Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шарлотта Эджелл ; американец шведского происхождения; родился в 1959 году. Агелл является автором для молодых людей и детей, которые в настоящее время живут в штате Мэн . Ее второй роман; Сдвиг; была изображена на обложке Brunswick Times Record в октябре 2008 года. Помимо работы над романами и детскими книгами, Шарлотта Агелл также преподает в штате Мэн. [1]

Agell также писал и иллюстрировал книжки с картинками для маленьких детей. [2]

Биография [ править ]

Ранняя жизнь [ править ]

Агелл родилась в Норшё , Швеция , 7 сентября 1959 года. [2] [3] Она дочь бизнесмена Кристера Л. Агелла и художника; Маргарета «Мета» Макдональд. [2] Ее прадед Хьюго К. Сегерборг был директором Шведской королевской академии искусств . [4] На вопрос о ее детстве Агелл ответила: «Мне всегда кто-то давал художественные принадлежности». [4] Ее семья переехала в Монреаль, Квебек , Канада; когда ей было два года; где родились ее брат Карл и сестра Анна. Она училась в начальной школе Карлайла [5]где она выучила английский язык и слушала рассказы о Мэне от англо-канадских и франко-канадских друзей. [3] Она влюбилась в Мэн, поэтому написала рассказ, действие которого происходит в Палтусе, штат Мэн; вымышленный город, в котором она представляла себя своим главным героем, румяным мальчиком, ловящим рыбу на обед. [4]

В возрасте одиннадцати лет семья Агелла переехала из Канады обратно в Швецию (где они ненадолго остановились), а затем в Гонконг . Она окончила лютеранскую миссионерскую школу; Гонконгская международная школа ; [5] который, по ее словам, был связан с открытой экуменической церковью. [1]

В качестве компромисса с ее матерью Агелл подала заявление в Боудойн-колледж в Брансуике для досрочного зачисления. Вместо того, чтобы бросить школу, чтобы попутешествовать автостопом со своим парнем, она покинула Гонконг и прибыла в Мэн в 1977 году. Она сразу почувствовала себя как дома и с тех пор живет в штате. Вспоминая историю своего детства, она задается вопросом, «вписалась ли она в штат». [3]

Агелл окончила Боудин-колледж в 1981 году, где изучала искусство [4] и получила степень бакалавра гуманитарных наук в области образования. [2] Позже она получила сертификат преподавателя Университета Южного Мэна и степень магистра педагогики Гарвардской высшей школы образования в 1986 году. [2]

Агелл стал натурализованным гражданином США в 1990-х годах. [2]

Агелл преподавала многоязычное и многокультурное образование в Средней школе Портленда , Портленд, штат Мэн [3], и жила в нескольких городах штата Мэн, прежде чем поселиться в Брансуике со своим мужем Питером Дж. Симмонсом, администратором искусств и главным садовником. У них с Питером двое детей, Анна и Джон. [2]

Помимо работы писательницей и иллюстратором, Агелл преподает в программе изучения языков для одаренных и талантливых людей в средней школе Харрисона в Ярмуте . [6] Она говорит, что нашла свое «племя» со школьниками. [2] Она также проводила семинары для молодежи и взрослых на различных литературных мероприятиях по всему штату [2], в том числе в Школе ремесел Haystack Mountain [7] на острове Дир. Она также была членом Союза писателей и издателей штата Мэн. [8]

Литературные произведения [ править ]

«Танцующие ноги» (1994) - это рифмующийся рассказ о функциях ступней, рук, носа, ног и рта. [9] [10] Текст сопровождается акварельными иллюстрациями, которые изображают сходства и различия людей из самых разных этнических групп и отражают интерес Agell к поликультурному образованию. [9] [10] [11] Один рецензент обнаружил, что рисунки варьируются от «сугубо простых до чрезмерно карикатурных». [11] Однако другие рецензенты сочли книгу приятной для чтения и хорошим выбором для часа рассказа. [9] Рекомендуется для детей от 3 до 7 лет. [11]

«На остров» (1999) и «В гору» (2000) есть четыре друга: Дракон, Кот, Курица и Кролик, которые проводят время вместе, исследуя свое окружение. [2] [12] В игре «На остров» , рекомендованной для детей от 3 до 5 лет, четверо друзей отправляются на пикник на соседний остров. История описана Донной Голд из Portland Press Herald как «ни глупая, ни торжественная» [13], с текстом, подходящим для начинающих читателей, и иллюстрациями, которые с помощью ярких цветов изображают счастливое время, проведенное с друзьями. [2] [13] [14]

В фильме Agell's Up the Mountain все четверо в дождливый день отправились на гору. [2] [15] Приключение, как сообщается, «слишком мягкое для детей из верхней части целевой аудитории» [16] (четверо просто в основном идут на вершину горы и обратно), но рецензенты соглашаются с простым рифмы и иллюстрации, выполненные тушью, акварелью и пастелью, подходят юному слушателю. [12] [17] Рекомендуемый возраст 2–5 лет. [18]

«Добро пожаловать домой или где-то вроде этого» (2003), дебютный роман Агелла [19], представляет собой полуавтобиографическую историю [20], рассказанную через события 13-летней Эгги Уинг. Эгги и ее брат Торн сталкиваются с необходимостью научиться справляться с жизнью в Людвиге, штат Мэн, после того, как их бросила туда их мать, писательница романов, которая уезжает проводить исследования в Ниагарский водопад. Двое детей много переехали и теперь должны научиться жить со своим 91-летним дедушкой. [21] [22] Темы в книге включают брошенность, [23] храбрость, [20] сообщество, [22] семью [24] и открытие дома. [22] Эльза Гескус, в«Детское образование» описывает книгу как рассказ о взрослении [24], а Барбара Ауэрбах сообщает в « Школьном библиотечном журнале» , что в книге «сильные и обаятельные персонажи; отличный темп; и ленивая, ностальгическая обстановка». [25] « Добро пожаловать домой или в какое-то подобное место» сравнивают с серией « Консервный сезон» Полли Хорват . [23] Рекомендуется для детей от 12 лет и старше. [24]

Книга-антиутопия [4] [26] Агелл , Shift (2008), по общему признанию приобретает более мрачный тон, чем ее предыдущие книги [1] [2] [20], написанные после атак на Всемирный торговый центр и Пентагон, которые произошло в Соединенных Штатах 11 сентября 2001 года . [4] [20]Агелл был возмущен реакцией правительства США на те события. «Неужели это действительно моя страна прокладывает себе путь к миру? Подслушивает своих граждан, чтобы защитить их свободы?» она написала в интервью для Macmillan Publishers: «Как человек, сознательно выбравший американское гражданство, будучи взрослым, я испытал такое чувство предательства. Моя страна была захвачена разжигающим страх режимом, нашим. сюрреалистическое качество в этом. " [20]

Агелл направила свой гнев в роман, исследуя такие темы, как личная свобода, [20] государственный контроль, [2] [26] [27] разделение церкви и государства, [1] [2] религия, [1] [28]. наука [26] и эволюция, [20] и личность [20], как испытал 15-летний главный герой Адриан Хэвок [2], который вместе со своей сестрой Визг должен каким-то образом разобраться в мире, который есть " в неисправном состоянии." [26] Мир, по которому они путешествуют в Shift, - это частично постъядерные Соединенные христианские Штаты [29]контролируемые агентами Homestate, [1] [27] схожи с 1984 ( Джордж Оруэлл ), Стендом ( Стивен Кинг ) и Дорогой ( Кормак Маккарти ). [1]

Agell рассматривает Shift как предостережение. [1] Рецензенты находят книгу наводящей на размышления и удобочитаемой [26] для предполагаемой молодой взрослой аудитории, [2] хотя некоторые находят сюжет сбивающим с толку [26] [28] [29] и не согласны с кажущимися антихристианскими темами. . [2] [28] Агелл не согласна с этим мнением, говоря через своего персонажа Ленор: «Бог хочет, чтобы мы думали». [1] [20] Агелл считает странным, что в книге и в реальной жизни эта идея вызывает споры. [20]Агелл хочет, чтобы ее читатели научились задавать вопросы «а что, если» и развили навыки самостоятельного мышления, независимо от их религиозной принадлежности. [1] [20]

В марте 2011 года « Shift» была адаптирована для сцены Элом Миллером и выступила в рамках «Театрального проекта» (производство молодой компании) в Брансуике, штат Мэн. [30] [31]

Agell в Случайный Приключения Индии Макалистер (2010) фокусируется на повседневной жизни четвертого класса девочка, Индия Макалистер, рос в небольшом городке в штате Мэн. [32] Темы книги включают усыновление, [33] [32] дружбу, [33] рак груди, [22] [34] гомосексуализм [33] [32] [34] и развод [22] [34], которые являются переплетаются по всей книге как обычные события в жизни молодой девушки. [35] Текст сопровождается штриховыми рисунками Индии (Агелла). [32]Один рецензент раскритиковал книгу как слишком сложную, оставив нерешенными большинство вопросов, с которыми Индия сталкивается в книге. [34] Рекомендованная для детей в возрасте 8–11 лет книга «Случайное приключение в Индии» Макаллистер вошла в десятку лучших книг GLBTQ для юных читателей в рамках проекта Rainbow Project 2011 Американской библиотечной ассоциации . [36]

Список опубликованных книг [ править ]

Романы для молодежи [ править ]

  • ISBN  смены 978-0805078107
  • Добро пожаловать домой или в другое место ISBN 978-0805070835 

Книги с картинками [ править ]

  • Грязь, песок, снег ISBN 1944762639 
  • Может быть, завтра ISBN 9781338214888 
  • ISBN книги моряка 978-0920668917 
  • Грязь заставляет меня танцевать весной ISBN 978-0884481126 
  • Я ношу длинные зеленые волосы летом ISBN 978-0884481133 
  • Ветер вращает меня осенью ISBN 978-0884481140 
  • Я скатываюсь в белую зиму (эта книга и 3 приведенных выше составляют квартет) ISBN 978-0884481157 
  • Танцующие ноги ISBN 978-0152004446 
  • Я плавал с печатью ISBN 978-0152001766 
  • К ISBN острова 978-0751354539 
  • Вверх по горе ISBN 978-0789426109 

Книги глав [ править ]

  • Случайные приключения Индии ISBN Макаллистера 978-0805089028 

Избранные выступления и демонстрации [ править ]

  • Расскажи мне историю: о штате Мэн , Художественная галерея Атриум, Университет Южного Мэна, Кампус Льюистон-Оберн , Льюистон, Мэн (2013) [37] [38]
  • Большой Бангорский отвод , Бангорский книжный фестиваль, лекционный зал публичной библиотеки Бангора, Бангор, Мэн (2011) [39]
  • Фестиваль книги в штате Мэн, Университет Южного Мэна, Портленд, Мэн [40]
  • Праздничная распродажа книг Альянса писателей и издателей штата Мэн, Аудитория Райнса, Публичная библиотека Портленда, Портленд, Мэн (2010) [41]
  • Детский праздник Мартина Лютера Кинга-младшего , Библиотека Боуден-колледжа , Брансуик, Мэн (2009) [42] (2010) [43] (2012) [44] [45]
  • Fall Writing Retreat (инструктор) , Школа ремесел Haystack Mountain , Deer Isle, ME (2005) [46] (2006) [47]
  • Книги и цветы , Прибрежные ботанические сады штата Мэн , Бутбей, Мэн (2005) [48]
  • Книжный фестиваль Raising Readers , праздник зимы и чтения, Pineland Farms , Нью-Глостер, Мэн (2005) [49]
  • Черника и лось: фестиваль детской литературы штата Мэн , Портлендский публичный рынок, Портленд, штат Мэн (2004) [50]
  • Выступление писателя и иллюстратора , организованное Ярмут Артс, Ярмут, Мэн (2004) [6]
  • Семейный фестиваль искусств , Брансуик, Мэн (2001) [51]
  • Фестиваль детской книжной иллюстрации Барбары Куни , Центр искусств Round Top, Публичная библиотека Skidompha , Damariscotta , ME (1999) [52]
  • Летняя ярмарка Full Circle , Union, ME (1997) [53]
  • Летний фестиваль конгрегационной церкви Южного Фрипорта , Фрипорт, Мэн (1996) [54]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h i j Броган, Бет (17 октября 2008 г.). «Местный автор Agell совершает« долгую прогулку по токсичной пустыне »с« Shift » » (PDF) . Рекорд времени . Брансуик, Мэн. Архивировано из оригинального (PDF) 23 марта 2013 года . Проверено 8 сентября 2014 года .
  2. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r "Шарлотта Эджелл". Современные авторы онлайн . Детройт: Гейл. 2011-09-01.
  3. ^ a b c d Нельсон, Софи (май 2013 г.). «Шарлотта Эджелл» . Журнал Мэн . Проверено 8 сентября 2014 года .
  4. ^ Б с д е е Киз, Боб (14 декабря 2008). «Монументальный« сдвиг »: роман Шарлотты Эджелл для взрослых серьезно относится к своим читателям, представляя себе американца, которым управляет контролирующий фундаменталистский режим» . Портленд Пресс Геральд . Портленд, Мэн. п. С.8. Архивировано из оригинала 28 марта 2015 года . Проверено 8 сентября 2014 года .
  5. ^ a b Agell, Шарлотта. «Шарлотта Агелл, автор и иллюстратор» . Официальный веб-сайт Шарлотты Агелл . Архивировано из оригинала на 30 сентября 2014 года . Проверено 8 сентября 2014 года .
  6. ^ a b Киз, Боб (21 марта 2004 г.). «В искусстве». Портленд Пресс Геральд (Окончательное издание). Портленд, Мэн. п. 2E.
  7. ^ "Союз писателей планирует отступление на сентябрь". Портленд Пресс Геральд (Окончательное издание). Портленд, Мэн. 31 июля 2005 г. с. E8.
  8. ^ «Шарлотта Агелл (1959-) Биография - Личная, Адреса, Карьера, Член, Письма, Вспомогательные моменты» . biography.jrank.org . Проверено 6 мая 2019 .
  9. ^ a b c Купер, Илин (июль 1994 г.). «Танцующие ноги». Список книг . Ежеквартальный индекс периодических изданий Канады. 90 (21): 1952.
  10. ^ a b МакКинстри, Лесли (май 1994 г.). «Танцующие ноги». Журнал школьной библиотеки . 40 (5): 84.
  11. ^ a b c «Танцующие ноги». Publishers Weekly . 241 (13): 95. 28 марта 1994 г.
  12. ^ a b Шериф, Сью (май 2000 г.). «В гору (рецензия на книгу)». Журнал школьной библиотеки . 46 (5): 126.
  13. ^ a b Голд, Донна (13 декабря 1998 г.). «Здравствуйте, юный читатель. Лучшие детские книги, написанные и иллюстрированные Майнерсом, - это чудеса, которые нужно читать - и созерцайте». Портленд Пресс Геральд (Городское издание). Портленд, Мэн. п. 6E.
  14. ^ Zvirin, Стефани (1 ноября 1998). «На остров». Список книг . Ежеквартальный индекс периодических изданий Канады. 95 (5): 500.
  15. ^ «Новые книги штата Мэн». Портленд Пресс Геральд (Городское издание). Портленд, Мэн. 27 февраля 2000 г. с. 10E.
  16. ^ «Прогнозы: Детские книги». Publishers Weekly . 247 (11): 83. 13 марта 2000 г.
  17. Розенфельд, Шелле (15 мая 2000 г.). «В гору». Список книг . 96 (18): 1747.
  18. ^ "Вверх по горе". Publishers Weekly . 247 (11): 83. 13 марта 2000 г.
  19. ^ "Подписи и т. Д. - Шарлотта Эджелл". Портленд Пресс Геральд (Окончательное издание). Портленд, Мэн. 2 ноября 2003 г. с. 14E.
  20. ^ a b c d e f g h i j k "Шарлотта Эджелл" . Издательство Macmillan . Проверено 9 сентября 2014 года .
  21. ^ «Добро пожаловать домой или где-то вроде этого». Киркус Обзоры . Киркус Медиа, ООО: 1219. Октябрь 2003 г.
  22. ^ a b c d e Фелан, Кэролайн (15 ноября 2003 г.). «Эйджелл, Шарлотта. Добро пожаловать домой или в другое место». Список книг . Ежеквартальный индекс периодических изданий Канады. 100 (6): 607.
  23. ^ a b Робак, Дайан; Браун, Дженнифер М .; Бин, радость; Залески, Джефф (24 ноября 2003 г.). «Добро пожаловать домой или в другое место». Publishers Weekly . 250 (47): 65.
  24. ^ a b c Гескус, Эльза (22 марта 2004 г.). «Обзор« Добро пожаловать домой или где-то вроде этого »». Детское образование : 161.
  25. Ауэрбах, Барбара (ноябрь 2003 г.). «Эйджелл, Шарлотта. Добро пожаловать домой или в другое место». Журнал школьной библиотеки . Ежеквартальный индекс периодических изданий Канады. 49 (11): 134.
  26. ^ a b c d e f "Эйджелл, Шарлотта: ПЕРЕМЕСТИТЬ". Киркус Обзоры . 1 августа 2008 г.
  27. ^ a b Коул, Эйми (сентябрь 2008 г.). «Агель, Шарлотта. Сдвиг». Клиатт . 42 (5): 5.
  28. ^ a b c Купер, Илин (15 октября 2008 г.). "Сдвиг". Список книг . 105 (4): 38.
  29. ^ a b Льюис, Джоанна (январь 2009 г.). «Агель, Шарлотта. Сдвиг». Журнал школьной библиотеки . 55 (1): 98.
  30. ^ «Искусство и театр: листинги» . Портленд Пресс Геральд . Портленд, Мэн. 17 марта 2011 . Проверено 10 сентября 2014 года .
  31. ^ "Cast & Crew" (PDF) (118). Февраль 2011 . Проверено 10 сентября 2014 года .
  32. ^ a b c d "Случайные приключения Индии Макаллистера Шарлотты Агелл". Киркус Обзоры . Киркус Медиа, ООО. 22 июля 2010 г.
  33. ^ a b c Фелан, Кэролайн (июль 2010 г.). «Случайные приключения Индии Макаллистера Шарлотты Агелл». Список книг : 55–56.
  34. ^ a b c d Джонстон, Шарлотта М. (июль 2010 г.). «Случайные приключения Индии Макаллистера». Журнал школьной библиотеки . 56 (7): 54.
  35. ^ "Случайные приключения Индии Макаллистера". Publishers Weekly . 257 (28): 130. 19 июля 2010 г.
  36. ^ "Случайные приключения Индии Макаллистера Шарлотты Агелл". Журнал для родителей-геев : 17–18. Март – апрель 2011 г.
  37. ^ « Выставка « Расскажи мне историю: о штате Мэн »откроется 26 июля в USM LAC». Солнечный журнал . Льюистон, Мэн. 19 июля 2013 г.
  38. ^ «Выставка в Атриуме: Работы иллюстраторов радуют глаз и воображение». Солнечный журнал . Льюистон, Мэн. 17 августа 2013 г.
  39. ^ Sarnacki, Aislinn (26 сентября 2011). «Книжный фестиваль, который соберет в Бангор 35 авторов» . Bangor Daily News . Бангор, Мэн. п. 6 . Проверено 5 сентября 2014 года .
  40. Камила, Эйвери Йель (21 марта 2011 г.). «Забирайтесь под одеяло: Книжный фестиваль в штате Мэн приглашает вас узнать, что на самом деле входит в писательское искусство» . Портленд Пресс Геральд . Портленд, Мэн. п. E.31 . Проверено 5 сентября 2014 года .
  41. Киз, Боб (21 ноября 2010 г.). «Художественные депеши». Портленд Пресс Геральд . Портленд, Мэн. п. D2.
  42. Аноним (8 января 2009 г.). «Детский праздник Мартина Лютера Кинга 19 января». Солнечный журнал . Льюистон, Мэн. п. C13.
  43. Аноним (6 января 2010 г.). «Колледж отпразднует короля с детьми». Солнечный журнал . Льюистон, Мэн.
  44. ^ "Колледж, детские авторы, чтобы отметить доктора Кинга". Солнечный журнал . Льюистон, Мэн. 4 января 2012 г.
  45. ^ Тибодо, Aimee (14 января 2012). «Чем заняться, понедельник, 16 января: литература». Bangor Daily News . Бангор, Мэн.
  46. ^ "Союз писателей планирует отступление на сентябрь". Портленд Пресс Геральд (Окончательное издание). Портленд, Мэн. 31 июля 2005 г. с. B5.
  47. ^ "Кратко". Солнечный журнал . Льюистон, Мэн. 6 сентября 2006 г. с. B5.
  48. Бушар, Стефани (24 июля 2005 г.). "Авторы - лучшие гостевые списки книг и цветов". Портленд Пресс Геральд . Портленд, Мэн. п. E8.
  49. Ливингстон, Пол (3 февраля 2005 г.). «Фестиваль в Пайнленде отмечает зиму, поощряет чтение». Портленд Пресс Геральд . Портленд, Мэн. п. F2.
  50. ^ Рутье, Рэй (6 мая 2004). «Ничего особенного в фестивале литературы для мелочи в штате Мэн». Портленд Пресс Геральд . Портленд, Мэн. п. 13D.
  51. Золото, Донна. «Семейное искусство». Портленд Пресс Геральд (Окончательное издание). Портленд, Мэн. п. 28В.
  52. ^ «Отправки». Портленд Пресс Геральд (Прибрежное издание). Портленд, Мэн. 7 августа 1999 г. с. 2Б.
  53. ^ "WERU наполняет двухдневный праздник музыкой, барабанами, танцами". Портленд Пресс Геральд (Городское издание). Портленд, Мэн. 17 июля 1997 г. с. 13D.
  54. ^ «Церковный летний праздник - это все, что должно быть». Портленд Пресс Геральд (Городское издание). Портленд, Мэн. 14 августа 1996 г. с. 8.Г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный веб-сайт