Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эдвард Фицджеральд или Фицджеральд [1] (31 марта 1809 - 14 июня 1883) был английским поэтом и писателем. Его самое известное стихотворение - это первый и самый известный английский перевод «Рубайят» Омара Хайяма , который сохраняет свою репутацию и популярность с 1860-х годов.

Жизнь [ править ]

Эдвард Фицджеральд родился Эдвард Перселл в Бредфилд-Хаусе в Бредфилде , примерно в 2 милях к северу от Вудбриджа , графство Саффолк, Англия, в 1809 году. В 1818 году его отец, Джон Перселл , принял имя и герб семьи своей жены, Фицджеральд. [2] Его старший брат Джон использовал фамилию Перселл-Фицджеральд с 1858 года. [3]

Смена фамилии произошла вскоре после того, как мать Фитцджеральда унаследовала свое второе состояние. Ранее она унаследовала более полумиллиона фунтов от тети, но в 1818 году ее отец умер и оставил ей значительно больше. Фитцджеральды были одной из самых богатых семей в Англии. Эдвард Фитцджеральд позже заметил, что все его родственники сошли с ума; далее, что он тоже был ненормальным, но, по крайней мере, знал об этом. [4]

В 1816 году семья переехала во Францию ​​и жила в Сен-Жермене, а также в Париже, но в 1818 году, после смерти его деда по материнской линии, семье пришлось вернуться в Англию. В 1821 году Эдвард был отправлен в школу короля Эдуарда VI в Бери-Сент-Эдмундс . В 1826 году он поступил в Тринити-колледж в Кембридже . [5] Он познакомился с Уильямом Мейкпис Теккери и Уильямом Хепвортом Томпсоном . [2] Хотя у него было много друзей, которые были членами Кембриджских апостолов , в первую очередь Альфред Теннисон , самому Фитцджеральду никогда не предлагали приглашения в эту знаменитую группу. [ необходима цитата ]В 1830 году Фитцджеральд уехал в Париж, но в 1831 году жил в фермерском доме на поле битвы при Насби . [2]

Не нуждаясь в работе, Фитцджеральд переехал в свой родной Суффолк, где жил спокойно, никогда не покидая графство более недели или двух, пока он там жил. До 1835 года Фицджеральды жили в Уэрстеде , а затем до 1853 года переехали в коттедж на территории Боулдж-холла , недалеко от Вудбриджа., куда переехали его родители. В 1860 году он снова переехал со своей семьей в Фарлингей-холл, где они оставались до 1873 года. Их последний переезд был в сам Вудбридж, где Фитцджеральд проживал в своем собственном доме неподалеку, называвшемся Little Grange. Большую часть этого времени Фитцджеральд был поглощен цветами, музыкой и литературой. Такие друзья, как Теннисон и Теккерей, превзошли его в области литературы, и долгое время Фитцджеральд не проявлял намерения подражать их литературному успеху. В 1851 году он опубликовал свою первую книгу « Евфранор» - платонический диалог, рожденный воспоминаниями о старой счастливой жизни в Кембридже. За этим последовало в 1852 году издание Полония., собрание "пил и современных экземпляров", некоторые из них собственные, остальные заимствованы из менее знакомых английских классиков. Фицджеральд начал изучение испанской поэзии в 1850 году в Elmsett , а затем персидской литературой в Оксфордском университете с профессором Эдвардом Байлс Коуэлл в 1853. [2]

Фицджеральд женился на Люси, дочери квакерского поэта Бернарда Бартона , в Чичестере 4 ноября 1856 года после того, как в 1849 году Бернар дал ей смертное обещание заботиться о ней. Брак оказался несчастливым, и пара рассталась всего через несколько месяцев [6], несмотря на то, что они знали друг друга много лет и вместе работали над книгой о работах ее отца в 1849 году.

Раннее литературное произведение [ править ]

В 1853 году Фитцджеральд выпустил шесть драм Кальдерона , свободно переведенных. [6] Затем он обратился к востоковедению , а в 1856 году опубликовал анонимно версию Саламана и Absál из Дж в Miltonic стихе. В марте 1857 года Коуэлл обнаружил набор персидских катренов Омара Хайяма в библиотеке Азиатского общества в Калькутте и отправил их Фитцджеральду. В то время имя, с которым так близко идентифицировали Фитцджеральда, впервые встречается в его переписке: « Хафиз и Омар Хайям звенят как настоящий металл». 15 января 1859 г. появилась анонимная брошюра какРубайят Омара Хайяма . В мире в целом и в кругу близких друзей Фитцджеральда стихотворение сначала, кажется, не привлекло внимания. Издатель позволил ей тяготеть до четырех пенни или даже (как он впоследствии хвастался) до копейки на книжных полках. [2]

Могила Эдварда Фитцджеральда на кладбище Боулдж [7]

Однако он был открыт в 1861 году Россетти, а вскоре после этого - Суинберном и лордом Хоутоном. « Рубайят» постепенно становился знаменитым, но только в 1868 году Фитцджеральду удалось напечатать второе, значительно переработанное издание его. В 1865 году он поставил версию Агамемнона и еще две пьесы Кальдерона . В 1880–1881 годах он частным образом издал переводы двух трагедий Эдипа . Его последней публикацией были « Чтения в Краббе», 1882 год. Он оставил в рукописи версию Аттара из « Мантик-Уттаира» Нишапура . [2]Последний перевод Фитцджеральд назвал «Птичий парламент с высоты птичьего полета», сократив персидский оригинал (около 4500 строк) до более удобных 1500 строк на английском языке. Некоторые назвали этот перевод практически неизвестным шедевром. [8]

Начиная с 1861 года, Фитцджеральд больше всего интересовался морем. В июне 1863 года он купил яхту «Скандал», а в 1867 году стал совладельцем люггера « Меум энд Туум» («мое и твое»). В течение нескольких лет, вплоть до 1871 года, он проводил лето, «слоняясь где-нибудь за пределами Лоустофта ». Он умер во сне в 1883 году и был похоронен на кладбище в церкви Святого Михаила в Булже , графство Саффолк. Он был, по его собственным словам, «праздным парнем, но тем, чья дружба больше походила на любовь». В 1885 году его известность была увеличена после того, как Теннисон посвятил свой Тиресий памяти Фитцджеральда в некоторых стихах, напоминающих «Старый Фитц».[2]

Личная жизнь [ править ]

Мало что было известно о Фитцджеральде лично до тех пор, пока его близкий друг и литературный исполнитель У. Алдис Райт не опубликовал свои трехтомные « Письма и литературные остатки» в 1889 г. и « Письма к Фанни Кембл» в 1895 г. Эти письма показывают, что Фитцджеральд был остроумным, живописным и живописным человеком. сочувствующий писатель. [9] Английский романист конца XIX века Джордж Гиссинг нашел их достаточно интересными, чтобы прочитать трехтомный сборник дважды, в 1890 и 1896 годах. Это включало некоторые письма Фицджеральда к Фанни Кембл. Гиссинг также прочитал том 1895 года писем в декабре того же года. [10]Лично Фитцджеральд был ненавязчивым, но в 1890-х годах его отличительная индивидуальность постепенно приобрела широкое влияние на английскую беллетристику . [11]

Эмоциональная жизнь Фитцджеральда была сложной. Он был очень близок со многими друзьями, среди которых был Уильям Браун, которому было 16 лет, когда они встретились. Трагически ранняя смерть Брауна в результате аварии на лошади стала катастрофой для Фитцджеральда. Позже Фитцджеральд сблизился с рыбаком по имени Джозеф Флетчер, с которым он купил лодку для ловли сельди. [6] Хотя кажется, что нет современных источников по этому поводу, ряд современных ученых и журналистов полагают, что Фитцджеральд был гомосексуалистом. [12] Профессор Даниэль Карлин написал в предисловии к изданию «Рубайат » Омара Хайяма 2009 года, что «Его [Фитцджеральд] гомоэротические чувства (...), вероятно, были ему неясны, по крайней мере, в той форме, в какой мы выражаемся нашим словом« гей '", [13] неясно, называл ли сам Фитцджеральд когда-либо гомосексуалистом или признавал себя таковым.

Фитцджеральд разочаровался в христианстве и в конце концов перестал посещать церковь. [14] Это привлекло внимание местного пастора, который зашел. Фицджеральд якобы сказал ему, что его решение отсутствовать было плодом долгих и упорных размышлений. Когда пастор возразил, Фитцджеральд показал ему дверь и сказал: «Сэр, вы могли представить себе, что человек не приходит в мои годы жизни, не задумываясь об этих вещах. Думаю, я могу сказать, что я размышлял [над] их полностью, как и вы сами. Вам не нужно повторять этот визит ». [14]

В книге 1908 года « Эдвард Фицджеральд и« Шикарный »: торговцы сельдью» (включая письма Э. Фицджеральда к Дж. Флетчеру) рассказывается о дружбе Фицджеральда с Джозефом Флетчером (родился в июне 1838 г.) по прозвищу «Шикарный», который еще жил, когда Джеймс Блит начал исследования для книги. [15] Шикарный стиль также часто присутствует в письмах Фицджеральда. Документальные данные о партнерстве Фитцджеральда и Поша доступны в Исследовательском обществе порта Лоустофт. Пош умер в работном доме Mutford Union , недалеко от Лоустофта, 7 сентября 1915 года в возрасте 76 лет. [16]

Фицджеральда называли «почти вегетарианцем », так как он ел мясо только в чужих домах. [17] Его биограф Томас Райт отметил, что «хотя он никогда не был строгим вегетарианцем, его диета состояла в основном из хлеба и фруктов». [18] За несколько лет до смерти Фитцджеральд сказал о своей диете: «Чай, чистый и простой, с хлебом с маслом, - единственная еда, к которой я хочу присоединиться». [19]

Рубайат [ править ]

Начиная с 1859 года Фитцджеральд санкционировал четыре издания (1859, 1868, 1872 и 1879), а также пятое посмертное издание (1889) его перевода Рубайата Омара Хайяма ( персидский : رباعیات عمر خیام ). Три (первая, вторая и пятая) существенно различаются; второй и третий почти идентичны, как и четвертый и пятый. Первый и пятый почти одинаково часто переиздаются [20] [21] и одинаково часто антологизируются. [22]

Книга стихов под ветвью,
Кувшин вина, Буханка хлеба - и Ты,
рядом со мной, поющий в пустыне -
О, пустыня была раем достаточно!

Титульный лист первого американского издания перевода Фитцджеральда, 1878 г.

Вышеупомянутая Станца XI из пятого издания отличается от соответствующей строфы в первом издании, где она гласит: «Здесь с буханкой хлеба под веткой / Фляга вина, книга стихов - и ты». Заметны и другие различия. Станца XLIX более известна в своем воплощении в первом издании (1859 г.):

Это все шахматная доска ночей и дней,
где судьба с людьми за фигурками играет:
туда и сюда ходят, и спариваются, и убивают,
И один за другим в шкафу лежит.

Пятое издание (1889 г.) строфы LXIX с другой нумерацией менее знакомо: «Но беспомощные части игры, в которую он играет / На этой шахматной доске ночей и дней; / Туда и туда ходят, и проверяют, и убивают, / И один за другим в шкафу лежит ».

Перевод Фицджеральда Rubáiyát примечателен тем, что это произведение, на которое часто и повсеместно встречаются ссылки. [11] Он остается популярным, но пользовался наибольшей популярностью в течение столетия после его публикации, когда он стал частью более широкого английского литературного канона. [11]

Одним из показателей популярного статуса Rubáiyát является то, что из 101 строфы в пятом издании стихотворения Оксфордский словарь цитат (2-е издание) цитирует не менее 43 целых строф в дополнение к множеству отдельных строк и двустиший. Также хорошо известная Станца LI гласит:

Движущийся палец пишет; и, имея приказ,
Двигается дальше; ни все ваше благочестие, ни остроумие
не соблазнят его обратно, чтобы отменить половину строки,
ни все ваши слезы смыть это слово

Строки и фразы из стихотворения были использованы в качестве названия многих литературных произведений, среди них Невил Шут «s Средство проверка Совет , Джеймс Michener » S костров Весны и Агата Кристи «S Скользящая палец . В романе Юджина О'Нила « Ах, дикая природа» упоминается Rubáiyát, не делая прямых цитат. В рассказах О. Генри часто встречаются аллюзии . [23] Псевдоним Саки ссылается на это. Популярная песня 1925 Чашка кофе, бутерброд, и ты , по Билли Роуза иАль Дубин перекликается с первой из процитированных выше строф.

Пародии [ править ]

Переводы Фитцджеральда были популярны в то время, когда они были опубликованы, также среди юмористов с целью пародии. [11]

  • Рубаи Ohow Dryyam от JL Duff использует оригинал , чтобы создать сатиру комментирует на запрещении .
  • «Рубайят персидского котенка » Оливера Херфорда , опубликованная в 1904 году, представляет собой иллюстрированный рассказ о котенке в пародии на оригинальные стихи.
  • Рубаи Омара Кайенна по Гелетт Берджесс (1866-1951) был осуждение письма и издательского бизнеса.
  • «Рубайят Омара Хайяма-младшего» (1971) Уоллеса Ирвина якобы является переводом с «Манго-Борнезе», рассказывающего о приключениях сына Омара Хайяма «Омара-младшего» - не упомянутого в оригинале - который эмигрировал из Персии на Борнео .
  • Астрофизик Артур Эддингтон написал пародию о своем знаменитом 1919 эксперименте на тест Альберт Эйнштейн «с общей теорией относительности , наблюдая солнечное затмение.
  • Новый Рубайят: Омар Хайям, перевоплощенный «Аме Пердью» (псевдоним У. Дж. Кэрролла), был опубликован в Мельбурне в 1943 году. Он пересматривает претензии оригинального текста со ссылками на современную науку, технологии и промышленность.

См. Также [ править ]

  • Перевод § История

Примечания [ править ]

  1. Его имя написано как Фитцджеральд и Фитцджеральд. Использование здесь Фицджеральд СООТВЕТСТВУЕТ что из его собственных публикаций, антологийтакие как Quiller-Couch «s Oxford Book английского стиха , и большинство справочников примерно до 1960х годов.
  2. ^ a b c d e f g  Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Gosse, Edmund (1911). « Эдвард Фицджеральд ». В Чисхолме, Хью (ред.). Encyclopdia Britannica . 10 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 443.
  3. ^ «Фитцджеральд (ранее Перселл), Джон (FTST820J)» . База данных Кембриджских выпускников . Кембриджский университет.
  4. ^ Кофилд, Екатерина (1981). Император США и другие великолепные британские чудаки . Рутледж и Кеган Пол. п. 86. ISBN 0-7100-0957-7.
  5. ^ «Эдвард Фицджеральд (FTST826E)» . База данных Кембриджских выпускников . Кембриджский университет.
  6. ^ a b c "Эдвард Фицджеральд", Охотник за стихами
  7. ^ Историческая Англия . "Подробная информация из базы данных памятников архитектуры (1284168)" . Список национального наследия Англии .
  8. Перейти ↑ Briggs, ADP (1998). Рубайят и Птичий Парламент . Поэзия обывателя.
  9. ^ Иосиф Sendry (1984) "Эдвард Фитцджеральд", в William E. Fredeman и Ира Б. Надель, ред (1984) Словарь Литературной биографии, том 32: Викторианский Поэты До 1850 компании Gale Research, Детройт, штат Мичиган, стр. 121- 122, ISBN 0-8103-1710-9 
  10. ^ Пьер Coustillas Е.Д.. Лондон и жизнь литературы в конце викторианской Англии: Дневник Джордж Gissing, прозаик . Брайтон: Harvester Press, 1978, стр. 232, 396, 413 и 415.
  11. ^ a b c d Персонал (10 апреля 1909 г.) "Два столетия" New York Times: субботний обзор книг с. BR-220
  12. ^ "От Персии до Тайнсайда и двери тьмы" . Независимый . 5 ноября 1995 . Дата обращения 7 июля 2020 .
  13. ^ Омар Хайям (2009). Рубайат Омара Хайяма . Фитцджеральд, Эдвард, 1809–1883, Карлин, Даниэль, 1953-. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 6. ISBN 978-0-19-156230-3. OCLC  320958676 .
  14. ^ a b Пломер, Уильям (1978). Электрические наслаждения . Дэвид Р. Годин. п. 89 . ISBN 0-87923-248-X.
  15. ^ Блит, Джеймс (1908). Эдвард Фицджеральд и «Posh», «торговцы селедкой» Включая письма Э. Фитцджеральда Дж. Флетчеру .
  16. ^ Фитцджеральд, Эдвард (2014). Письма Эдварда Фицджеральда, том 3: 1867–1876 . Издательство Принстонского университета. п. 194. ISBN 9781400854011.
  17. «Старик в засушливый месяц»: краткая жизнь Эдварда Фицджеральда (1809–1883) » . Викторианская сеть.
  18. ^ Томас Райт, Жизнь Эдварда Фицджеральда . Нью-Йорк, 1904, стр. 116.
  19. ^ Джон Глайд, 1900 Жизнь Эдварда Fitz-Gerald, Джон Glyde . Чикаго. п. 44.
  20. ^ Кристофер Декер, редактор, "Введение: Постскриптум" Эдвард Фитцджеральд, Рубайат Омара Хайяма: критическое издание University Press Вирджинии, Шарлоттсвилль, Вирджиния, страница xlv , 1997. ISBN 0-8139-1689-5 
  21. Стэнли Аппельбаум, (редактор) (1990) «Заметка» Рубайят из Omar Khayyam Dover Publications , Минеола, Нью-Йорк, задняя обложка, ISBN 0-486-26467-X 
  22. Фредерик А. Манчестер и Уильям Ф. Гиз, редакторы, антология Харпера для курсов в колледже по композиции и литературе Harper & Brothers , Нью-Йорк, том. 2, 1926, с. 685, OCLC 1743706 Worldcat.org .
  23. Виктория Блейк, изд., «Заметки» Избранные рассказы О. Генри Барнса и Noble Books, Нью-Йорк, стр. 404 и 418, 1993. ISBN 1-59308-042-5 

Библиография, биографии [ править ]

  • В Работы Эдварда Фитцджеральда появились в 1887 году.
  • См. Также хронологический список работ Фитцджеральда (Caxton Club, Чикаго, 1899).
  • Примечания к библиографии полковника У. Ф. Придо, в Notes and Queries (9-я серия, том VL), опубликованных отдельно в 1901 г.
  • Письма и литературные остатки , изд. У. Алдис Райт , 1902–1903 гг.
  • «Письма к Фанни Кембл», изд. Уильям Алдис Райт
  • Жизнь Эдварда Фицджеральда Томаса Райта (1904 г.) содержит библиографию, т. II. С. 241–243, и список источников, т. я. стр. xvi – xvii
  • Том о Фитцджеральде в серии « Английские литераторы » написан А. С. Бенсоном .
  • 100-летие Фитцджеральда было отмечено в марте 1909 года. См. Сувенир по случаю столетнего юбилея (Ипсвич, 1909) и The Times за 25 марта 1909 года.
  • Сегодня основным источником является биография Роберта Бернарда Мартина « С одержимыми друзьями: жизнь Эдварда Фицджеральда» .
  • В 1980 году был опубликован всеобъемлющий четырехтомный сборник «Письма Эдварда Фицджеральда» под редакцией английского профессора Сиракузского университета Альфреда М. Терхьюна.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Уильям Аксон , «Омар» Фицджеральд . Good Health 46 (1), 1911, стр. 107–113.
  • Гарольд Блум , Modern Critical Interpretations Филадельфия, 2004 г.
  • Хорхе Борхес , «Загадка Эдварда Фицджеральда», Избранные научно-популярные издания , Penguin, 1999. ISBN 0-14-029011-7 
  • Роберт Дуглас-Фэрхерст, Викторианские загробные жизни: формирование влияния в литературе девятнадцатого века. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета , 2002 г.
  • Гарнетт, Ричард ; Госсе, Эдмунд (1904). Английская литература . 4 . Нью-Йорк: Гроссет и Данлэп.
  • Фрэнсис Хиндс Грум ; Эдвард Фицджеральд (1902). Эдвард Фитцджеральд . Портленд, штат Мэн: Томас Б. Мошер. Эдвард Фитцджеральд
  • Гэри Слоун, Великие умы , «Рубайат Эдварда ФицОмара», бесплатный запрос , зима 2002/2003 - Том 23, № 1

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы Эдварда Фитцджеральда в Project Gutenberg
  • Работы Эдварда Фицджеральда (переводчик) в Faded Page (Канада)
  • Работы Эдварда Фитцджеральда или о нем в Internet Archive
  • Работы Эдварда Фитцджеральда в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)
  • Энциклопедия Iranica, «Фицджеральд Эдвард» Дика Дэвиса
  • Птичий парламент Эдварда Фитцджеральда
  • Пародии на Рубайят - включены несколько пародий на Рубайят, с иллюстрациями и сравнениями с переводом Фитцджеральда.
  • Рубайат Омара Хайяма. Перевод на английский стих Эдварда Фицджеральда. Полное издание с вариантами пяти оригинальных печатных изданий. Нью-Йорк: Томас И. Кроуэлл, 1921 г.
  • Коллекция Эдварда Фицджеральда . Общее собрание, Библиотека редких книг и рукописей Бейнеке.