии и Северной Ирландии [20], поскольку это означало бы, что в северной Великобритании и Северной Ирландии зимний восход солнца наступит не раньше 10:00 или даже позже. Однако в марте 2010 года Национальный союз фермеров указал, что он не против одинарного / двойного летнего времени, и многие фермеры высказались за это изменение. [21] Другие противники мер по переходу на летнее время говорят, что более темное утро, особенно в Шотландии, может повлиять на детей, идущих в школу, и людей, путешествующих на работу [ цитата необходима ] .

Опрос YouGov, проведенный в марте 2015 года [22], показал, что 40% опрошенных предпочли бы положить конец практике смены часов, в то время как только 33% хотели бы сохранить ее (остальные были безразличны или не уверены). Недавний опрос YouGov показал, что 44% предпочли бы продолжать менять часы, как сейчас, и только 39% поддержали постоянное летнее время. 56% были против прекращения смены часов в Шотландии. Зимой в северных районах восход солнца будет только в 10 часов утра. [23] Есть опасения, что более холодные обледенелые дороги в сочетании с людьми, все еще полусонными в темноте, вредны для здоровья и безопасности. [ необходима цитата ]

Текущий устав и парламентские попытки изменений [ править ]

Текущее расположение теперь определено Приказом о летнем времени 2002, который определяет BST как «... период, начинающийся в час дня по среднему времени по Гринвичу, утром последнего воскресенья марта и заканчивающийся в час дня, Среднее время по Гринвичу, утро последнего воскресенья октября ". [24] Этот период был предусмотрен директивой (2000/84 / EC) Европейского парламента, которая требовала от европейских стран введения общего летнего времени (как первоначально было введено в 1997 году в Директиве 97/44 / EC). [25]

Отчасти из-за того, что Британия занимает много времени, в течение многих лет возникают споры о применимости BST, и этот вопрос является предметом парламентских дебатов. В 2004 году английский депутат Найджел Бирд внес в Палату общин законопроект о частных членах, в котором предлагалось, чтобы Англия и Уэльс могли определять свое собственное время независимо от Шотландии и Северной Ирландии.

В 2005 году лорд Танлоу внес в Палату лордов законопроект «Легкие вечера (эксперимент)» [26] , который продвигал зимнее и летнее время на один час в течение трехлетнего испытательного периода по усмотрению «переданных органов», что позволило Шотландии и Северная Ирландия - возможность не участвовать. Предложение было против правительства. Законопроект был принят во втором чтении 24 марта 2006 г .; однако это не вошло в закон. [27] Ассоциация местного самоуправления также призвала к проведению такого судебного разбирательства. [28]

Законопроект о переходе на летнее время 2010–12 [ править ]

Законопроект о переходе на летнее время 2010–2012 гг., Законопроект частного члена парламента от консервативной партии Ребекки Харрис , потребовал бы от правительства проведения анализа потенциальных затрат и выгод от увеличения времени на один час для всего или части года. Если в результате такого анализа выяснится, что изменение часов принесет пользу Соединенному Королевству, закон требует, чтобы правительство инициировало пробное изменение часов, чтобы определить все последствия. [13] : 1 [ неудачная проверка ]

В 2010 году премьер-министр Дэвид Кэмерон заявил, что серьезно рассмотрит предложения в законопроекте. Законопроект должен был быть принят только при поддержке государства. Несмотря на первоначальное противодействие этому переезду в Шотландии, Кэмерон заявил, что он предпочитает, чтобы изменение применялось на всей территории Соединенного Королевства, заявив: «Мы - Великобритания. Я хочу, чтобы у нас был единый часовой пояс». [29] Опрос около 3000 человек, проведенный в конце октября 2010 года британской энергетической фирмой npower, показал, что незначительное большинство шотландцев может поддержать это изменение, хотя правительство Шотландии по-прежнему возражало. [30]

Законопроект снова обсуждался в парламенте в ноябре 2011 года и отправлен в комитет в декабре 2011 года. [31] В январе 2012 года законопроект снова обсуждался в зале палаты общин, где его оппоненты незаконно вывели из парламента. [32] Ангус Макнейл , член парламента от Na h-Eileanan an Iar , утверждал, что это отрицательно скажется на населении Северной Шотландии, в то время как Джейкоб Рис-Могг , член парламента от Северо-Восточного Сомерсета , попытался внести поправку, чтобы дать Сомерсету время в 15 минутах от Лондона, чтобы подчеркнуть абсурдность законопроекта. [33] [34]Поскольку все выделенное время было израсходовано, законопроект не мог пройти дальше через парламент. [35]

Европейская реформа с 2021 г. [ править ]

В 2018 году, после проведения опроса общественности, Европейская комиссия предложила положить конец сезонным изменениям часов в Европейском союзе с 2019 года. Европейский парламент поддержал это предложение; однако по состоянию на октябрь 2020 года предложение все еще ожидает одобрения Совета Европейского Союза , без которого оно не вступит в силу. [36] Если предложение будет одобрено, реализация будет отложена до 2021 года. Каждое государство-член должно выбрать, оставаться ли на текущем летнем времени, и в этом случае последний переход будет в последнее воскресенье марта 2021 года или нынешней зимой. время, которое вступит в силу с последнего воскресенья октября 2021 года. Хотя Соединенное Королевствопокинул ЕС до вступления в силу какой-либо новой директивы , правила ЕС продолжают применяться в течение переходного периода (как минимум до 31 декабря 2020 года). После этого Великобритания может принять собственные меры. [37] [38] Если бы Соединенное Королевство таким образом продолжало наблюдать за летним и зимним временем, Северная Ирландия имела бы часовую разницу во времени в течение полугода либо с остальной Ирландией, либо с остальной частью Соединенного Королевства. [39] По состоянию на сентябрь 2018 г. у правительства Великобритании «не было планов» прекращать переход на летнее время. [40]

В июле 2019 года Подкомитет по внутреннему рынку ЕС начал новое расследование последствий европейских изменений для Великобритании, чтобы «изучить, какие приготовления необходимо предпринять правительству и какие факторы должны повлиять на реакцию Великобритании». [41]

См. Также [ править ]

  • Переход на летнее время по странам
  • Время включения
  • Время в Ирландии
  • Западноевропейское летнее время

Ссылки [ править ]

  1. ^ Текст Закона о летнем времени 1972 года, который действует сегодня (включая любые поправки) в Соединенном Королевстве, с сайта legal.gov.uk .
  2. ^ Текст Закона о толковании 1978 г., действующего сегодня (включая любые поправки) на территории Соединенного Королевства, с сайта legal.gov.uk .
  3. ^ «Даты летнего времени» . Национальная физическая лаборатория . Проверено 2 апреля 2013 года .
  4. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 5 -го августа 2014 года . Проверено 26 августа 2014 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  5. ^ "Закон о летнем времени 1972 SS вступил в силу" . Проверено 20 марта 2018 .
  6. ^ "Когда меняются часы?" , Gov.uk. Проверено 21 октября 2014 года.
  7. Роуз Уайлд, «Битва за британское летнее время» , The Times , 6 мая 2010 г.
  8. ^ a b c Беннет, Оливер; Кромарти, Ханна (10 марта 2016 г.). «Информационный документ № 03796 - Британское летнее время» (PDF) . Библиотека Палаты общин . п. 4 . Дата обращения 4 июня 2020 .
  9. ^ а б Торсен, Штеффен. «Часовой пояс и изменения часов 1925-1949 в Лондоне, Англия, Соединенное Королевство» . timeanddate.com . Время и дата КАК . Проверено 20 мая 2020 .
  10. Холлингсхед, Иэн (июнь 2006 г.). "Что случилось с Double Summer Time?" . Хранитель .
  11. Кокберн, Джей (26 марта 2016 г.). «Время, когда часы меняются более чем на час» . BBC Newsbeat . Дата обращения 1 февраля 2019 .
  12. ^ Дэвид Ennals "British Standard Times Билл [Lords]" , Hansard , Дом Commomns дискуссии, 23 января 1968, том 757, 290-92 cc290-366
  13. ^ a b c Беннет, Оливер. «Законопроект о переходе на летнее время 2010–11 гг. - Законопроект 7 от 2010–11 гг. - Исследовательский документ 10/78» (PDF) . Библиотека Палаты общин . Архивировано из оригинального (PDF) 4 марта 2011 года . Дата обращения 4 июня 2020 .
  14. ^ "Информационный лист Королевского общества по предотвращению несчастных случаев по эксперименту BST" . Архивировано из оригинального 20 октября 2014 года . Проверено 26 июля 2013 года .
  15. ^ Цитируется Питера Дойга, депутат Hansard , HC 2 декабря 1970, c1354
  16. Keep, Мэтью (12 марта 2013 г.). «Отчетная статистика дорожно-транспортных происшествий» . Секция социальной и общей статистики, Библиотека Палаты общин. п. 4 . Проверено 6 сентября 2013 года .
  17. ^ "Британское стандартное время" , Hansard (HC), 2 декабря 1970 г., том 807 cc1331-422
  18. ^ «Пресс-релиз от 22 октября 2008 г. Пришло время перемен, чтобы спасти жизни и уменьшить травмы» . Пресс-служба РОСПА. Архивировано из оригинала 17 марта 2009 года.«Британское летнее время (BST)» . NMM - Национальный морской музей. Архивировано из оригинального 2 -го августа 2009 года.
  19. Jha, Alok (29 марта 2010 г.). «Более позднее статья Guardian» . Хранитель . Лондон.
  20. ^ " " Время перемен "звонит, когда часы меняются в Великобритании" . BBC. 30 октября 2010 г.
  21. ^ "Должны ли мы поменять часы?" . Национальный союз фермеров. 18 марта 2010. Архивировано из оригинала 30 марта 2010 года . Проверено 23 сентября 2015 года .
  22. ^ "Не пора ли прекратить переводить часы на летнее время?" . 28 марта 2015 . Проверено 12 апреля 2019 .
  23. ^ «Не пора ли прекратить переводить часы на летнее время? | YouGov» . yougov.co.uk .
  24. ^ "Законодательный акт 2002 г. № 262 Приказ о летнем времени 2002" . HMSO . 20 февраля 2002 г. ISBN 0-11-039331-7. Cite journal requires |journal= (help)
  25. ^ Европейский парламент, Совет (19 января 2001 г.). «Директива 2000/84 / EC Европейского парламента и Совета от 19 января 2001 г. о переходе на летнее время» . EUR-Lex . Проверено 30 сентября 2012 года .
  26. ^ "Легкие вечера (эксперимент) Билл [HL]" . Publications.par Parliament.uk . Проверено 31 октября 2010 года .
  27. ^ "Легкие вечера (эксперимент) Билл [HL]: 24 марта 2006: дебаты в Палате лордов" . TheyWorkForYou .
  28. ^ «Смена часов« спасет жизни » » . BBC News . 28 октября 2006 г.
  29. ^ Киркап, Джеймс (12 августа 2010). «Дай мне солнышку: Дэвид Кэмерон считает двойное лето» . Телеграф . Лондон . Проверено 31 октября 2010 года .
  30. ^ "Шотландцы вернули" сохранение "летнего времени" . BBC News . 29 октября 2010 . Проверено 31 октября 2010 года .
  31. ^ «Стадии Билла - Закон о переходе на летнее время 2010–12» .
  32. ^ «Консервативные бэкбенчеры останавливают попытки переместить часы вперед» . 21 января 2012 г.
  33. ^ «Дебаты Hansard в Палате общин от 20 января 2012 г. (pt 0001)» .
  34. ^ Джейкоб Рис-Могг предлагает часовой пояс Сомерсета .
  35. ^ «Закон о переходе на летнее время 2010–12» .
  36. ^ "EUR-Lex - 52018PC0639 - EN - EUR-Lex" . eur-lex.europa.eu .
  37. ^ Кобурн, Эшли (24 октября 2019). « После Брексита между Северной Ирландией и Великобританией может существовать « временная граница », - признает министр» . Независимый . Дата обращения 3 февраля 2020 .
  38. ^ «Палата лордов - Оценка субсидиарности: прекращение сезонных изменений времени - Комитет Европейского Союза» . Publications.par Parliament.uk . Проверено 5 ноября 2018 .
  39. ^ Schaart, Элин (22 октября 2018). «Переход на летнее время в ЕС может оставить Северную Ирландию не в ногу с остальной частью Великобритании» . ПОЛИТИКО .
  40. ^ «Северная Ирландия не изменит часовой пояс в соответствии с требованиями ЕС, говорят профсоюзы» . BelfastTelegraph.co.uk . 1 сентября 2018.
  41. ^ «Последствия окончания изменения часов исследованы в новом запросе - Новости из парламента» . Парламент Великобритании . Проверено 6 августа 2019 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • «Великобритания может пересмотреть переход на часовой пояс» . Philly.com . Ассошиэйтед Пресс . 30 октября 2011 года Архивировано из оригинала на 1 ноября 2011 года . Проверено 31 октября 2011 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • «Архив летних дат» , Национальная физическая лаборатория