Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлен из школы Дьеппа )
Перейти к навигации Перейти к поиску
Карта мира Гийома Брускона , 1543 г.

В Дьепп карты представляют собой серию карт мира производится в Дьепп , Франция, в 1540 - х годах, и 1550 - х годов 1560. Это большие карты ручной работы, предназначенные для богатых и королевских покровителей, включая Генриха II из Франции и Генриха VIII из Англии . В школу картографов Дьеппа входили Пьер Деселье , Жан Ротц , Гийом Ле Тестю , Гийом Брускон и Николя Дельенс .

Существующие карты Дьеппа [ править ]

Восточное побережье Хаве-ла-Гранда: из атласа Николаса Валлара , 1547 год. Это часть копии одной из карт Дьеппа 1856 года. Копия хранится в Национальной библиотеке Австралии .

Известно, что карты Дьеппа существовали в наше время, включая следующие [1] [2] [3]

  • Джин Маллард, Карта мира около 1540 г., Британская библиотека , Лондон [4]
  • Жан Rotz , Бок Idrography, 1542. Британская библиотека , Лондон [5]
  • Гийом Брускон , карта мира, 1543, библиотека Хантингтона , Лос-Анджелес, Калифорния [6]
  • Пьер Деселье , «Королевская» карта мира, 1546. Библиотека Джона Рилэндса , Манчестерский университет [7]
  • Анонимная, «Харлейская» или «Дофинская» карта мира. c1547. Британская библиотека , Лондон [8]
  • Анонимный, сделанный для Николаса Валлара, атлас-портолан, ок. 1547. Библиотека Хантингтона , Лос-Анджелес, Калифорния [9].
  • Пьер Деселье, карта мира, 1550 год. Британская библиотека , Лондон.
  • Пьер Деселье, карта мира, 1553 г. Вена (Разрушенная) [10]
  • Гийом Ле Тестю , Cosmographie Universelle , 1555. Bibliothèque du Service Historique de l'Armée de Terre , Париж [11]
  • рукопись «Livre de la Marine» так называемого Pilote Pasterot, атласа, хранящегося в Британской библиотеке (Egerton MS 1513). [12]
  • Анонимный атлас-портолан, приписываемый Пьеру Деселье, карта мира. c1555. Библиотека Моргана , Нью-Йорк
  • Гийом Ле Тестю, карта мира, 1566. Национальная библиотека Франции , Париж [13]
  • Николя Дезлен , карта мира, ок. 1541-1561. Саксонская государственная библиотека , Дрезден [14]
  • Николя Дезлен, карта мира, 1566 г. [15]
  • Николас Дезлен, карта мира, 1567. Национальный морской музей , Гринвич . [16]
  • Приписывается Николасу Дезленсу, мировая карта, ок. 1568. Национальный морской музей , Гринвич . [17]
  • Жан Коссен, Carte cosmographique ou Universelle description du monde, 1570. Национальная библиотека Франции , Париж [18]
  • Жак де Во ( Jacques de Vau de Claye ), Les premieres Oeuvres de Jacques de Vaulx, Le Havre, 1584, f.26v, La Figure de l'autre moitie du global terrestre avant le Pole antarticqe, Национальная библиотека Франции . [19]

Сара Тулуза опубликовала более подробный и исчерпывающий список из 37 карт и атласов, составленных между 1542 и 1635 годами и принадлежащих Дьепской или норманнской школе морской картографии. [20]

Школа картографии Дьеппа [ править ]

Космография Вселенная 1556 года Гийома Ле Тестю , проекция 4ème , где протянувшийся на север мыс Терре австраль называется Гранд-Хаве .

Поскольку многие надписи на картах Дьеппа написаны на французском , португальском или галлицизированном португальском языке, часто предполагалось, что школа картографов Дьеппа основывалась на португальских источниках, которые больше не существуют. Предполагалось , что португальские картографы были подкуплены за информацией о последних открытиях, несмотря на официальный португальский política де sigilo ( политики молчания ). Карта Кантино 1502 года (не школьная карта Дьеппа) показывает свидетельства использования португальских источников из вторых рук, и это было воспринято некоторыми как подтверждающее доказательство этого предположения. [21]

Общими чертами большинства карт мира Дьеппа (см. Валлар 1547, Деселье 1550) являются компасные розы и навигационные линии румба , напоминающие морскую карту . Однако карты лучше всего понимать как произведения искусства, явно предназначенные для разложения на столе и содержащие информацию о последних открытиях, наряду с мифологическими отсылками и иллюстрациями. Например, Desceliers +1550 карта носит описания ранних французских попыток колонизировать Канаду , Завоевания Перу со стороны испанского и португальского моря торговли между Спайс островов . На этой же карте можно найти описания легендарныхКатай , король Престер Иоанн в Эфиопии и раса амазонок в России. [22] Другие карты Дьеппа также содержат вымышленные особенности, такие как карта Занзибара / Îles des Geanz, вдохновленная Марко Поло . (см. Валлар 1547, Ротц 1542 и Дофин ок. 1536–1542). Как и другие карты, сделанные до 17 века, карты Дьеппа не показывают долготы . В то время как широта может быть отмечен в градусах по наблюдениям астролябии или квадрант , Easting может быть дано только на расстоянии. [23] Меркатора проекция впервые появилась в 1568–1515 годах, но это слишком поздно, чтобы повлиять на картографов Дьеппа.

На большинстве карт Дьеппа изображен большой массив суши под названием Jave la Grande или terre de lucac ( Locach ) между современной Индонезией и Антарктидой.. В частности, в англоязычном мире академический и популярный интерес к картам Дьеппа за последние 150 лет был в основном сосредоточен на этой особенности карт. Это связано с тем, что некоторые авторы считают Хаве-ла-Гранде ключом к разгадке возможного исследования побережья Австралии португальцами в 1520-х годах. Тем не менее, самые последние научные работы по картам Дьеппа, написанные Карилем (1997), Брунелем (2007) и Кингом (2009), предполагают, что карты необходимо рассматривать во всей их полноте, и необходимо учитывать то, что они раскрывают. различные влияния на картографов, а также французские устремления.

Эта группа авторов утверждает, что карты не обязательно являются буквальными записями исследовательских путешествий. На карте мира Гийома Брускона 1543 года этот объект, северная часть TERRE OSTRALE ( Terra Australis ), называется terre de lucac ( Locach ); на этой диаграмме la Jave grande относится к Яве, а Jave относится к острову к востоку от нее ( Бали , Ломбок или Сумбава ). Точно так же в Carte cosmographique ou Universelle description du monde 1570 года Жана Коссена, создателя синусоидальной проекции , эта особенность называется Terre de lucac., [24], как и Жак де Волькс на его карте. В так называемом атласе Пастерот (Британская библиотека, MS Egerton, 1513) он называется IOCAT , другая форма Locach.

Примечательно, что Несчастливые острова (Islas In Fortressas), обнаруженные во время плавания Магеллана через Тихий океан в 1522 году, появляются на картах Дьеппа, переименованные с искаженной версией его имени как ysles de magna и ye de saill или с некоторыми небольшими вариациями. из них и перемещены в окрестности Хаве-ла-Гранд / Лукаш. [25]

Карты Дьеппа как свидетельство территориальных устремлений Франции [ править ]

Работа Гейл К. Брунель [ править ]

Карта мира Николя Дельена , 1566 год.

Профессор Гейл К. Брунель из Калифорнийского государственного университета утверждала, что, хотя школа картографов в Дьепе была активна только в течение одного поколения - примерно с 1535 по 1562 год - картографы, связанные с ней, выступали в качестве пропагандистов французских географических знаний и территориальных притязаний в Новый Свет . Десятилетия, когда школа Дьеппа процветала, были также десятилетиями, когда торговля Франции с Новым Светом находилась на пике своего развития в 16 веке с точки зрения торговли рыбой в Северной Атлантике, все еще молодой торговли мехом и, что наиболее важно для картографов. , соперничество с португальцами за контроль над побережьем Бразилии и поставки прибыльной бразильской древесины.. Брунель заявляет, что картографы Дьеппа получили доступ к картографическим навыкам и географическим знаниям у португальских моряков, пилотов и географов, работающих во Франции, в то же время, когда они создавали карты, призванные подчеркнуть господство Франции над Новым Светом, как в Ньюфаундленде, так и в Бразилии. что португальцы также утверждали. Карты в португальском стиле, в частности, стали основой для работы других картографов, созданных для судов по всей Европе, настолько, что порой итальянские, французские, немецкие или фламандские картографы даже не удосужились перевести португальские надписи, которые у них были. «позаимствовано» с португальских карт. [26] Брюнель отметил, что по дизайну и декоративному стилю школьные карты Дьеппа представляют собой сочетание новейших географических и морских знаний, циркулирующих в Европе (и португальского стиля изображения береговых линий), с более ранними концепциями мировой географии, полученными от Птолемея и средневековых картографов и исследователей. такие как Марко Поло . Создатели карт эпохи Возрождения, такие как те, что базировались в Дьеппе, в значительной степени полагались на работы друг друга, а также на карты предыдущих поколений, и поэтому их карты представляли смесь старых и новых данных и даже разные концептуальные представления пространства, часто неудобно сосуществующие на одной карте. . [27]

Другие авторы о французском мировоззрении и картах Дьеппа [ править ]

На всех картах Дьеппа изображен южный континент, Terra Australis , включая огромный мыс, простирающийся к северу, который называется "Jave la Grande". По словам французского географа Нумы Брока , наиболее вдохновляющим иллюстратором Terra Australis стал пилот-картограф Гавра Гийом Ле Тестю. [28] Cosmographie Universelle Ле Тестю , роскошный атлас, который он подарил в 1556 году Колиньи , гранд-адмиралу Франции, представлял собой настоящую энциклопедию географических и этнографических знаний того времени. Французский историк Франк Лестринган сказал: « Морская фантастикаЛе Тестю выполнил условия технического инструментария, дав королю Генриху II и его министру адмиралу Колиньи … предвосхищающий образ империи, которая ждала своего появления » [29]. В Cosmographie двенадцать ярко раскрашенных карт посвящены обзору вымышленного континента Terra Australis. На этих картах Ле Тестю нарисовал очертания огромного континента Южный, который занимал южную часть земного шара и занимал значительную часть Индийского океана . Антихтон греков и уже был реактивирован, особенно математиками и космографами.Оронсе Фине (1531 г.) и предшественниками Ле Тестю из школы Дьеппа. По словам португальского историка Паоло Кариле , позиция Ле Тестю свидетельствует о культурном конфликте между старыми космографическими верованиями и требованиями эмпирической концепции географических и этнографических знаний, под влиянием строгости его кальвинистской веры. Кариль отмечает, что, хотя на иконографической стороне Ле Тестю изображен Южный континент со странными тропическими условиями, включая зверей, взятых из фэнтези и старых легенд, с другой стороны он сводит на нет эти скачки воображения, признавая, что земля изображена как часть Terra Australis все еще был неизвестен, и то, что было отмечено на его карте, было основано исключительно на воображении и предположениях. [30]

Зависимость школы Дьепа от космографии Оронсе Фине и Йоханнеса Шёнера [ править ]

Картографы школы Дьеппа включили в свои карты мира космографические концепции Оронса Фине , первого профессора математики в Королевском колледже в Париже (ныне Коллеж де Франс). Его карта мира 1531 года была опубликована в 1532 году в Novus Orbis Regionum ac Insularum. Космография Фине была взята из космографии немецкого математика Йоханнеса Шёнера . [31] В своем исследовании глобусов Шёнера Франц фон Визер обнаружил, что вывод mappemonde Фине от них был «unverkennbar» («безошибочно»). [32]Люсьен Галлуа отметил в 1890 году, как и до него Франц фон Визер, неоспоримое «ressemblance parfaite» («полное сходство») между mappemonde Фине 1531 года и глобусом Шенера 1533 года. [33] Глобус Шенера 1523 года также очень напоминал mappemonde Фини, доказывая, что космографические концепции Шенера предшествовали концепциям Фине. Альберт Anthiaume писал в 1911 году:

Откуда у нормандских картографов появилась идея об этом континенте [ la Terre Australe ]? Из двужильного картографа Оронса Фине (1531 г.), который он, в свою очередь, позаимствовал, согласно Галлуа, у Шенера ... Большинство нормандских картографов, и особенно Ле Тестю, знали работы Оронса Фине. [34]

Одно название места, в частности, на картах Дьеппа, baie bresille на северо-западном побережье, на карте Ротца 1542 года Lande of Java , которое появляется как Baye bresille на Harleian, Baye bresill на Desceliers и Baie Braecillie на Grande Jave Le Testu 1556 года, иллюстрирует зависимость их создателей от космографии Шенера / Фине. В 1893 году Арман Рейно заметил, что это название «без сомнения происходит от глобусов Шенера и карт Оронс Файн». [35] На карте Фини 1531 года BRASIELIE REGIO изображена как часть Terra Australis, лежащая к востоку от Африки и к югу от Явы, как раз там, где находился Шёнер.BRASIELIE REGIO на его глобусе 1523 года, и где на картах Дьеппа находится их Baye Bresille . [36]

Другим признаком этой зависимости определяется размещением CATIGARA ( Kattigara ) на западном побережье Южной Америки на середине 1540 - х годов Harleian mappemonde и на 1556 карте Le Testu в западной Южной Америке: то же место он занимал в 1531 mappemonde FINE и на глобусах Шенера 1523 и 1533 гг. Kattigara или Cattigara был понят второй века александрийский географ Птолемей быть порт и торговый центр на восточной стороне Sinus Магнуса ( «Great Заливе»), фактическая Сиамского залива . [37] На карте Вальдземюллера 1507 года показаноКатигара в этом месте. После кругосветного плавания в 1519–1521 годах экспедиции под руководством Фердинанда Магеллана и завершенного после его смерти на Филиппинах Себастьяном де Хуаном Себастьяном Элькано , Шенер отождествил Тихий океан с Великим синусом Птолемея , который он обозначил на своем глобусе 1523 года, SINUS МАГНУС ЭОВ [гм] МАРЕ ДЕ СУР (Большой залив, Восточное море, Южное море »). [38] Восточная сторона Sinus Magnus, которую Шенер принял за полуостров Индия-Верхняя ( Индокитай ), где находилась Каттигара, была отождествлена ​​им с Южной Америкой., который на его глобусе 1533 года имеет надпись America, Indiae superioris et Asiae continentis pars («Америка, часть Верхней Индии и азиатского континента»). Соответственно, Каттигара располагалась на глобусах Шёнера 1523 и 1533 годов на западном побережье Южной Америки. КАТИГАРА занимала то же место на карте Фине, как и на школьных картах Дьеппа, Харлейской карте середины 1540-х годов и карте Западной Южной Америки 1556 года Ле Тесту.

La Popelinière и французская колониальная экспансия [ править ]

Глобус Жака де Вау де Клея (1583 г.), показывающий «Терре де Беак / Локак» как полуостров «Терре Аустралле».

На степень французских знаний о Terra Australis в середине 16 века указывает Ланселот Вуазен де ла Попелиньер , который в 1582 году опубликовал Les Trois Mondes , работу, излагающую историю открытия земного шара. В Les Trois MondesЛа Попелиньер преследовал геополитический план, используя космографические предположения, которые в то время были весьма правдоподобными, для теоретического обоснования колониальной экспансии Франции на территории Австралии. Его страна, исключенная из колониального соперничества в Новом Свете после серии проверок со стороны португальцев и испанцев, могла только с тех пор направить свою экспансию в сторону этого «третьего мира». Он заявил: «амбициям французов обещан Terre Australe, территория, которая не могла не быть заполнена всеми видами товаров и вещей высокого качества». [39] Приняв более раннее предложение Андре д'Альбэна и вдохновившись описанием Терра Аустралис Ле Тестю, Ла Попелиньер красноречиво описал этот неизвестный «третий мир».который завершитСтарый Свет и Новый Свет . Он написал;

"это земля, простирающаяся к югу, или Миди, до тридцати градусов от экватора, гораздо большей протяженности, чем вся Америка, открытая Магелланом только тогда, когда он прошел через пролив, который является проходом между Австралийской землей и рекой. южная четверть Америки, чтобы отправиться на Молуккские острова ... Мы ничего не знаем о такой прекрасной, такой великой стране, которая может иметь не меньше богатства и других владений, чем Старый и Новый Свет ». [40]

Примечательно, что Ла Попелиньер считал, что только Фердинанд Магеллан на самом деле видел южный континент в форме Огненной Земли . Он, по-видимому, не знал, что Фрэнсис Дрейк проплыл через открытое море к югу от Огненной Земли в 1578 году, доказав, что это остров, а не часть Terra Australis, как предполагал Магеллан. Ла Попелиньер, будущий колонист, не дал никаких указаний на то, что он думал, что кто-либо, француз, португальский или кто-либо другой, посетил часть Terra Australis, обозначенную на картах Дьеппа как «Jave la Grande».

Дебаты по теории открытия Австралии португальцами [ править ]

Газетная статья от 4 февраля 1790 г.

Обсуждение карт Дьеппа в современной Австралии ограничивается исключительно особенностью Хаве-ла-Гранд . [41] В средствах массовой информации карты иногда ошибочно называют португальскими. [42] [43] [44]

Деталь карты Terre Australe работы Desceliers, 1550 г.

Первым автором этих карт в качестве доказательства открытия Австралии португальцами был Александр Далримпл в 1786 году в краткой заметке к его « Мемуарам о Чагосе и прилегающих островах» . [45] Далримпл был достаточно заинтригован, чтобы опубликовать 200 копий карты Дофина. [46]

С тех пор ряд других писателей внесли свой вклад в дебаты о суше "Хаве-ла-Гранд", которая появляется на картах Дьеппа. Это включает;

Писатели 19-го и начала 20-го веков [ править ]

  • Французский дипломат и географ Шарль Этьен Кокбер де Монбре, изучив карту мира Гарлеев и атлас Ротца в Британском музее в 1802 году, в 1803 году в своей лекции в Société Philomathique de Paris предположил, что его Земля Явы является свидетельством открытия восточное побережье Австралии - португальцы, базировавшиеся на Молуккских островах, которых, возможно, сопровождали французские мореплаватели, которые таким образом получили сведения, на основании которых были составлены карты. Его утверждение было опровергнуто Фредериком Мецом в письме в « Revue Philosophique, Littéraire et Politique» от 11 ноября 1805 года. Мец отметил отсутствие Новой Гвинеи и залива Карпентария.и указал, что карта, на которой записано путешествие мореплавателей, достигших южной оконечности восточного побережья Австралии, не могла не указывать широту моря, отделявшую Австралию от Явы, в то время как карта Ротца показывала только узкий канал между ними. [47]
  • Р. Х. Мейджор, в 1859 году, тогдашний хранитель карт в Британском музее , написал « Ранние путешествия к Terra Australis» , утверждая, что «Ява-Ла-Гранд» - это западное и восточное побережье Австралии. [48]
  • Джеймс Р. МакКлимонт считал, что «Хав-ла-Гранд» на картах Дьеппа был теоретической конструкцией, а не результатом фактического открытия Австралии. В 1892 году он обратил внимание на сходство «Jave la Grande» на картах Дьеппа с очертаниями берегов Южной Америки и отметил размещение на нем американских топонимов, таких как Baye bresill, и представил это как доказательство того, что «полное отсутствие всякой связи между теорией Terra Australis и географическим фактом Австралийского континента». Его жалоба заключалась в том, что «до сих пор существует путаница между этими отдельными явлениями, которая размывает очертания ранней австралийской истории». Макклимонт процитировал франко-португальского мореплавателя и космографа Жана Альфонса, который в своей работе 1544 г.La Cosmographie, идентифицировал Малую Яву ( Суматра ) как остров, а Большая Ява ( Ява ) как часть континента Terra Australis, который простирался до Антарктического полюса и Магелланова пролива . Основываясь на ошибочном прочтении Марко Поло , Альфонс писал в La Cosmographie : «Гранд-Хаве - это земля, которая простирается до Антарктического полюса и от Terre Australle на западе до земли Магелланова пролива на востоке. Некоторые говорят, что это острова, но, судя по тому, что я видел, это континент [terre ferme] ... То, что называется Jave Mynore, - это остров, но la Grand Jave - это terra firma ». [49] [50] [51][52] [53]
  • Джордж Коллингридж написал «Открытие Австралии» в 1895 году [54] и воспроизвел ряд разделов «Хаве ла Гранд» на нескольких картах Дьеппа для англоязычной аудитории. Он также утверждал, что «Хав-ла-Гранд» в основном является береговой линией Австралии. Коллингридж выпустил сокращенную версию этой книги для использования в школах Нового Южного Уэльса; Первое открытие Австралии и Новой Гвинеи в 1906 году. Не использовался. [55]
  • Эдвард Хивуд, библиотекарь Лондонского королевского географического общества, в 1899 году заметил, что аргумент в пользу того, что побережья Австралии были достигнуты в начале 16 века, почти полностью основывался на том факте, что «в начале шестнадцатого века некий неизвестный картограф нарисовал большую землю с признаками определенного знания ее берегов в той четверти земного шара, где находится Австралия ". Он указал, что «трудность возникает из-за необходимости предположить, по крайней мере, два отдельных рейса открытия, по одному на каждое побережье, хотя абсолютно никаких записей о таких не существует». Он пришел к выводу: «Небольшая уверенность, которую следует возложить на французские карты по отношению к отдаленным частям мира, и влияние, все еще оказываемое старыми авторами, демонстрируется их описанием Японии., включение Острова Жеан в Южные Индийские океаны и Катигары на западном побережье Южной Америки, а также вымышленной береговой линией южного континента ... предположение, как открытие Австралии в 16 веке на основании их неподтвержденных свидетельств » [56].Впоследствии Хивуд сказал, что, по его мнению, идея открытия Австралии в начале XVI века имела «чрезвычайно слабое основание», учитывая нечеткость очертания южных земель и тот факт, что это не ограничивается положением Австралии, но на некоторых (включая самые ранние) карты полностью охватывает южное полушарие ". То, что она находилась дальше всего на север, где оказалась Австралия, было просто из-за произвольного соединения с Явой, южное побережье которой тогда было неизвестно и которое со времен Марко Поло считалось огромной протяженностью. Хивуд отметил, что на карте Пьера Деселье 1536 и 1550 годов были изображены каннибалы на Хав-ла-Гранд,который, похоже, был скопирован с аналогичной картины на острове Ява на Марине вольностей вольностей 1516 года Мартина Вальдземюллера . [57] Хивуд пришел к выводу, что это, по-видимому, добавляет силы аргументам в пользу гипотетического происхождения Хаве ла Гранде, представленной Вальдземюллером Явы с ее каннибалами на Хартии Марина, служащей первым этапом в процессе ее эволюции ». [58]
  • В 1902 году историк Шарль де Ла Ронсьер утверждал, что Хав ла Гранд имеет французское происхождение: «Помимо специй и других ценных товаров, экспедиция Парментье (1529 года) вернула расплывчатые идеи об Австралии или Хав-ла-Гранде, которые оставили следы в современной картографии Дьеппа ». [59]
  • В статье, опубликованной в « Журнале американской истории» за 1874 год , историк Бенджамин Франклин ДеКоста рассказал о ленокс - глобусе , который, вероятно, производился во Франции в начале шестнадцатого века. Де Коста обратил внимание на большой безымянный массив суши, изображенный на нем в южной части восточного полушария, и предположил, что эта земля представляет Австралию. Если это так, сказал он, «необходимо сделать вывод, что, хотя Австралия была неуместна на глобусе Ленокса, она была известна географам того раннего периода». [60] Но в последующем исследовании аналогичного глобуса, проведенном Ягеллонским университетом в Кракове, Тадеуш Эстрейхерзаявил: «Эта земля может быть только Америкой, и мы должны предположить, что остров представляет Южную Америку, но определенно находится в неправильном месте. Это предположение становится несомненным, когда мы находим на глобусе Ягеллона, что на острове есть надпись AMERICA NOVITER REPERTA [Америка, недавно открытая ] ". То есть создатель земного шара дважды изобразил Южную Америку на глобусах в противоположных полушариях, что свидетельствует о неуверенности в ее истинном местонахождении в результате альтернативных измерений долготы и размеров Земли. [61]
  • Эрнест Скотт , первый профессор истории в Мельбурнском университете , писал о значении карт Дьеппа в нескольких книгах между 1916 и 1929 годами. Он утверждал, что, хотя и интригующие, сами по себе карты Дьеппа не могут быть приняты как свидетельство того, что португальцы знали Австралия в 16 веке. [62] Во введении к австралийскому открытию морем Скотт объяснил, что картограф Дьеппа Деселье: «соединил Яву с Птолемеем.воображаемый контур Терра Инкогнита, а также очертания земли, которую Магеллан увидел к югу от себя, когда плыл через пролив в 1520 году. Но при этом он сыграл шутку с откровенным признанием Птолемея в невежестве. Ему не понравился вид простой линии Птолемея, поэтому он зазубрил ее. На самом деле он дал имена зубцам пилы, как если бы они были настоящими накидками, и показал реки, текущие в промежутки между ними. Он составил красивую и загадочную карту, которая с географической точки зрения была обманом. Нет земли, где Десельеры отметили эти мысы и ручьи. Нет континента, простирающегося от Явы до Южной Америки с одной стороны и к югу от Африки - с другой. Соединяя Яву с линией Птолемея, он обязательно покрыл территорию, на которой находился настоящий континент Австралии,и случайно произвел определенное обманчивое сходство с частью очертаний этой земли. Карта Деселье не доказывает, что до этого времени какой-либо мореплаватель видел какую-либо часть Австралии ».[63]
  • Г. Арнольд Вуд, профессор истории Сиднейского университета, привел несколько причин в своем авторитетном « Открытии Австралии».(1922) за то, что с подозрением отнеслись к заявлению, выдвинутому от имени карт Дьеппа. Он сказал, что казалось крайне маловероятным, что в этот период имели место путешествия, которые позволили бы космографам составить карты западного, северного и восточного побережья Австралии. В современных рассказах не было никаких записей, никаких намеков на одно-единственное открытое путешествие на этих побережьях: «Когда я думаю об огромных трудностях судоходства на этих австралийских побережьях, о скудном военно-морском оборудовании горстки португальцев, которые, в 1512 году только что прибыл на Молуккские острова, и из-за отсутствия мотива для путешествий с подробным и научным исследованием, я чувствую, что ничего, кроме свидетельств самого неопровержимого характера, не побудило бы меня принять эти карты как представляющие открытие Австралии ».В то время было модно заполнять пустующие места на Юге континентами, что было результатом не открытий, а философских спекуляций. Ява была островом, который на протяжении веков пользовался репутацией самого большого и великолепного острова в мире, остров протяженностью от трех до семи тысяч миль. К югу от Явы,Считалось, что Марко Поло сказал, что это «обширная и богатая провинция, составляющая часть материка». А Людовико ди Вартема принес домой истории о расах людей, которые прошли Южный Крест , которые жили в стране, где день длился не более четырех часов и где было холоднее, чем в любой другой части мира. Вуд отметил, что Джерард Меркаторинтерпретировал эти утверждения, чтобы найти место на карте для «обширной и богатой провинции» Марко Поло, добавив к его Южному континенту огромный мыс, простирающийся на север в сторону Явы. Меркатор писал на нем, что любой, кто читал определенные главы в Поло и Вартема, легко поверит, что здесь существуют очень обширные области. Но нормандским картографам, которые знали, что португальцы действительно посещали Яву, могло показаться, что можно предложить лучшую интерпретацию. Поло и Вартема говорили не только о континенте к югу от Явы; они также говорили о самой Java как о Java Major, величайший остров в мире. Маловероятно, что Ява простиралась далеко на юг? Разве это не возможно, чтобы, подобно Огненной Земле и, возможно, Новой Гвинее, это была оконечность Южного континента с центром на Южном полюсе? Вуд предположил , что cosmographers мог бы предположить , что сразу к югу от Явы, разделены только узким каналом, лежал огромный континент , который, будучи практически частью Java, Марко Поло Java Major , можно было бы назвать Jave ла - Гранде. Возможно, «обширная и богатая провинция, составляющая часть материка», действительно была продолжением Большой Явы и могла бы связать ее с «еще не полностью открытой Австралийской землей». Вуд заключил: «В целом, я настолько впечатлен сложностью объяснения этих карт как продуктом путешествий открытий и легкостью объяснения их как продукта воображения, работающего над научными теориями и повествованиями Марко Поло, что ничего побудило бы меня принять Хаве ла Гранда как эквивалент Австралии, за исключением очень неоспоримого сходства в деталях ». [64]
  • Клаус Менерт , профессор истории Тихого океана в Гавайском университете, исследовал картографическую историю Тихого океана в 1944 году, включая карты Ротца и Деселье. Что касается предположения, что картографы начала-середины шестнадцатого века могли иметь некоторые реальные знания об Австралии; Иными словами, не была ли Австралия открыта намного раньше, чем обычно предполагалось, он пришел к выводу, что более тщательное изучение показало, что на береговых линиях этих карт, включая карты Меркатора 1569 года и Ортелиуса 1570 года, «мы не находим следов. Австралии, но только неверно истолкованного Марко Поло ». [65]

Современные писатели [ править ]

Николя Дезлен, деталь " Ява-ла-Гранд ", 1566 год.
  • В 1963 году профессор Эндрю Шарп предположил, что картографы Дьеппа по ошибке повторно собрали исходные немасштабированные португальские карты Явы, в результате чего получился «Хав Ла Гранд». Шарп сказал, что его западное побережье до последнего названного места, Косте-Брак, было копией морской карты побережья юго-западной и западной оконечности Явы; от Коста-Брак к югу было произвольным добавлением. Картограф, составивший эту составную карту западного побережья, понятия не имел об относительных масштабах оригиналов, и на него повлияло его отождествление Хаве ла Гранде с Java Major Марко Поло ,показал, что побережье слишком велико по сравнению с установленной картографией Суматры и северного побережья Явы. Что касается восточного побережья, то это была копия морской карты части юго-восточного побережья Сумбы, ее восточной оконечности и северо-восточного побережья, соединенных с Сумбавой. Как и на западном побережье, восточное побережье Jave - ла - Гранде был воспроизведен на сильно преувеличенном масштабе, опять же под влиянием Марко Поло Java Major . Отделение Хаве-ла-Гранд от Хаве проливом Р. Гранде создало Яву ( Хаве ), соответствующую Малой Яве Марко Поло, отличной от Хаве-ла-Гранде.. Воображаемая великая земля к югу была достаточно большой, чтобы соответствовать описанию Большой Явы Марко Поло как самого большого острова в мире и стать ядром для дальнейших расширений на юг с некоторым привкусом легендарной Terra Australis о них. [66]
  • В 1977 году адвокат Кеннет Макинтайр написал «Тайное открытие Австралии». Португальский отваживается на 200 лет раньше капитана Кука . Эта книга получила широкую огласку в Австралии. Это остается самой известной из книг, пытающихся доказать, что Хаве Ла Гранде - это Австралия. Макинтайр объяснил расхождения в "Ява-ла-Гранд" трудностями точной регистрации местоположения без надежного метода определения долготы и техник, используемых для преобразования карт в различные проекции .
  • Роджер Эрве, картограф Национальной библиотеки Франции в Париже, утверждал, что карты Дьеппа были в основном основаны на единственном путешествии Жоао Афонсу в 1525–1527 годах по реке Сан-Лесмес . Эрве утверждал, что Афонсу был вытеснен на юг с запада от Магелланова пролива, и что очень необычные ветры гнали его на запад к побережью Новой Зеландии, а затем к побережью Австралии, где потерпел крушение Сан-Лесмес (став Варнамбулом). крушение). Затем Афонсу и команда отправились по суше или на лодке вдоль восточного побережья к широте Рокхэмптона, где он встретился с командой португальца Гомеша де Секейра, который исследовал Молуккские острова. В версии Эрве Cap de Fremose, который появляется на многих картах Дьеппа как восточная проекция побережья, идентифицируется как Восточный мыс Новой Зеландии. [67]
  • В 1980 году Хелен Уоллис , затем Куратор Карты на Британской библиотеке , что французский 1529 путешествие в Суматре из Жан Парментье и его брат может иметь собранную информацию , которая нашла свой путь на Дьеп Maps. Признавая, что доказательства этого были косвенными, она предположила, что, возможно, экспедицию сопровождал картограф Дьеппа, такой как Жан Ротц. [68]
  • В 1980 году французский географ Нума Брок прокомментировал предложение Уоллиса: «К сожалению, отчеты таких моряков, как братья Парментье или Жан Альфонс, сформулированы слишком неточно, чтобы можно было решить [достигли ли они Австралии]. Брок отметил, что картографы Дьеппа заменили Regio Patalis в Oronce Fine на Grande Jave и Petite Jave, более или менее привязанные к огромному южному массиву суши, и что их настойчивое упоминание о la Grande Jave позволило возвести гипотеза о «предварительном открытии» Австралии португальцами или французами между 1520 и 1530 годами. [69]
  • В своем исчерпывающем работы по Луис Ваэс де Торрес , Queensland историк капитан Бретт Хилдер предложил «Jave La Grande» , как показано на Дьепп в карты просто мифический континент. [70]
  • В 1984 году бригадный генерал (в отставке) Лоуренс Фицджеральд написал Java La Grande (sic) [71]. В этой книге он сравнил береговые линии «Jave la Grande», показанные на картах Dauphin (1536–42) и Desceliers (1550). с современной австралийской береговой линией, утверждая, что картографы Дьеппа неправильно составили португальские карты. Он также предположил, что некоторые из иллюстраций карты Дьеппа, найденные на "Хав-ла-Гранд", могут относиться к Австралии.
  • В издании « 1421: Год открытия мира Китаем» , опубликованном в 2002 году, английский писатель Гэвин Мензис предположил, что рельеф "Хаве-ла-Гранд" на картах Дьеппа связан с открытиями китайского исследователя Чжэн Хэ и его адмиралов. Мензис предположил, что картографы Дьеппа использовали португальские карты Австралии, которые, в свою очередь, были скопированы из китайских источников.
  • В своем обзоре картографирования Тихого океана в 2004 году Томас Суарес предполагает, что Хаве Ла Гранде, скорее всего, «причуда, вызванная средневековыми текстами, которые предполагали обширную Яву ...» Он также указывает на то, что некоторые составители карт Дьеппа, такие как Пьер Деселье на его Карта мира 1546 года, «сопровождаемая надписью о том, что она никогда не была открыта». [72]
  • В 2007 году вышла книга журналиста Питера Трикетта « За пределами Козерога» [73] . В нем говорилось, что картографы, работавшие над Атласом Валларда 1547 года, допустили ошибку сборки, и что если его часть повернуть на 90 градусов, то получится точная карта побережья Австралии и северного острова Новой Зеландии . Он также предположил, что некоторые иллюстрации и украшения на «Хаве ла Гранде» могут относиться к Австралии. Некоторые СМИ во время выпуска книги ошибочно предположили, что карта Валлара малоизвестна. [74]
  • Доцент Уильям А.Р. (Билл) Ричардсон в прошлом читал на португальском и испанском языках в Университете Флиндерса , Южная Австралия . С 1983 года Ричардсон написал более 20 статей по теме «Хаве ла Гранде» для академических журналов. Ричардсон также раскритиковал утверждение Гэвина Мензиса, что карты Дьеппа дают ключ к разгадке возможного открытия Австралии Китаем . [75] В 2007 году он также раскритиковал книгу Трикетта. [76] В 2006 году его книга была нанесена на карту Австралии до 1606 года? Надписи Хаве Ла Грандебыл опубликован. Ричардсон посвящает большую часть этой книги рассмотрению связи «Хаве ла Гранде» с Австралией и, в частности, информации, которую топонимия (изучение географических названий) может предоставить для идентификации. Он пришел к выводу, что "Jave La Grande" безошибочно связан с побережьем юго-западной Явы и южным побережьем Вьетнама . [77] Трудность с объяснением, выдвинутым Ричардсоном, заключается в том, что, как он признает, не существует сохранившейся португальской карты, которая имеет «сразу очевидное сходство» с западным побережьем Хаве-ла-Гранд к югу от R: Grande.или к его восточному побережью. Поэтому он предполагает, что португальские карты, которые, по его словам, были источником для картографов Дьеппа, «вполне могли быть захвачены в море» французскими пиратами или каперами или, возможно, взяты «одним из португальских отступников, уехавших работать за границу» во Францию. , где они попали в руки картографов Дьеппа. [78]
  • Многие работы Ричардсона вызвали академическую поддержку и критику. Почетный профессор Виктор Прескотт утверждал, что Ричардсон «блестяще опроверг аргумент о том, что Ява-ла-Гранд показывает восточное побережье Австралии». [79] Однако Хелен Уоллис заметила: «Интерпретации топонима Билла Ричардсона гениальны, но концепция Ява-ла-Гранд как соединения южной Явы и Индокитая, на мой взгляд, надумана и не доказана». [80] [81] Австралийский историк Алан Фрост также написал, что аргумент Ричардсона «настолько спекулятивен и запутан, что не заслуживает доверия». [82] Португальский историк Луис Филипе Томас назвал интерпретацию Ричардсона «абсурдной».[83]
  • В своей книге о картах 2010 года австралийский писатель Мэтью Ричардсон посвятил главу оспариванию тезиса профессора Билла Ричардсона. Он характеризует теорию Ричардсона о том, что топонимия показывает Хаве-ла-Гранде карту Явы, присоединенной к Вьетнаму, как «надуманную». Тем не менее, по его словам, он не рассматривался как таковой в научном сообществе, но нашел «теплый прием среди опытных исследователей». Он скептически рассматривает одно за другим объяснения географических названий Билла Ричардсона. Относительно объяснения Хавр-де-Силла на западном побережье Хаве-ла-Гранд как искажения «Чилачапа» (Chilachap) на южном побережье Явы, Мэтью Ричардсон считает объяснение Коллингриджа , что оно соответствует Эгтису Силлана глобусе Мартина Бехайма, более вероятно. Он отмечает, что «Syllacap» с шипящим инициалом и буквой «c» является невероятным производным от Chilachap. Он приходит к выводу, что ни одно географическое название на западном побережье не предполагает отождествление с югом Явы и что, если представлена ​​часть Явы, и масштаб, и ориентация сильно ошибочны. Он отмечает, что сравнивая Хаве ла Гранде с любой картой Вьетнама, можно быстро увидеть несоответствие масштаба. Южный Вьетнам мог быть принят картографом начала шестнадцатого века за Хаве-ла-Гранд только в том случае, если на карте-прототипе не было указаний на то, что он представляет. И нет ответа на то, как они выбрали масштаб, который дал бы его длину, аналогичную восточному побережью Австралии. На восточном побережье,он говорит о объяснении Cap de fremoseкак искажение Cabo decamboja : «Итак, все, что вам нужно сделать, это прочитать fr вместо dec, изменить a на e, удалить b, заменить j на s, изменить a на e и добавить de. Обе другие буквы остаются такими же. За шесть простых шагов такого масштаба вы можете получить любое имя, которое видите, из имени, которое вы бы предпочли видеть ». Он заключает: «Следует спросить, как анализ Ричардсона завоевал доверие экспертов, несмотря на то, что его легко дискредитировать». [84]
  • В своем вкладе в Историю картографии Чикагского университета Сара Тулуза пришла к выводу относительно Хав-ла-Гранд на нормандских картах: «Наши нынешние знания доступного исходного материала, кажется, подтверждают идею о том, что этот большой мыс был столь же вымышленным, как и остальная часть Terra Australis. На самом деле, сами норманнские картографы называют эти регионы «землей, которая вообще не открыта», и в своей книге «Cartographie universelle»Ле Тестю высказывается еще яснее, когда говорит, что включает в себя воображаемые земли, чтобы предупредить мореплавателей о политических опасностях, которые могут подстерегать в этих неизвестных морях [лист 34]. Тем не менее, загадка остается - особенно потому, что некоторые топонимы на этом воображаемом побережье имеют португальское происхождение, но ни одна из известных португальских карт не показывает Хав-ла-Гранд как таковой ». [85]
  • В своей статье в «Глобус» в 2009 году Роберт Дж. Кинг утверждал (как и Скотт в 1929 году), что Хав-ла-Гранд был теоретической конструкцией, артефактом космографии 16-го века. Он указывает на то , что географы и карты создатели Возрождения пытались преодолеть отставание от мировоззрения , унаследованного от греко-римской античности, как указано в Клавдия Птолемея «S География и карта мира , которая будет принимать во внимание новая географическая информация, полученная в эпоху открытий. Карты мира Дьеппа отражали состояние географических знаний своего времени, как фактических, так и теоретических. Соответственно, Java Major или Jave la Grande,был показан как мыс неоткрытого антарктического континента Terra Australis. Кинг утверждает, что Хаве ла Гранде на картах Дьеппа представляет собой одну из пары Яв Марко Поло (Больших или Малых), неправильно расположенных далеко к югу от его фактического местоположения и прикрепленных к значительно увеличенной Terra Australis: он не представляет Австралию, открытую неизвестными Португальские путешественники. [86] В следующей статье, он утверждает , что картографы Дьепп идентифицированные Java Major ( Jave La Grande ) или, в случае Гильом Браускон и Жан Cossin , Locach ( Terre де Lucac ), с Оронций Финеус «s Regio Patalis . [87]Он утверждал, что Хаве-ла-Гранд и Терре-де-Люкак на картах Дьеппа представляют собой Большую Яву и Локах Марко Поло, перемещенные из мест, назначенных им Хенрикусом Мартеллусом на его карте мира около 1491 года : они неверно истолковали информацию о Юго-Восточной Азии и Америке. привезен португальскими и испанскими мореплавателями. В результате экспедиции Магеллана относительные положения и формы Большой Явы и Малой Явы изменились по сравнению с картой Мартеллуса и его преемников, Мартина Вальдземюллера , Йоханнеса Шёнера и Оронсе Файн . Неправильное отождествление Малой Явы с островом Мадурапозволил южному побережью Большой Явы остаться неопределенным. Это позволило картографам Дьеппа идентифицировать Большую Яву как мыс Терра Аустралис и Локач Марко Поло. [88] Он утверждает, что расположение Малой Явы и Пентана (Бинтана) на картах Дьеппа указывает на то, что модель, из которой они были разработаны, опирается на Оронсе Файне, а не на Герарда Меркатора. [89]
  • Пэт Залевски в своей статье в Journal of Northern Territory History в 2012 году утверждает, что карты Дьеппа относятся к Северной территории и западной части залива Карпентария. Он утверждает, что источником этих карт были макассаны, которые охотились за панцирем черепах в до-трепангскую эпоху.
  • Чет ван Дузер в своем исследовании карты мира Пьера Деселье 1550 года пришел к выводу, что Хав-ла-Гранд на нормандских картах мира шестнадцатого века не представлял собой до открытия Австралии, а был «просто разработкой южной части суши как он появился на глобусе Меркатора 1541 года ". [90]
  • Эндрю Элиасон отметил, что острова ylhas de magna и ye de saill, которые появляются у восточного побережья Хаве-ла-Гранд на карте Гарлея 1546 года и на других картах Дьеппа под похожими названиями, обозначаются как I. de Mague и I. де Салли на карте Андре Теве , Quarte Partie du Monde (1575 г.), где они представляют два острова, открытые Магелланом в 1520 году, причем ylhas de magna представляет собой повреждение ysles de maguaillan (острова Магеллана). [91]
  • В статье 2019 года в The Globe профессор Брайан Лис (географ) и доцент Шон Лаффан из Университета Нового Южного Уэльса проанализировали проекции, использованные на карте мира Жана Ротца 1542 года (карта мира). Они приходят к выводу, что mappa mundi в атласе Жана Ротца является хорошим «первым приближением» австралийского континента, а также предполагают, что «расширение восточного побережья может отражать ранние знания Новой Зеландии». [92]
  • В 2020 году местный историк Рэй Блэквуд утверждал, что на карте дофинов показана береговая линия Австралии от залива Джозефа Бонапарта на западе до района Грут-Эйландт на востоке. [93] [94] Он поддерживает свой аргумент, предоставляя список «идентификаторов», с помощью которого он приравнивает названные объекты на картах к реальным объектам на побережье Северной территории. Он утверждает, что мыс Симбана на севере Явы-ла-Гранд приравнивается к полуострову Кобург с островами Тиви на западе и островом Крокер на востоке. Он высказывает мнение, что мыс Фремоз - это удобное изобретение картографов того времени, когда они объединили в одну кучу острова Весселя и комплекс островов вокруг мыса Арнем, потому что приливные воздействия в этом районе сделали навигацию между ними слишком опасной для лодок. времени.

См. Также [ править ]

  • Франко-азиатские отношения
  • Франция Антарктическая
  • Гийом Ле Тестю
  • Гийом Брускон
  • Хаве-ла-Гранд
  • Теория открытия Австралии португальцами
  • Реджио Паталис
  • Андре д'Альбень

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Richardson, WAR (2006). Была ли Австралия нанесена на карту до 1606 года? Надписи Хаве Ла Гранда. Канберра, Национальная библиотека Австралии, стр.96, ISBN  0-642-27642-0
  2. ^ Макинтайр, KG (1977) Тайное открытие Австралии, португальские предприятия за 200 лет до Кука , стр. 207. Souvenir Press, Menindie ISBN 0-285-62303-6 
  3. ^ Эрве, Р. (1983). Перевод Джона Данмора. Случайное открытие Австралии и Новой Зеландии португальскими и испанскими мореплавателями между 1521 и 1528 годами. Пальмерстон-Норт, Новая Зеландия. The Dunmore Press, стр. 19. ISBN 0-86469-013-4 . Эрве предоставляет немного другой список карт Дьеппа. 
  4. ^ "Изображение предмета из Каталога иллюминированных рукописей Британской библиотеки" . Bl.uk. 2003-11-30 . Проверено 31 августа 2015 .
  5. ^ "Королевский MS 20 E IX" . Bl.uk . Проверено 4 сентября 2015 .
  6. ^ "Путеводитель по средневековым и ренессансным рукописям в библиотеке Хантингтона: ГИЙОМ БРУСКОН, ПОРТОЛАНСКАЯ ДИАГРАММА и МОРСКОЙ АЛЬМАНАХ" . Bancroft.berkeley.edu . Проверено 4 сентября 2015 .
  7. ^ D. "Цифровые коллекции - Карты - Desceliers, Пьер, 1487-1553. [Faictes a Arques par Pierre Desceliers presbre 1546 картографический материал" . Проверено 12 января 2016 .
  8. ^ «Национальная библиотека Австралии | Медиа-зона» . Nla.gov.au . Проверено 31 августа 2015 .заархивированный сайт
  9. ^ "Путеводитель по средневековым и ренессансным рукописям в библиотеке Хантингтона: ПОРТОЛАНСКИЙ АТЛАС, анонимный" . Bancroft.berkeley.edu . Проверено 4 сентября 2015 .
  10. ^ «Desceliers - 3 результата» (на французском языке). Gallica.bnf.fr. 2012-06-26 . Проверено 31 августа 2015 .
  11. ^ "Cosmographie universelle, selon les navigateurs tant anciens que modernes / par Guillaume Le Testu, pillotte en la mer du Ponent, de la ville francoyse de Grâce" (на французском языке). Gallica.bnf.fr. 2011-08-22 . Проверено 31 августа 2015 .
  12. ^ EC Abendanon, «Важное Atlas в Британском музее», Географический журнал, т. 57, нет. 4. 1921. С. 284–289; Хелен Уоллис, "Загадка карт Дьеппа", Глиндвр Уильямс и Алан Фрост (редакторы), Terra Australis to Australia, Oxford University Press, 1988, стр.70.
  13. ^ "[Mappemonde en deux hémisphères] / Ceste Carte Fut pourtraicte en toute perfection Tant de Latitude que / Longitude Par moy Guillaume Le Testu Pillotte Royal Natif de / La ville Françoise de grace ... et fut achevé le 23e jour de May 1566" (На французском). Gallica.bnf.fr . Проверено 31 августа 2015 .
  14. ^ "Deutsche Fotothek" . Deutschefotothek.de. 1970-01-01 . Проверено 31 августа 2015 .
  15. ^ "[Planisphère] / A Dieppe par Nicolas Desliens, 1566" (на французском языке). Gallica.bnf.fr. 2013-02-21 . Проверено 31 августа 2015 .
  16. ^ «[мир] - Национальный морской музей» . Collections.rmg.co.uk . Проверено 31 августа 2015 .
  17. ^ «[мир] - Национальный морской музей» . Collections.rmg.co.uk . Проверено 31 августа 2015 .
  18. ^ "Carte cosmographique et universelle description du monde avec le vrai traict des vents / Faict en Dieppe par Jehan Cossin marinnier en l'an 1570" (на французском языке). Gallica.bnf.fr. 2007-10-15 . Проверено 31 августа 2015 .
  19. ^ "Les premieres Euvres de JACQUES DEVAULX, pillote en la marine" (на французском языке). Gallica.bnf.fr. 2011-10-17 . Проверено 31 августа 2015 .
  20. ^ Тулуза, Сара, «Морская картография и навигация во Франции эпохи Возрождения» , в Истории картографии, Том 3, Картография в Европейском Возрождении , University of Chicago Press, 2007, ISBN 978-0-226-90732-1 , стр. 1551–1568 
  21. ^ Ричардсон, WAR (2006) стр. 5
  22. ^ "Карта мира потомков" . Bl.uk. 2003-11-30 . Проверено 14 ноября 2012 .
  23. ^ Макинтайр, KG (1977) стр. 147–8.
  24. ^ Carte cosmographique Ou Universelle описание дю Монд, Жан Cossin , Дьепп, 1570.
  25. Роберт Дж. Кинг, «Картографический дрейф: Пуло Кондор, великие острова и море на картах Дьеппа», Глобус, № 87, 2020, стр. 1-22.
  26. Гейл К. Брунель, «Образы империи: Франциск I и его картографы», М. Госман, А. Макдональд, А. Вандерджагт (ред.), Принцы и княжеская культура: 1450-1650, Лейден, БРИЛЛ, Том I. , 2003, стр. 81–103, 98–99.
  27. Гейл К. Брунель, «Школа Дьеппа», в Дэвиде Бюссере (ред.), Оксфордский спутник мировых исследований , Нью-Йорк, Oxford University Press, 2007, стр. 237–238.
  28. ^ Numa Брок, "De l'Antichtone à l'Antarctique", Картес и др фигуры - де - ла - Терре , Париж, Центр Жоржа Помпиду, 1980, стр. 136-49.
  29. ^ Франк Lestringant, "La«Антарктическая Франция»др ли prémonitoire d'картография Андре Тев (1516-1592)", Mappemonde , 1988, № 4, стр. 2-8.
  30. ^ Паоло Carile, "Les récits де вояж протестанты данс l'Océan Indien а.е. XVIIe siècle: Entre Utopieдр réalisme" Ана Margarida Faleãoдр. (ред.), Literatura de Viagem: Narrativa, História, Mito , Lisboa, Edições Cosmos, 1997, стр. 47–58, nbp 52.
  31. ^ Генри Харрисс, Открытие Северной Америки, Лондон, 1892 (перепечатано Амстердам, Северный Израиль, 1961), стр. 583.
  32. Franz von Wieser, Magalhães-Strasse und Austral-Continent. Auf den Globen Johannes Schöner. Beitrage zur Geschichte der Erdkunde im xvi. Ярхундерт, Инсбрук, 1881 (переиздано Амстердам, Меридиан, 1967), стр. 67.
  33. Люсьен Галлуа, Les Géographes allemands de la Renaissance, Париж, Леру, 1890, (репр. Амстердам, Меридиан, 1963), стр.92; Франц фон Визер, Magalhães-Strasse und Austral-Continent auf den Globen Johannes Schöner, Инсбрук, 1881, стр. 65.
  34. ^ Альберт-Мари-Фердинанд Anthiaume, "Un Piloteдр cartographe havrais а.е. XVIe siècle: Гильый Ль Тесту", Bulletin де Geographie Historique и др описательный , Париж, № 1-2, 1911, стр 135-202, 176 НБП..
  35. ^ «Qui provient sans doute des globes de Schoener et des cartes d'Oronce Finé», Арман Рейно, Le Continent Austral: Hypotheses et Découvertes, Париж, Колен, 1893 (репр. Амстердам, Meridian Pub. Co., 1965), стр. .291.
  36. ^ "Карта Файна 1531 года была опубликована в 1532 году в Novus Orbis Regionum ac Insularum. - Изображение с высоким разрешением" . Inage.sl.nsw.gov.au. Архивировано из оригинала на 2009-09-22 . Проверено 14 ноября 2012 .
  37. ^ Дж. В. МакКриндл, Древняя Индия, описанная Птолемеем , Лондон, Трубнер, 1885, исправленное издание Рамачандры Джайна, Нью-Дели, Today & Tomorrow's Printers & Publishers, 1974, стр. 204: «Под Великим заливом подразумевается Сиамский залив вместе с морем, которое простирается за ним в сторону Китая »; Альберт Херрманн, «Der Magnus Sinus und Cattigara nach Ptolemaeus», Comptes Rendus du 15me Congrès International de Géographie, Амстердам, 1938 , Лейден, Бриль, 1938, том II, раздел. IV, Géographie Historique et Histoire de la Géographie , стр. 123–28.
  38. ^ FC Wieder (ред.), Monumenta Cartographica, Гаага, Нейхоф, 1925, том I, pp.1-4, «The Globe Йоханнеса schöner, 1523-1524», и пластины 1-3.
  39. ^ Анн-Мари Болье (ред.), Les Trois Mondes - де - Ла - Popelinière , Женева, Droz, 1997, с. 50.
  40. Анн-Мари Больё (редактор), Les Trois Mondes de La Popelinière , Geneve, Droz, 1997, статья 14, стр. 412.
  41. ^ "Австралийские школы неполной средней учебной программы пример" (PDF) . Jaconline.com.au . Проверено 14 ноября 2012 .
  42. ^ "Португальцы открыли Австралию" . Woodentallships.com. Архивировано из оригинала на 2012-02-22 . Проверено 14 ноября 2012 .
  43. ^ [1] Архивировано 12 октября 2008 года в Wayback Machine.
  44. ^ [2] Архивировано 1 августа 2008 г., в Wayback Machine.
  45. ^ цитируется в McIntyre, KG (1977) p. 327+
  46. ^ Richardson, WA R (2006) С.33
  47. ^ Шарль Этьен Кокбер де Монбре, «Extrait d'un Mémoire sur des Cartes Manuscrites dressées dans la première moitié du seizième siècle, et sur lesquels on voit représenté, à ce qu'il parait, le continent de la Nouvelle Hollande», Бюллетень Sciences, par la Société Philomathique de Paris, № 81, An 12 (1803), стр. 163–164; Фредерик Мец, Magazin Encyclopédique: ou Journal des Sciences, des Lettres et des Arts, Париж, Том 4, 1807, стр. 148–162
  48. ^ "Книжный вид Майора" . Gutenberg.net.au . Проверено 14 ноября 2012 .
  49. ^ Джеймс Р. МакКлимонт (1893) [январь 1892]. "Теория антиподального южного континента в шестнадцатом веке" . Отчет четвертого собрания Австралазийской ассоциации развития науки . Хобарт, Ассоциация. С. 442–462.
  50. ^ Джеймс Р. МакКлимонт (1890). «Предварительная критика легенды Terra Australis» . Документы и материалы Королевского общества Тасмании за 1890 год . Хобарт. С. 43–52, № 50.
  51. ^ Джеймс Р. МакКлимонт (1921). «Очерки исторической географии» . Лондон: Куорич. С. 16–18.
  52. Жорж Мюссе (редактор), Recueil de Voyages et de Documents pour servir à l'Histoire de la Géographie , XX, La Cosmographie , Paris, 1904, f.147r. п. 388–9
  53. ^ Пьер Маргри, Les Navigations Françaises et la Révolution Maritime du XIVe au XVIe Siécle , Париж, Librairie Tross, 1867, стр. 316–7
  54. ^ Коллингридж, Г. (1895). The Discovery of Australia Перепечатанное факсимильное издание (1983) Golden Press, NSW ISBN 0-85558-956-6 
  55. ^ «Первое открытие Австралии и Новой Гвинеи» . Gutenberg.net.au. 2006-11-10 . Проверено 14 ноября 2012 .
  56. ^ Эдвард работа Хивуд, «БылаАвстралия Обнаруженной в шестнадцатом веке?», Географический журнал , Vol. 14, № 4, октябрь 1899 г., стр. 421–426.
  57. ^ JAJ де Вилье, «Известные карты в Британском музее», Географический журнал, Vol. 44, No. 2, август 1914 г., стр. 168–184, стр. 178.
  58. ^ Фредерик Кеньон и Эдвард работа Хивуд, «Известные карты в Британском музее: Обсуждение», Географический журнал, Vol. 44, No. 2 (август 1914 г.), стр. 184–188, стр. 187.
  59. ^ "L'Armateur Jean Ango et la Liberté des Mers", Le Correspondant , 25 Février 1902, стр. 718–41, стр.733.
  60. BF De Costa, «The Lenox Globe», журнал американской истории, издание 3, № 9, 1879, стр. 529–40.
  61. ^ Тадеуш Estreicher. "Ein Erdglobus aus dem Anfange des XVI. Jahrhunderts in der Jagellonischen Bibliothek" . Международный бюллетень Академии наук в Кракове / Anzeiger der Akademie der Wissenschaften в Кракау, № 2, февраль 1900 г., стр.96-105; idem, «Globus Biblioteki Jagiellońskiej z początku wieku XVI, a trzema figurami», Rozprawy Akademii Umiejętności: Wydział Filologiczny, w Krakowie, Nakładem Akademii, Vol.1, pp. idem, глобус начала XVI века в библиотеке Ягеллонов, январь 1900 г., Национальная библиотека Австралии, MS 760/12/199., опубликовано в журнале «Глобус», № 75, декабрь 2014 г.: 29–32.
  62. ^ Скотт, E (1928). " Краткая история Австралии . Стр.5, 5-е издание" . Издательство Оксфордского университета. См. Также Scott, E (1929) Австралийское открытие на море.
  63. Сэр Эрнест Скотт (редактор), « Австралийское открытие у моря», Лондон, Дент, 1929, Том 1, стр. Xi – xii.
  64. ^ G.Arnold Вуд Открытие Австралии, Лондон, 1922, pp.56-83. Переиздано в 1969 году, отредактировано JC Beaglehole, Macmillan Company, Австралия, Южный Мельбурн. Вуд отметил заявление Яна Гюйгена ван Линсхотена : «Этот остров начинается под семью градусами с южной стороны и проходит на восток и юг в длину на 150 миль (= 600 английских миль), но, касаясь широты, он не найден, потому что пока он не обнаружен и самими жителями хорошо известен. Некоторые думают, что это твердый участок земли и участок земли под названием Terra Incognita, который, как таковой, должен простираться от этого места до Capo de Bona Sperance, но как однако это точно не известно, и поэтому считается островом ".
  65. ^ Менерт, «Лицо Тихого океана», ХХ век (Шанхай), vol.VII, № 2/3, август / сентябрь 1944, pp.141-162, 156; Менерт, Ein Deutscher Ауф Гавайи, 1936-1941, Mehnert Archiv, Band 2, Stuttgart-Schömberg, 1983, стр. 285–299.
  66. Эндрю Шарп, Открытие Австралии , Оксфорд, Clarendon Press, 1963, стр.9-12. ASIN: B0026H7W3I
  67. ^ Роджер Эрве, Découverte fortuite де l'Australie и де - ла - Нувель-Zélande пар де navigateurs Portugais и др espagnols Entre 1521 и др 1528, Париж, Национальная библиотека, 1982; Эрве, Р. (1983) Случайные открытия Австралии и Новой Зеландии португальскими и испанскими мореплавателями между 1521 и 1528 годами Данмор Пресс, Палмерстон-Норт, Новая Зеландия. ISBN 0-86469-013-4 
  68. ^ Уоллис, Х. «Карты Дьеппа» в The Globe: Journal of the Australian Map Curator's Circle Canberra, No. 17, 1982. pp. 23–51.
  69. ^ Numa Брок, "De l'Antichtone à l'Antarctique", Картес ЕТ фигуры - де - ла - Терре, Париж, Центр Жоржа Помпиду, 1980, стр 136-49. and idem, La Géographie de la Renaissance (1420-1620), Париж, Bibliothèque Nationale, 1980, стр.171.
  70. ^ Хилдер, В. (1980) Покоритель Torres с.11. Университет Квинсленд Пресс, Сент-Люсия. ISBN 0-7022-1275-X 
  71. Перейти ↑ Fitzgerald, L. (1984). Java La Grande Издатели, Хобарт ISBN 0-949325-00-7 . Непонятно, почему он предпочел современное написание Java, а не Jave. 
  72. ^ Суарес, Т. (2004) Раннее картирование Тихого океана P.78 +. Издания Periplus, Сингапур. ISBN 0-7946-0092-1 
  73. ^ Трикетт, P (2007). За пределами Козерога. Как португальские авантюристы открыли и нанесли на карту Австралию и Новую Зеландию за 250 лет до капитана Кука. Публикации Ист-Стрит. Аделаида. ISBN 978-0-9751145-9-9 . (Также опубликовано на португальском языке как Para além de Capricórnio , Lisboa, Caderno, 2008 г.) 
  74. [3] Архивировано 5 июня 2011 года в Wayback Machine.
  75. Перейти ↑ Richardson, WA R (2004). «Гэвин Мензис Картографическая фантастика. Случай китайского« открытия »Австралии» . Глобус.
  76. Перейти ↑ Richardson, WAR (2007). « Еще одна версия португальского« открытия »Австралии » . Глобус : 59–60. ISSN 0311-3930 . Проверено 9 января 2009 . 
  77. ^ Richardson, WAR (2006) с.93
  78. Перейти ↑ Richardson, WAR (2006), pp. 91–92.
  79. ^ Виктор Прескотт. «1421 год и все такое барахло» . Австралийское гидрографическое общество. Архивировано из оригинала на 2009-05-25.
  80. Хелен Уоллис, «Ява-ла-Гранд и Австралия», Unfolding Australia, The Globe , Special Issue No. 37, 1992, pp.I-12 to I13.
  81. Хелен Уоллис (29 февраля 1988 г.). "Открыли ли португальцы Австралию?" . История сегодня .
  82. Алан Фрост, "Jave la Grande", в Дэвиде Бюссере (ред.), Оксфордский спутник мировых исследований , Нью-Йорк, Oxford University Press, 2007, стр. 423.
  83. ^ "эстапафурдиа"; Луис Филипе Ф. Р. Томас, "Экспедиция Кристована де Мендонса эо дескобрименто да Австралии", в Карлота Симойнс, Франсиско Контенте Домингес (координаты), Португальцы на Австрии: as primeiras viagens , Coimbra, Imprensa de Univers, 2013. –126, с.98. Рецензию на эту книгу написал Билл Ричардсон в The Globe, № 74, 2014. С. 49–51.
  84. ^ Мэтью Ричардсон (2010) Запад и карта мира: переоценка прошлого. С. 138-149. Miegunyah Press в издательстве Melbourne University Publishing Limited, Карлтон, Австралия. ISBN 978-0-522-85607-1 
  85. Сара Тулуза, «Морская картография и навигация во Франции эпохи Возрождения», в Дэвиде Вудворде (редактор), История картографии, Том 3, Картография в европейском Возрождении, Чикаго, University of Chicago Press, 2007, стр. 1551–1568 С. 1555–1556.
  86. ^ Роберт Дж. Кинг. «Ягеллонский глобус, ключ к загадке Хаве-ла-Гранде» . Глобус: Журнал австралийского картографического круга , № 62, 2009 г., стр. 1-50. ; «Ягеллонский глобус: ключ к разгадке Хаве-ла-Гранде. - Бесплатная онлайн-библиотека» . Thefreelibrary.com . Проверено 14 ноября 2012 .
  87. ^ Роберт Дж Кинг, «ГаврдеСилла на Jave ла GRANDE», представленный на Международной конференции по истории картографии, Москва, июль 2011, Terrae Incognitae, т. 45, № 1, апрель 2013 г., стр. 30–61. King Terrae Incognitae См. Также Хав-ла-Гранд, часть Terra Australis? Архивировано 12 мая 2014 года на Wayback Machine.
  88. ^ Роберт Дж Кинг, "Java Марко Поло и Locach на мир Меркатора карты 1538 и 1569, и глобус 1541", The Globe, No.81, 2017, pp.41-61.
  89. ^ Роберт Дж. Кинг, «Ява на парижском позолоченном земном шаре, c.1524-1528», Der Globusfreund / Globe Studies, vol. 64/65, 2018, стр. 64-73.
  90. Чет Ван Дузер, Мир для короля. Карта мира Пьера Деселье 1550 г., Лондон, Британская библиотека, 2015 г., стр. 72.
  91. ^ Эндрю Eliason, «Тихоокеанский Проспект: Истоки и Тождества острововизображенных на Южном море на Дьеп Карты», The Globe, № 79, 2016, pp.13-30. См. Также Роберт Дж. Кинг, «Картографический дрейф: Пуло Кондор, великие острова и острова на картах Дьеппа», Глобус, № 87, 2020, стр. 1-22. [4]
  92. Лиз, Брайан (1 июня 2019 г.). « Земля Явы на Жан-Ротце Mappa Mundi » . Глобус, Журнал картографического общества Австралии и Новой Зеландии, номер 85, 2019 . Проверено 8 июня 2019 .
  93. Blackwood, Эрик Ральф (декабрь 2020 г.). «Примечание о карте дофинов и ее отношении к восточному побережью Австралии». Глобус - Журнал Австралийского и Новозеландского картографического общества . 88 : 79/82.
  94. Blackwood, Эрик Ральф (Рэй) (март 2021 г.). «Перерисовывая прошлое». Скептик . 41- № 1: 28/31.

Внешние ссылки [ править ]

  • Коули, Дез. "(Фрагмент карты Харлиана) Открытия европейских путешествий" . Журнал La Trobe. No 41, 1988 . Государственная библиотека Виктории . Проверено 16 сентября 2013 .
  • Коул, Дамиан. "Кто первым попал в Австралию?" . Сайт Национальной библиотеки Австралии, посвященный исследованию Австралии . Национальная библиотека Австралии . Проверено 16 сентября 2013 .
  • Библиотека и художественная галерея Хантингтона. "(Атлас Валларда) Анонимная карта-портолан, Дьеп, 1547 год" . Каталог Хантингтона, HM 29 "Vallard Atlas" . Библиотека и художественная галерея Генри Э. Хантингтона , Сан-Марино, Калифорния . Архивировано из оригинала на 2010-08-20 . Проверено 16 сентября 2013 .
  • Британская библиотека. "Планисфера Пьера Деселье. Арк, 1550 год" . Британская библиотека Add. MS 24065 . Британский библиотечный совет . Проверено 16 сентября 2013 .
  • Библиотека Ла Троб. "(Деталь Хаве Ла Гранда, Планисфера Деселье 1550 г.) Обложка журнала La Trobe № 41, 1988" . Журнал La Trobe, No 41, 1988 . Государственная библиотека Виктории. Архивировано из оригинала на 2011-04-02 . Проверено 16 сентября 2013 .
  • Национальная библиотека Австралии. "(Карта мира Дезлен 1566 г.) Факсимильная копия Х. Делашо, Париж, 1884 г." . Национальная библиотека Австралии Карта РМ 1898 года . Национальная библиотека Австралии . Проверено 16 сентября 2013 .
  • Найтли, Филипп (14 апреля 2007 г.). «Гоанцы становятся жесткими, а тайна остается» . Сидней Морнинг Геральд . Проверено 11 октября 2013 года .
  • Саксонская государственная библиотека . "(Николя Дезленс, 1541 г.) Карта мира, ручной рисунок на пергаменте" . Саксонская государственная библиотека - Регистрационный номер Дрезденской государственной и университетской библиотеки :. Df dk 0005150, объект № 70401907 . Deutsche Fotothek . Проверено 16 сентября 2013 .
  • Мартин Вудс, «Французская карта, которая показала новый мир», The Canberra Times, 23 ноября 2013 г.