Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено из " Дети богов" (Звездные врата SG-1) )
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Дети богов » - первый эпизод военно-фантастического телесериала « Звездные врата SG-1» . Он был написан продюсерами Джонатаном Гласснером и Брэдом Райтом, а режиссер - Марио Аццопарди . Эпизод впервые вышел в эфир 27 июля 1997 года на канале Showtime . Первоначально представленный как телевизионный фильм , эпизод позже был разделен на две части для повторов и синдицированных просмотров. Новая обновленная версия под названием "Children of the Gods - The Final Cut" была выпущена 21 июля 2009 года.

История следует за полковником ВВС США в отставке Джеком О'Нилом ( Ричард Дин Андерсон ), которого отозвал генерал Джордж Хаммонд ( Дон С. Дэвис ) в Командование Звездных Врат после того, как на него напали инопланетные силы. После воссоединения с доктором Дэниелом Джексоном ( Майкл Шэнкс ), который тайно жил в инопланетном мире Абидос, Дэниел объясняет О'Нилу и майору Саманте Картер ( Аманда Таппинг)), что сеть Звездных врат пересекает всю галактику. После получения Дэниела и обнаружения того, откуда пришли нападавшие, команда отправляется в новый мир, где они сталкиваются с расой существ, выдающих себя за богов, называемых Гоа'улдами, и находят маловероятного союзника по имени Тил'к ( Кристофер Джадж ).

Джонатан Гласснер и Брэд Райт разработали серию, продолжающую события фильма 1994 года Дина Девлина и Роланда Эммериха , включив в него ряд элементов, таких как декорации и персонажи. Пилот снимался в окрестностях Ванкувера , Британская Колумбия, и его бюджет составлял 7,5 миллионов долларов. [1] Хотя эпизод изначально получил неоднозначные отзывы, он получил значительное количество поклонников, в результате чего шоу длилось 10 сезонов, 214 эпизодов и привело к различным дополнительным шоу.

Фон [ править ]

Годом ранее, как изображено в фильме « Звездные врата» , полковник Джек О'Нил (первоначально называвшийся О'Нилом, которого изображал Курт Рассел) провел команду через Звездные врата на планету Абидос , которой было поручено уничтожить любую потенциальную угрозу для Земли. После убийства Goa'uld системы Лорда Ра с ядерной бомбой , О'Нил вернулся на Землю с двумя выжившими своей командой, Чарльз Kawalsky (первоначально изображал Джон Диль) и Луи Ferretti (первоначально изображал французского Stewart). Они оставляют доктора Дэниела Джексона(первоначально изображенный Джеймсом Спейдером), с его новой любовью Ша'ри (первоначально называвшейся Ша'ури, изображаемой Мили Авиталь) и ее братом Скаарой (изображаемый Алексис Круз), ложно сообщая, что доктор Джексон был убит во время миссии с жителями Абидоса.

Сюжет [ править ]

На подземной военной базе ВВС США (командование Звездных врат в комплексе Шайенн-Маунтин ) пять летчиков сидят за столом и играют в покер перед крытыми Звездными вратами, которые бездействуют. Несмотря на непринужденную атмосферу, одна из летчиков, Кэрол Ветерингс, выражает опасения, что офицер поймает их, на что ей напомнили, что никто никогда не спускается на этот уровень базы с момента закрытия программы. Спустя несколько мгновений комната начинает трястись, и Звездные врата активируются. Воины в металлических доспехах со змеиными шлемами ( Яффо ) появляются через ворота и хватают Ветерингса. Тил'к (Кристофер Джадж) представляет ее своему лидеру (Гоа'улд Апофис) для проверки, прежде чем приказать своим людям открыть огонь. Остальные летчики погибли при обеспечении перестрелки. Когда нападавшие возвращаются через Звездные врата, генерал-майор Джордж Хаммонд ( Дон С. Дэвис ) и его солдаты прибывают, чтобы увидеть, как Ветерингса уносят через Звездные врата. Джека О'Нила ( Ричард Дин Андерсон ) доставляют на гору Шайенн, где его допрашивают вместе со своими бывшими товарищами по команде Чарльзом Кавальски ( Джей Аковон ) и Луи Ферретти ( Брент Стейт ) о его первой миссии через Звездные врата в Абидос.

Поскольку О'Нил не желает предоставлять больше информации, чем та, что уже была в их отчетах о миссии, Хаммонд считает, что единственный ответ - отправить ядерную бомбу через Звездные врата в Абидос, чтобы устранить угрозу. О'Нил раскрывает, что он солгал об использовании бомбы для уничтожения Абидоса, и что даже несмотря на то, что инопланетянин Ра был убит, жители Абидоса все еще живы, и доктор Дэниел Джексон ( Майкл Шэнкс) живет среди них. О'Нил убеждает Хаммонда позволить ему связаться с Джексоном, отправив коробку салфеток в Абидос, которая затем возвращается с надписью «Отправить еще», написанной Джексоном, что доказывает, что он жив. Хаммонд восстанавливает О'Нила на действительной службе, приказывая ему вернуться в Абидос, чтобы выяснить, откуда пришли инопланетные захватчики. Собирается команда под командованием О'Нила, а также Кавальски, Ферретти и капитаном / доктором. Саманта Картер ( Аманда Таппинг ). Когда они проходят через Звездные врата, они обнаруживают, что их ждет группа абидонцев, вооруженных военным оружием с Земли.

После воссоединения с Джексоном, Скаара ( Алексис Круз ) и Шааре ( Вайтиаре Бандера ), которая теперь замужем за Джексоном, О'Нил, Кавальски и Картер ведут Джексон в большую комнату с пещерами, наполненную тем, что, по его мнению, быть координатами обширной сети Звездных Врат по всей галактике . Пока О'Нил и другие уезжают, та же группа захватчиков проникает через Звездные врата Абидоса, похищает Скаару, Ша'ре и серьезно ранит Ферретти. После возвращения на Землю и изучения того, что Звездные врата могут попасть в другие миры, собраны девять команд, включая SG-1, возглавляемую О'Нилом и Картером, его заместителем.и Джексон, который полон решимости найти Ша'ре, сопровождает его. Кавальский получает команду SG-2. Ферретти может вспомнить координаты, введенные вражескими войсками на Звездных вратах, и две команды снова направляются через Звездные врата.

Между тем, жена Джексона Ша'р выбрана хозяйкой Гоаулда, Амонет, Королевы Апофиса. Пройдя через Звездные врата, SG-1 встречает группу монахов, которые сопровождают их в город Чулак, где они сталкиваются с Апофисом и теперь одержимым Шааре, прежде чем быть захваченными. В тюрьме О'Нил, Картер и Джексон находят Скаару и сталкиваются с вражеским солдатом Тил'ком, который заметил их технологию. Скаара становится хозяином, а Тил'ку приказывают казнить оставшихся заключенных. Отчаявшийся О'Нил видит конфликт в нерешительном Тил'ке и умоляет его помочь. Поверив О'Нилу, Тил'к нападает на своих сослуживцев и помогает им сбежать.

О'Нил, Картер, Джексон и Тил'к ведут пленников к Звездным вратам, но их сбивают два гуа'улдских планера смерти сверху. О'Нил и Тил'к могут повредить один, прежде чем их спасет SG-2, который уничтожит другого. Когда команда и освобожденные заключенные достигают Звездных врат, их снова встречает одержимый Скаара, который уходит через Звездные врата. Даниэль спешит открыть Звездные врата обратно на Землю, пока команда защищается от целого батальона атакующих Яффо. Когда они отступают через Звездные врата на Землю, на Кавальски вторгается младенец Гоа'улд, неизвестный другим.

Находясь в безопасном месте на Земле, Джексон и О'Нил подтверждают свою решимость найти Ша'ре и Скаару и спасти их. О'Нил просит генерала Хаммонда сделать Тил'ка членом их команды, но генерал говорит, что это не его решение. Когда все покидают комнату с воротами, глаза Кавальски светятся, как у гоа'улдов.

Производство [ править ]

Развитие [ править ]

Узнав, что MGM собирались разработать шоу на основе фильма 1994 года « Звездные врата» , Джонатан Гласснер и Брэд Райт, которые вместе работали над научно-фантастическим сериалом «Внешние границы» , оба по отдельности ознакомились с проектом. В то время Гласснер, который жил и работал в Ванкувере , Канада , очень хотел вернуться домой в Лос-Анджелес в Соединенных Штатах. Стремясь сохранить Гласснера с MGM в Ванкувере, Гласснер сказал им, что останется, только если они отдадут ему Звездные врата . Несколько недель спустя Гласснер и Райт вместе работали над сериалом. [2] [3]Обращаясь к MGM и Showtime, они представили, что «Звездные врата» будут работать так же, как и программа НАСА , с командами, выходящими на улицу и исследующими. Стремясь избежать сравнений со « Звездным путем» , « Звездные врата» были установлены в настоящем, а не в будущем, когда команды, проходящие через ворота, проигрывают и проигрывают другим расам, с которыми они сталкиваются. [2]

В рамках разработки сериала и написания первого эпизода Гласснер и Райт потратили три месяца на изучение оригинального художественного фильма, а также любых книг, заметок и сценариев, которые они могли получить, чтобы помочь им в развитии вселенной, в которой будет обитать их шоу. Расстроенные тем, что MGM разрабатывали серию, а не продолжение своего фильма, первоначальные создатели фильма Дин Девлин и Роланд Эммерих не хотели разговаривать с Гласснером и Райтом. [4]

Гласснер и Райт завершили свой первый набросок пилотного проекта 18 октября 1996 года. Хотя многие элементы в законченном сценарии остались такими же или похожими, более ранний проект имел ряд ключевых отличий. Доктор Саманта Клейман, которая позже была переосмыслена как капитан Саманта Картер, была написана дуэтом как астрофизик-теоретик с пренебрежением к военным, несмотря на то, что она лейтенант ВВС США. Более абразивно представленный персонаж также не понравился другим персонажам, включая доктора Джексона. [5] [6]

Продолжая использование в художественном фильме древнеегипетских божеств , Апепа, змей «Повелитель Хаоса» представлялся антагонистом пилота, прежде чем он остановился на своем альтернативном имени Апофис. В раннем наброске Апеп удерживал симбиота гоа'улдов из павшего солдата, в то время как его мир Чулак был задуман как покрытый снегом. У Звездных Врат на Земле также были некоторые различия: Гласснер и Райт воображали, как гигантские бетонные двери закрываются перед воротами, чтобы остановить нежелательных посетителей. Ближе к кульминации пилота симбиот Гоа'улдов присоединяется к члену SG2, капралу Уоррену, возвращаясь на Землю, прежде чем его обнаружит и уничтожит О'Нил. Позже это было преобразовано в лидера SG2 майора Кавальски, которого Гоа приняли в качестве хозяина.Ульд симбиот в конце пилота.[5] [6] Их [ кто? ] основные цели при написании пилота заключались в том, чтобы вывести О'Нила из отставки, Джексона вернуться на Землю и представить Звездные врата как способ передвижения по всей галактике. [7]

В ролях [ править ]

Четыре главных актера Звездных врат SG-1 , Ричард Дин Андерсон (Джек О'Нил), Аманда Тэппинг (Саманта Картер), Кристофер Джадж (Тил'к) и Майкл Шэнкс (Дэниел Джексон).

Джон Саймс, президент MGM , был в отношениях с Ричардом Дином Андерсоном и его партнером-продюсером Майклом Гринбергом и предложил Андерсону взять на себя роль полковника Джека О'Нила . Полагая, что он не сможет изобразить строгого, лишенного чувства юмора военного офицера, которого Курт Рассел изобразил в художественном фильме, Андерсон сначала отклонил предложение, пока ему не сказали, что шоу уже было выделено на 44 эпизода и что ему будет дано достаточно свободу действий, чтобы сместить персонажа подальше от версии Рассела. [2] [8]

Для переделки Дэниела Джексона команда просмотрела прослушивания примерно для 500 актеров, прежде чем сузить их до трех, которые были очень разными. Майкл Шэнкс , который заканчивал свой второй год на Стратфордском Шекспировском фестивале в Торонто , отправил видео-прослушивание перед полетом в Лос-Анджелес, при этом Шанкс напомнил, что он «должен был пройти тестирование для всех в MGM и Showtime». [9] Шанкс хорошо ладил с Ричардом Дином Андерсоном во время процесса, и Гласснер догадывался, что пока Шанкс нервничает, он сможет привнести в роль остроумие и чувство юмора. [10]

Райт не только вернул О'Нила и Джексона из фильма, но и был непреклонен, они вводят новых персонажей, в том числе сильную женскую героиню, которой в конечном итоге станет Саманта Картер . [2] Капитан ВВС и астрофизик-теоретик, Картер писали как «крутая», поэтому во время прослушивания Таппинга она решила попытаться привнести в персонажей чувство юмора, а также больше тепла и легкомыслия, хотя это так не писали. [11]В процессе кастинга руководители студии были в основном заинтересованы в выборе актрис, основываясь на ее физических характеристиках, при этом Гласснер напомнил, что студия «хотела эту другую женщину, которая была своего рода клише горячей женщиной, которая не производила впечатление очень яркой». , в то время как Райт и Гласснер хотели Таппинга на эту роль. [12] Только за две недели до начала съемок пилота Тэппингу наконец дали роль. [13] [14] [15]

Часть Тил'ка была задумана как способ представить элементы Гоа'улдов и Яффо в истории шоу. [2] Поскольку Тил'к был инопланетянином, Гласснер хотел, чтобы актер выглядел «несколько уникальным» и обладал «сильным, устрашающим внешним видом». [16] Кристофер Джадж впервые узнал об этой роли от соседа по комнате друга, который тоже читал эту роль, и сказал своему агенту, что покинет их агентство, если они не проведут ему прослушивание на роль. [2] С первого взгляда на сценарий, Джадж предположил, что это будет «еще один пример того, где большой, крутой черный парень является вашим стереотипным реформированным рабом», но, прочитав его должным образом, он понял, что есть шанс позволить » 'парень с мускулами'быть тем, кто может просто увести свой народ от рабства ".[10] Когда Джадж вошел в комнату на прослушивание, Райт повернулся к Гласснеру и сказал: «Хорошо, это он», на что Гласснер прошептал: «Господи, дай ему возможность действовать». [10] Джадж, у которого в то время были более длинные волосы, попросили стать лысым для этой роли. [17]

Роль генерала Хаммонда изначально представлялась Райт и Гласснером как чернокожий американец, напоминающий политика, дипломата и четырехзвездного генерала армии США Колина Пауэлла . [5] [6] Когда Андерсон и Гринбург прибыли на борт, они пригласили Дона С. Дэвиса на прослушивание, поработав с ним над « Макгивером» . [18] [19] Съемки пилота режиссер Марио Аццопарди хотел, чтобы Дэвис изобразил персонажа как стереотипного военного генерала, при этом Дэвис называл Хаммонда «по книге» и «фольгой для О'Нила», полагая, что персонаж быть двумерным и плохо отражать то, на что на самом деле были похожи вооруженные силы Соединенных Штатов. Дэвис, служивший в армии СШАво время войны во Вьетнаме критиковал «ограниченное воображение» Аззопарди, и по мере развития шоу успешно поощрял Райта и Гласснера написать своего персонажа, чтобы он был более всесторонним, лучшим представлением военного генерала. [19]

Роль антагониста Апофиса исполнил Питер Уильямс . Уильямс изначально пробовался на роль Тил'ка. [20] Уильямс постриг свои волосы с дредами для этой роли, Аццопарди предложил Уильямсу посмотреть на людей с манией величия для исследования, а Уильямс использовал Бенито Муссолини в качестве образца. [21] Шааре (первоначально назывался Шаури) был еще одним персонажем из художественного фильма. Вайтиаре Бандера, который неудачно прошел пробы на роль персонажа художественного фильма, был взят в пилотную серию. Бандера согласился на сцену с обнаженной грудью, но во время публикации это было изменено, чтобы использовать фронтальные снимки обнаженной натуры. Неохотного Бандеры уговорили согласиться после того, как сцены были немного сокращены. [22] Продюсеры обратились к Джону Дилу , который первоначально изобразил лейтенанта Кавальски в художественном фильме, чтобы повторить его роль, под указанием, что Дил вернется только в двух эпизодах. Затем Диль решил, что больше не хочет эту роль, и его переделали на Джея Аковона . Хотя Аковоне был готов играть эту роль дольше, сценарии для первой части сезона уже были завершены. [23]Продюсеры также подошли к Алексису Крузу, который изначально играл Ска'ру в художественном фильме, и спросили, возьмёт ли он на себя повторяющуюся роль в сериале. Круз был заинтересован, но не хотел быть привязанным к сериалу, поэтому продюсеры вернули персонажа в меньшем качестве. [24]

Майор Сэмюэлс, изображаемый Робертом Уисденом , неоднократно появлялся в течение шоу, как и актер Гэри Джонс , изображая персонажа, которого называют просто «Техником». В конечном итоге этого персонажа назвали Уолтером, и он появится в более чем 100 эпизодах. [2]

Съемки [ править ]

Смотровая площадка Мид-Вэлли в заповеднике Нижний Сеймур служила одним из локаций, используемых для инопланетного мира Чулак.

Съемки начались 18 февраля 1997 года и продлились в общей сложности 24 дня и завершились в середине марта 1997 года. [3] Режиссером этого эпизода является Марио Аццопарди , который также станет режиссером еще четырех эпизодов сериала. как режиссер четырех эпизодов спин-офф сериала « Звездные врата Атлантиды» . Энди Микита был первым помощником режиссера и снял 29 эпизодов SG-1, а также руководил дополнительными проектами Stargate Atlantis и Stargate Universe . [25] Эпизод снят на 16-миллиметровую пленку . [26]

Горы Северного берега в Ванкувере , Британская Колумбия , Канада, служили фоном для инопланетного мира Чулак, а производство проходило на смотровой площадке Мид-Вэлли. Первые дни натурных съемок были особенно тяжелыми для постановки из-за сильного ветра и дождя. [27] Условия были настолько жесткими, что многие из актеров и съемочной группы задавались вопросом, было ли это показателем того, на что будет похожа работа над сериалом, а сценарист и продюсер Джонатан Гласснер изначально задавался вопросом, не сглазили ли сериал. [12]Среди проблем, вызванных неблагоприятной погодой, были царапины на пленке всего первого дня, до такой степени, что она была по большей части непригодной для использования. Шум, производимый ветром и дождем, означал, что диалоги временами были совершенно неслышными, и многие актеры изо всех сил пытались передать свои реплики из-за холодности - особенно Кристофер Джадж, который временами был не в состоянии поддерживать глубокий внушительный голос своего персонажа, Бирюка. c. Многие костюмы массовки были насквозь мокрыми и залились грязью. [28] [29]

Проблемы продолжались и в последующие дни, поскольку производство перешло к съемкам команд, сбегающих из тюрьмы на Чулаке. Поскольку сцена требовала плавного перехода персонажей, сбегающих из тюрьмы в окружающий инопланетный лес, продюсеры решили не строить тюрьму на звуковой сцене, а строить декорации на месте, в горах. Из-за погодных условий съемочная площадка продолжала дуть, и в конечном итоге был привлечен производственный персонал, который физически удерживал стены на месте во время съемок, чтобы предотвратить разрушение декорации. [12] Еще одна проблема, как заметил писатель и продюсер Брэд Райт, заключалась в том, что набор был настолько большим, что у них не было достаточного количества фоновых актеров, чтобы адекватно его заполнить. Вместо этого непосредственно перед съемкой им пришлось сдвинуть стены, чтобы сделать комнату меньше. [28]

Набор Stargate Command должен был быть построен на этапах 5 и 6 в The Bridge Studios в Ванкувере, однако здания все еще строились и не были готовы к съемкам пилота. В результате дизайнер-постановщик Ричард Худолин и координатор строительства Том Уэллс спроектировали и построили набор Stargate Command на этапе эффектов в Bridge Studio, где он оставался для пилотной серии и последующего эпизода "The Enemy Within", прежде чем в конце был разобран на части. февраля 1997 г. и переехал в постоянный дом. [16] [10]

За кадром во время съемок пилота Аманда Тэппинг, Майкл Шанкс и Кристофер Джадж, которые переехали в Ванкувер для шоу, останавливались в одном отеле и после работы проводили большую часть своего времени вместе. Три актера продолжали приписывать свою великолепную химию на экране подлинным отношениям и знакомству, которые они смогли установить во время создания пилота. [30]

Постпродакшн и эффекты [ править ]

В оригинальной версии пилотной версии было задействовано более 240 спецэффектов, а команда постпродакшена работала с мартовских съемок до июля перед премьерой. [3] [31] В пилотном проекте использовались как практические, так и компьютерные эффекты. Матовые картины использовались в качестве фона и для расширения локаций, таких как пирамида Абидоса, которая была основана на художественном фильме и воссоздана Кентом Мэтисоном. [32]

Миниатюрная модель планера смерти, созданная на основе аналогичного корабля из художественного фильма, была использована для кульминации фильма. Модель была создана из пенополистирола и снята с помощью установки управления движением командой по визуальным эффектам Джона Гайдеки , в основном из его собственной студии в Торонто. [33]

Сам эффект Звездных врат был снят для пилотного проекта и будет повторно использован в сериале, чтобы сэкономить деньги. То, что было известно как эффект кавуша, было снято аналогично художественному фильму, хотя из-за бюджетных ограничений, когда ворота открываются, они не превращаются в замкнутый конус за Звездными вратами, как это было в полнометражном фильме. [34] Эффект был создан выстрелом из воздушной пушки в резервуар с водой 5 × 5 × 5 футов с добавлением Сапфировых Искр для добавления свечения. [35]

Мишель Коменс, которая изначально работала над пилотным проектом в качестве координатора, наблюдала за обновлениями визуальных эффектов в рамках Final Cut 2009 года. Это включало в себя добавление последовательности Death Glider в конце пилотного цикла новыми компьютерными изображениями , включая второй Death Glider и добавление грузового корабля, что позволило отказаться от использования Death Glider в качестве транспорта (что было сделано только в пилотной версии). . Также были созданы новые сценические кадры для инопланетных планет Абидос и Чулак. [29]

Музыкальная партитура [ править ]

Джоэл Голдсмит, который ранее работал с Брэдом Райтом и Джонатаном Гласснером над их сериалом «Внешние границы» , был нанят для написания музыки к сериалу с редактированием Рика Чадока. В начале производства Голдсмит начал диалог с Дэвидом Арнольдом , композитором фильма 1994 года « Звездные врата» , поскольку он стремился включить основную тему из фильма, а также привлечь и расширить некоторые другие реплики. [36]

В то время как все последующие эпизоды Stargate SG-1 будут озвучены электронным оркестром, Голдсмит использовал оркестр, чтобы воплотить свою музыку в жизнь. [37] Голдсмит работал над партитурой в своей частной студии Goldmore Studio в Сан-Вэлли, Лос-Анджелес , где продюсировал Рик Чадок. [38]

Несмотря на сопротивление со стороны Брэда Райта и Джоэла Голдсмита, во время постпродакшна руководители MGM и Showtime приняли решение более широко использовать музыку Дэвида Арнольда из фильма 1994 года, как на месте, так и в некоторых случаях непосредственно поверх партитуры Голдсмита. [39] Музыкальное редактирование Алекса Уилкинсона в пилотной версии было номинировано на премию Golden Reel Award .

Если мы собираемся вернуться к началу, давайте переиздадим "Children of the Gods" без этой смеси музыки между театральным релизом Дэвида Арнольда и оригинальной музыкой Джоэла Голдсмита для нас, которая, на мой взгляд, была прекрасной, и мы в основном начальство MGM отговорилось от использования

- Брэд Райт обсуждает пересмотр "Детей богов" и музыку Джоэла Голдсмита [39]

Чересстрочный микс, сочетающий в себе партитуру Голдсмита и Арнольда, который использовался в пилотной версии, был позже выпущен в качестве саундтрека на компакт-диске 25 ноября 1997 года на лейбле Milan Records. [40] Арнольд и Голдсмит были настолько недовольны партитурой, что оба убрали из нее свои имена, а Голдсмит назвал ее «ужасной», утверждая, что она была сделана вопреки их желанию. [41]

В 2009 году одной из главных причин, по которой Брэд Райт пересмотрел «Дети богов», было его неудовлетворение тем, как была представлена ​​музыка. Райт убедил MGM, что в рамках новой версии они должны сократить музыку к фильму Дэвида Арнольда и вместо этого восстановить музыку Джоэла Голдсмита, около 40 минут из которой никогда не использовались и даже не слушались должным образом. У новой версии Райта был другой темп, с переупорядочением некоторых сцен, полностью новым или полностью вырезанным, что потребовало от Голдсмита немного переработать свой саундтрек и создать новые реплики. [39] [29]

26 марта 2018 года компания Dragon's Domain Records выпустила Stargate SG-1: Children of the Gods - The Final Cut - Original Soundtrack Джоэла Голдсмита. Голдсмит, скончавшийся в 2012 году, впервые обсуждал вопрос о выпуске партитуры из "Children of the Gods", когда в 2009 году была выпущена финальная версия [42]. Мастеринг партитуры сделал Джеймс Нельсон, а компакт-диск сопровождался буклетом примечания к вкладышу соавтора сериала Брэда Райта. [43] [44]

Выпуск [ править ]

За месяц до премьеры MGM и Showtime запустили stargatesg-1.com , предлагая фанатам впервые взглянуть на сериал и персонажей. [10] [45] Новеллизация эпизода была написана Эшли МакКоннелл и опубликована Channel 4 Books в 1999 году. [46]

Трансляция [ править ]

«Дети богов» были впервые показаны полностью на Showtime 27 июля 1997 года, после чего последовала 20-минутная короткометражка под названием «Сага о Звездных вратах», которая содержала интервью, закулисные съемки и анонсы предстоящего сезона. [47] Пилот получил наивысшие оценки Showtime за премьеру сериала с аудиторией примерно в 1,5 миллиона домашних хозяйств в 20:00 в воскресенье, при этом он также хвастался самым высоким рейтингом оригинального фильма, показанного на Showtime с 1994 года. [48] [ 49] В Великобритании этот эпизод был впервые показан на канале Sky One 8 апреля 1998 года, а затем был показан на канале 4 в августе 1999 года. [50] [51] [52]

Домашние СМИ [ править ]

Обе части "Children of the Gods" были выпущены на VHS в 1998 году. [53] [54] "Children of the Gods" вместе с последующими эпизодами "The Enemy Within" и "Emancipation" были доступны для покупки на DVD в 2000. Они были представлены с соотношением сторон 16: 9 , а не с соотношением сторон 4: 3, в котором они транслировались. [55] [56] Поскольку в эпизоде ​​была изображена фронтальная нагота во время сцены, показывающей одержимость Ша'ре ( Вайтиэр Бандера ) путем Amonet, он был оценен R от MPAA . [57]

В мае 2008 года выяснилось, что обновленная версия "Children of the Gods" находится в разработке. Новая версия стала «любимым проектом» соавтора сериала Брэда Райта. Райт был заинтересован после того, как узнал, что MGM очень хотели пересмотреть ежедневные выпуски SG-1 за 10 лет, чтобы собрать ролики с ляпами . Райт возразил, что вместо этого он хотел бы вернуться к пилотному проекту, чтобы восстановить неизданную оригинальную музыку Джоэла Голдсмита, первоначально предполагая, что он просто использует апскейл оригинальной версии до 1080p . По мере того, как это развивалось, Райт получил больше интереса и финансирования от MGM, что позволило ему вернуться к первоначальным ежедневным фильмам. [58]

Брэд Райнс, давний редактор SG-1, был приглашен для работы над новой версией вместе с Райтом. Вместе с пересмотром ежедневных газет было потрачено 35 000 долларов на ремонт царапины, оставшейся на фильме в первый день съемок. [28] [39] Восстановление поврежденного материала, а также снятие ограничений, связанных с необходимостью представления шоу в соотношении сторон 4: 3 с опцией 16: 9, как это было в версии 1997 года, открыли проект до Кадры, которые, по мнению Райт, были в некоторых случаях лучше эстетически и в исполнении актеров. [28]

Новое редактирование представило сцены, которые не вошли в исходную версию, а также были обрезаны, перемещены, а в некоторых случаях полностью вырезаны некоторые сцены. Среди изменений было владение Шааре, которое, хотя и присутствовало в эпизоде, было удалено из снимков обнаженного тела Вайтиаре Бандеры. Были вырезаны сцены с участием женского гарема Апофиса, а также некоторые сцены между генералом Хаммондом и майором Сэмюэлсом. Также было удалено владение майора Кавальского, которое устанавливает последующий эпизод «Враг внутри». [59] Бит, чтобы объяснить, как Апофис покинул Командование Звездных Врат на Земле, был добавлен часто задаваемый Райту вопрос, наряду с дополнительным описанием и характерными моментами. Майкл Шанкс, Аманда Таппинг и Питер Уильямс были среди актеров, которых попросили предоставитьавтоматическая замена диалогов , в то время как Кристофер Джадж перезаписал весь свой диалог. [60] В ходе этого процесса Райт обдумывал использование сцен из эпизода 5 сезона «Порог», в котором есть сцены, совпадающие с «Детями богов», и дальнейшее решение Тил'ка повернуться против Гоа'улдов, однако в конечном итоге Райт решил в этом не было необходимости. [39]

21 июля 2009 года "Children of the Gods - The Final Cut" был выпущен как отдельный DVD. Релиз включал в себя первый в истории DVD-комментарий Ричарда Дина Андерсона, а также 7-минутную короткометражку «Назад к началу» , в которой подробно описаны изменения, внесенные Райтом. [12]

Оригинальная версия «Детей богов» вместе с остальной частью первого сезона впервые была доступна для загрузки в январе 2008 года на iTunes и Amazon Unbox . [61]

Прием [ править ]

Реакция пилота была неоднозначной. Starburst похвалил сериал, написав: «Это умная, остроумная и захватывающая научная фантастика, в которой актеры мгновенно встают на ноги, а команда FX создает потрясающие визуальные эффекты». [62]

Разнообразие рецензент Тони Скотт критикачто «поверхностные символы побродить по их ролямне шевелясь капельку убеждение». Он издевался над тем, что деревянная игра, «пешеходная литература, сюжет из газетных журналов, изношенные персонажи, избитые диалоги [...] и широкая направленность Марио Аццопарди, несомненно, приведут в восторг миллиарды и миллиарды». Он предсказал, что сериал «в основном предназначен для молодежи» и что «если никто другой, детки, вероятно, смотрят», но это не помешало продюсерам «откровенно демонстрировать обнаженных молодых женщин». [63]

Критика полностью обнаженной натуры была поддержана другими изданиями, со Скоттом Пирсом для Deseret News, утверждавшим, что «такую ​​сцену мы видели в бесчисленных научно-фантастических шоу раньше, и раздевание актрисы - не что иное, как чистая эксплуатация. знаете, это то, чего мы привыкли ожидать от Showtime ". Пирс также раскритиковал сюжет эпизодов за то, что он «чрезвычайно похож» на полнометражный фильм, хотя и полагал, что зрители могут быть «приятно удивлены». [64]

Уилл Джойнер из «Нью-Йорк Таймс» считал « Звездные врата SG-1 » «сложной, хотя и производной смесью», которая «больше, чем может ожидать фанат Звездных врат [художественного фильма], но определенно меньше, чем можно было бы надеяться». Его мнение о главных ролях было неоднозначным, и его тревожило то, что SG-1 использовали шоковую тактику, чтобы компенсировать свой меньший телевизионный бюджет. Он не рекомендовал бы шоу для детей из-за «гротескных физических качеств новых злодеев» и «неоправданного использования сексуального подтекста и наготы». [48] Эпизод получил рейтинг Нильсена 3,3 / 3,4, -4. [65]

Ретроспективные и окончательные обзоры [ править ]

Сценарист для IGN , Р.Л. Шаффер похвалил то, что он считал «экстравагантным, веселым и удивительно забавным, но очень дешевым на вид фильмом», и, хотя он критически относился к декорациям и постановке шоу, он приписал исполнение актерского состава непревзойденной долговечности фильма. шоу. [66] Обзор финальной версии, PopMattersПисатель Дэн Хитон отметил, что в эпизоде ​​сценаристы Брэд Райт и Джонатан Гласснер все еще решают, собираются ли они переместить шоу в более взрослое, жуткое или умное, семейное направление, что привело к нечеткому доминирующему тону в пилотной версии. Хитон полагал, что пилот был усилен за счет многих изменений, включая использование очков Голдсмита и обновления некоторых компьютерных игр, хотя был выделен новые кадры пирамиды Абидоса как «слишком похожие на видеоигры». [67]

В 2013 году WhatCulture Джо Джулианс был комплиментарным к эпизоду, полагая, что кастинг Ричарда Дина Андерсона и Майкла Шэнкса сделал Курта Рассела и Джеймса Спейдера «почти мгновенно забытыми», наслаждаясь юмором, который Андерсон привнес в персонажа. Джулианс также чувствовал, что, хотя Саманта Картер продолжает оставаться «великим персонажем», он чувствовал, что письмо в пилотной версии заставило ее выглядеть как «озаглавленная». [68]

Эпизод занял 19-е место из 25 в рубрике « Логово компьютерщиков» , в которой перечислены лучшие серии . [69] Написав для Comet в 2018 году, Киран Диксон присвоил этому эпизоду первое место в своих 10 лучших эпизодах Stargate SG-1. [70]

В пилотном фильме Картер была этой жесткой феминисткой с назидательным посланием, и я категорически против того, чтобы ее изображали таким образом. Фактически, когда я впервые прочитал это, я сказал: «О нет, не заставляйте меня говорить это - женщины так не разговаривают».

- Аманда Таппинг обсуждает свой диалог в «Детях богов». [71]

Создатели шоу и актеры критиковали и пародировали некоторые диалоги из эпизода. Аманда Таппинг особенно критически относилась к тому, как ее персонаж Саманта Картер была написана в эпизоде, чувствуя, что диалог не отражает того, как на самом деле говорят женщины. Таппинг успешно побудил Райта и Гласснера пересмотреть то, как они написали Картера в сериале. [71] Одна из самых пресловутых фраз «только потому, что мои репродуктивные органы находятся внутри, а не снаружи, не означает, что я не могу справиться с тем, с чем вы можете справиться» из первоначального вступления Картера к шоу, шоу часто высмеивали. создатели, и даже был пародирован в эпизоде ​​8 сезона « Мебиуса ». В конечном счете,Райт был так недоволен строкой, что вырезал ее изВерсия Final Cut . [28] [11] [29] Перед выходом в эфир эпизода Райта вызвали из-за решения включить изображение обнаженной натуры, которое он оправдал, заявив, что это было неотъемлемой частью истории. [64] Гласснер и Райт позже признали, что именно Showtime подтолкнуло к сценам, полагая, что это поможет рейтингам и что ему нет места в том, что в противном случае было семейным шоу. [12] [39]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Браун, Рэйчел (7 июня 1998). «ЗА ЗВЕЗДНЫМИ ВОРОТАМИ» . ТВ сейчас .
  2. ^ a b c d e f g Граншоу, Лиза (23 февраля 2018 г.). «УСТНАЯ ИСТОРИЯ STARGATE SG-1: ШОУ, ПРЕВОСХОДЯЩЕЕ ЕГО ВДОХНОВЕНИЕ И ЗАЖЖИТЬ НЕЗАБЫВАЕМУЮ ФРАНШИЗУ» . Syfy . Дата обращения 7 августа 2020 .
  3. ^ a b c Голдер, Дэйв (25 сентября 1997 г.). «SFX, выпуск 29» . Игры Радар . Архивировано из оригинального 5 -го августа 2020 года . Дата обращения 5 августа 2020 .
  4. ^ Гласснер, Джонатан (июнь 1998 г.). «Интервью Джонатана Гласснера». ТВ зона . № 103. Visual Imagination Limited. С. 32–34. ISSN 0957-3844 . 
  5. ^ a b c Рид, Даррен (5 августа 2020 г.). "Внутри оригинального сценария пилота" Звездных врат SG-1 "1996 года: 9 изменений от сценария к экрану" . Gateworld . Дата обращения 7 августа 2020 .
  6. ^ a b c Мур, Трент (5 августа 2020 г.). "ОРИГИНАЛЬНЫЙ ПИЛОТНЫЙ СКРИПТ STARGATE SG-1 1996 ГОДА ВЫЯВЛЯЕТ ИЗМЕНЕНИЯ ХАРАКТЕРА, АЛЬТЕРНАТИВНОЕ ОКОНЧАНИЕ" . Syfy . Архивировано из оригинального 10 сентября 2020 года . Проверено 10 сентября 2020 .
  7. Дональд Р. Бек (директор) (2001). Звездные врата SG-1 - Хронология в будущее - Наследие Врат (специальный фильм на DVD). MGM.
  8. Перейти ↑ King, Susan (27 июля 1997 г.). " ' Stargate SG-1' получает 44-ЭПИЗОД ИЗ SHOWTIME ПРИВЕРЖЕННОСТИ" . LA Times . Проверено 10 сентября 2020 .
  9. ^ Графс, Кайл (декабрь 1997 г.). «Страж у ворот» . Решения Stargate SG1 . Starlog . Проверено 11 сентября 2020 .
  10. ^ а б в г д Томазина Гибсон (2001). Звездные врата SG-1: Иллюстрированный спутник: сезоны 1 и 2 . Лондон: Титан. С. 11, 12–13, 117, 152. ISBN 1840233540.
  11. ^ a b Эби, Дуглас (1998). «Интервью Аманды Таппинг» . Cinefantastique . Архивировано из оригинального 5 -го августа 2020 года . Дата обращения 5 августа 2020 .
  12. ^ a b c d e Прочтите, Дэвид (10 сентября 2009 г.). «Откровения Интервью с Джонатаном Гласснером» . Gateworld . Проверено 15 апреля 2020 .
  13. ^ «Роль Звездных врат получает канадскую актрису, найденную в космосе» . Торонто Стар . 30 ноября 1997 . Проверено 16 сентября 2020 года .
  14. Джонсон, Аллан (27 июля 1997 г.). «СТАРГЕЙТ»: НОВЫЙ ВЫЗОВ ДЛЯ «МАКГИВЕР ЗВЕЗДЫ» . Чикаго Трибьюн . Дата обращения 7 августа 2020 .
  15. ^ "STARGATE SG-1 ЖИВОЙ ОНЛАЙН ЧАТ" . rdanderson . Yahoo. 9 сентября 1998 . Дата обращения 5 августа 2020 .
  16. ^ a b Eramo, Стивен (февраль 2000 г.). «Интервью Джонатана Гласснера и Брэда Райта». ТВ зона . № 123. Visual Imagination Limited. С. 18, 22. ISSN 0957-3844 . 
  17. Риттер, Кейт (15 июля 2002 г.). "Интервью с Тилком из Звездных врат, Кристофером Джаджем" . rdanderson.com . Проверено 16 сентября 2020 года .
  18. ^ Eramo, Стив (20 апреля 2012). «Научно-фантастический взрыв из прошлого - Дон С. Дэвис (Звездные врата SG-1)» . scifiandtvtalk . Проверено 10 сентября 2020 .
  19. ^ a b Рид, Дэвид (9 сентября 2009 г.). «Интимный портрет (часть 1)» . Gateworld . Проверено 10 сентября 2020 .
  20. Гросс, Марк Дж. (12 июля 2018 г.). «Питер Уильямс: Апофис из Звездных врат GS-1! Анджело в« Мертвом, как я! »Сексуальный ямайский / канадский актер» . Yotube . Проверено 10 сентября 2020 .
  21. Прочтите, Дэвид (14 ноября 2008 г.). «Бог ночи. Интервью с Питером Уильямсом» . Gateworld . Проверено 10 сентября 2020 .
  22. Гослинг, Шэрон (январь 2006 г.). «Звёздные врата SG-1: интервью с актерами: Вайтиаре Бандера» . Архивировано из оригинального 24 ноября 2006 года . Проверено 10 сентября 2020 .
  23. ^ "НЕПРЕРЫВНЫЙ КАВАЛЬСКИЙ Интервью с Джеем Аковоне" . Розовый хаки . geocities. Архивировано из оригинального 16 сентября 2020 года . Проверено 16 сентября 2020 года .
  24. ^ Eramo, Стивен (4 июня 2011). «Научно-фантастический взрыв из прошлого - Алексис Круз (Звездные врата SG-1)» . Scifi и TV Talk . Проверено 16 сентября 2020 года .
  25. ^ "Picture Mover (Часть 1) Интервью с Энди Микитой" . Gateworld . 18 декабря 2009 . Проверено 24 ноября 2020 года .
  26. ^ Lenic, John G. (14 сентября 2009). «14 сентября 2009 г .: Продюсер Джон Г. Леник отвечает на ваши вопросы!» . josephmallozzi.com . Архивировано из оригинального 11 августа 2020 года . Дата обращения 11 августа 2020 .
  27. ^ Эрамо, Стивен. «Джонатон Гласснер и Брэд Райт - создание ворот» . ТВ зона . Дата обращения 5 августа 2020 .
  28. ^ a b c d e Дети Богов - Финальная версия (комментарий). Брэд Райт , Ричард Дин Андерсон. MGM. 2009 [1997].CS1 maint: другие ( ссылка )
  29. ^ a b c d Звездные врата SG-1 - Дети богов - Назад к началу (специальный фильм на DVD). MGM Home Entertainment. 2009 г.
  30. Звездные врата SG-1 - Сезон 6 - Режиссерский сериал - Мартин Вуд - Искупление (специальный фильм на DVD). MGM Home Entertainment. 2004 г.
  31. ^ Баш, Алан (1997). «Все круто с Ричардом Дином Андерсоном» (Интервью) . USA Today . Дата обращения 3 сентября 2020 .
  32. ^ "Дети богов" . kentmatheson.com . Архивировано из оригинального 20 февраля 2001 года . Дата обращения 3 сентября 2020 .
  33. ^ "Звездные врата SG-1 Планер смерти" . GVFX . Архивировано из оригинального 30 октября 2000 года . Проверено 28 сентября 2020 .
  34. ^ "Кавуш в комнате ворот" . GVFX . Архивировано из оригинального 19 мая 2000 года . Проверено 28 сентября 2020 .
  35. ^ «Супервайзер визуальных эффектов Stargate по созданию эффекта« Кавуш »и первых дней SG-1» . Gateworld . 15 июля 2020.
  36. Прочтите, Дэвид (23 ноября 2006 г.). «Гармоники затвора (Часть 1)» . Gateworld . Дата обращения 7 августа 2020 .
  37. Рид, Дэвид (14 марта 2008 г.). «Голдсмит исследует тему Ковчега Истины» . Gateworld . Архивировано из оригинала 18 марта 2008 года . Дата обращения 3 сентября 2020 .
  38. ^ Голдсмит, Джоэл (2018). STARGATE SG-1: ДЕТИ БОГОВ - ПОСЛЕДНИЙ ВЫРЕЗ - ОРИГИНАЛЬНЫЙ САУНДТРЕК ДЖОЭЛА ГОЛДСМИТА (CD). MGM, BSX Records, Inc., United Lion Music, Inc. DDR635.
  39. ^ a b c d e f Рид, Дэвид (4 сентября 2009 г.). «История переработки» . Gateworld . Дата обращения 7 августа 2020 .
  40. ^ Звездные врата SG-1 - Саундтрек (CD). Милан Рекордс. 1997. 7313835832-2.
  41. ^ Nuytens, Жиль (16 марта 2006). «Интервью с Джоэлом Голдсмитом - композитором Stargate SG-1 & Atlantis» . Мир Scifi . Архивировано из оригинала 5 августа 2006 года . Дата обращения 7 августа 2020 .
  42. Прочтите, Дэвид (15 июля 2009 г.). «Голдсмит: возможность саундтрека к фильму« Дети »» . Gateworld . Дата обращения 7 августа 2020 .
  43. ^ "ЗВЕЗДНЫЕ ВОРОТА SG-1: ДЕТИ БОГОВ - ПОСЛЕДНИЙ ВЫРЕЗ - ОРИГИНАЛЬНЫЙ САУНДТРЕК ДЖОЭЛА ГОЛДСМИТА" . buysoundtrax . Архивировано из оригинала 26 декабря 2019 года . Дата обращения 7 августа 2020 .
  44. ^ «Пилот Stargate SG-1 'Final Cut' получил релиз саундтрека» . Gateworld . 21 марта 2018 . Дата обращения 7 августа 2020 .
  45. ^ "stargatesg-1.com" . Архивировано из оригинала 8 октября 1999 года . Проверено 14 сентября 2020 года .
  46. ^ МакКоннелл, Эшли (1999). Звездные врата SG-1 . Лондон: Канал 4. ISBN 978-0752218694.
  47. ^ "Сага о Звездных вратах" . Звездные врата SG-1 . 27 июля 1997 года. Showtime . Проверено 8 сентября 2020 .
  48. ^ a b Джойнер, Уилл (26 июля 1997 г.). «Через врата в дальнюю сторону Вселенной: телесериал» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 6 апреля 2009 .
  49. Ричмонд, Рэй (1 августа 1997 г.). « Звездные врата“Showtime в бежать домой» . Разнообразие . Архивировано из оригинального 25 мая 2009 года . Проверено 29 сентября 2020 года .
  50. ^ Гибсон, Томазина (август 1999). «СГ-1 на натуре». Cult Times (47).
  51. ^ "Звездные врата Sg-1" . Британский институт кино . Дата обращения 3 сентября 2020 .
  52. ^ «Cult Times - из коробки» . Visimag . Культовые времена. Апрель 1998 . Проверено 24 ноября 2020 года .
  53. ^ Stargate SG1 - Дети Богов / The Next Mission (VHS). MGM Home Entertainment, Twentieth Century Fox Home Entertainment. 1998. 0027616798732.
  54. ^ «Часто задаваемые вопросы» . Stargate-SG1.com . Архивировано из оригинала 20 июня 2000 года . Дата обращения 4 августа 2020 .
  55. ^ "Звездные врата SG-1" . MGM . Архивировано из оригинального 13 апреля 2001 года . Дата обращения 4 августа 2020 .
  56. ^ "Магазин MGM" . Stargate-SG1.com . Архивировано из оригинала 3 марта 2000 года . Дата обращения 4 августа 2020 .
  57. ^ "Дети богов" . Причины рейтингов фильмов (CARA) . Проверено 6 апреля 2009 .
  58. Дэвид, Рид (23 мая 2008 г.). «Ломая лед (Часть 2)» . Gateworld . Проверено 10 сентября 2020 .
  59. ^ "ОБЗОР: Звездные врата SG-1: Дети Богов - Final Cut" . Gateworld . 29 июля 2009 . Проверено 17 сентября 2020 года .
  60. ^ "ОБЗОР: Звездные врата SG-1: Дети богов - Финальная версия - Что было добавлено?" . Gateworld . 29 июля 2009 . Проверено 17 сентября 2020 года .
  61. ^ «Stargate расширяет iTunes, присутствие Amazon» . Gateworld . 11 января 2008 г.
  62. ^ «Обзоры - выбраны из Starburst # 261 - Stargate SG-1 - Best of Series I» . Visimag . Звездообразование. 13 апреля 2000 . Проверено 24 ноября 2020 года .
  63. Тони Скотт (28 июля 1997 г.). «Звездные врата СГ-1» . Журнал Variety . Проверено 7 апреля 2009 .
  64. ^ a b Пирс, Скотт (25 июля 1997 г.). «Звездные врата SG-1 могут стать приятным сюрпризом для любителей научной фантастики» . Deseret News . Проверено 14 сентября 2020 года .
  65. ^ "Дети богов" . GateWorld . Проверено 7 апреля 2009 .
  66. Shaffer, RL (21 июля 2009 г.). "Звездные врата SG-1: Обзор DVD" Дети богов " . IGN . Архивировано из оригинального 28 февраля 2018 года . Проверено 14 сентября 2020 года .
  67. Хитон, Дэн (12 августа 2009 г.). «Звездные врата SG-1: Дети богов» . Попматтерс . Архивировано из оригинального 14 сентября 2020 года . Проверено 14 сентября 2020 года .
  68. ^ Джулианс, Джо (3 июня 2013). "Ретроспективный обзор Звездных врат SG-1 - Дети Богов" . WhatCulture . Архивировано из оригинального 14 сентября 2020 года . Проверено 14 сентября 2020 года .
  69. ^ Оллкок, Крис (31 октября 2018). "25 лучших эпизодов Звездных врат SG-1" . Логово компьютерщиков . Архивировано из оригинала на 30 сентября 2020 года . Проверено 30 сентября 2020 .
  70. Диксон, Киран (20 апреля 2018 г.). «10 лучших эпизодов Звездных врат SG-1» . Комета ТВ . Архивировано из оригинала на 30 сентября 2020 года . Проверено 30 сентября 2020 .
  71. ^ а б «Универсальный солдат - Интервью Аманды Таппинг» . Sturburst . № 248. Визуальное воображение. Апрель 1999 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Дети богов на IMDb
  • «Дети богов» . Архивировано из оригинала на 2002-10-17.на scifi.com
  • «Дети богов» . Архивировано из оригинала на 2009-07-13.на mgm.com
  • «Дети богов» . Архивировано из оригинала на 2000-04-11.отчет о миссии на Showtime
  • «Сценарий» (PDF) . Распространяется MGM . Архивировано из оригинального (PDF) 25 февраля 2007 года.