Page semi-protected
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с этнических албанцев )
Перейти к навигации Перейти к поиску

В албанцы ( / æ л б ɛ ɪ п я ə п г / ; Албанская : Shqiptarët , выраженный  [ʃcipta: ɾət] ) являются этнической группы родом из Балканского полуострова и идентифицируются общей албанской родословной , культуры , истории и язык . [62] Они в основном живут в Албании , Косово , [d] Северной Македонии ,Черногория , Сербия, а также Хорватия , Греция , Италия и Турция . Они также составляют большую диаспору с несколькими сообществами, основанными в Европе, Америке и Океании. Албанцы, проживающие в диаспоре, могут идентифицировать себя как албанцы, использовать гибридную идентификацию или идентифицировать себя со своей национальностью, что часто является препятствием для определения общей численности населения. [63]

Этногенез албанцев и их язык является предметом дискуссий среди историков и этнологов . Они впервые упоминаются в исторических записях XI века как племя, жившее в горном районе рек Мат и Дрин на Западных Балканах . [64] [65]

Албанская диаспора имеет свои корни в миграции из средневековья сначала по всей Южной Европе и в конечном итоге по всей расширяющейся Европы и Нового Света . Между 13 и 18 веками значительное количество людей мигрировало, чтобы избежать различных социальных, экономических или политических трудностей. [e] Одно население, арваниты , заселили Южную Грецию между 13 и 16 веками, ассимилировавшись и теперь идентифицируя себя как греки. [f] Другое население, арбэрешэ , поселилось на Сицилии и в южной Италии между 11 и 16 веками.[67] Меньшие по численности населения, такие как арбанаси, заселили Южную Хорватию ирайоны Южной Украины в 18 веке. [75] [76]

Река Шкумбин примерно разграничивает албанский язык между диалектами гег и тоск . Христианство в Албании находилось под юрисдикцией епископа Рима до 8 века нашей эры. Затем епархии в Албании были переданы Константинопольскому патриархату . В 1054 году, после Великого раскола , север постепенно стал отождествляться с католицизмом, а юг - с восточным православием . Населяя западнее озера Охрида и верхнюю долину реки Шкумбин, албанцы основали княжество Арбанон в 1190 году со столицей в г.Krujë .

К 15 веку расширяющаяся Османская империя захватила Балканский полуостров, но столкнулась с успешным восстанием и сопротивлением во главе с Гьерджем Кастриоти Скандербегом . К XVII и XVIII векам значительное число албанцев обратилось в ислам, одновременно предоставив им равные возможности и продвижение в пределах Османской империи . [77] [78] [79] [80] [81] [82] Таким образом, албанцы достигли значительных позиций и внесли свой культурный вклад в развитие мусульманского мира в целом . [83]

В течение 19 века культурное развитие, которое многие приписывают албанцам, собравшим как духовную, так и интеллектуальную силу, окончательно привело к албанскому Возрождению . Между русско-турецкой войной и балканскими войнами они были разделены между Независимой Албанией , Грецией, Черногорией и Сербией. [84] После Второй мировой войны вплоть до революции 1991 года , Албания управлялась коммунистическим правительством под Энвера Ходжи , где Албания стала в значительной степени изолирована от остальной Европы. В соседней ЮгославииАлбанцы подвергались периодам дискриминации, которые завершились распадом Югославии и, в конечном итоге, обретением независимости Косово .

Этноним

Албанцы (по- албански : Shqiptarët ) и их страна Албания (по- албански : Shqipëria ) были идентифицированы по многим этнонимам . Самый распространенный местный этноним - «Шкиптар», множественное число - «Шкиптарэ»; имя «албанцы» ( византийский греческий : Albanoi / Arbanitai / Arbanites ; латинское : Albanenses / Arbanenses ) использовалось в средневековых документах, которые постепенно вошли в европейские языки, из которых возникли другие подобные производные имена. [85]

От этих этнонимов названия албанцев произошли и на других языках, которые были или используются до сих пор. [86] [87] [88] На английском «албанцы»; Итальянское «Альбанези»; Немецкий «Альбанер»; Греческое «арваниты», «алванитис» (Αλβανίτης) множественное число: «алваниты» (Αλβανίτες), «альванос» (Αλβανός) множественное число: «алваной» (Αλβανοί); Турецкие «Арнаут», «Арнавут»; Южнославянские языки «арбанаси» (Арбанаси), «альбанци» (Албанци); Aromanian «Arbineş» и так далее. [грамм]

Термин «албаной» (Αλβανοί) впервые встречается дважды в трудах византийского историка Михаила Атталиатеса , а термин «арванитай» (Αρβανίται) используется один раз тем же автором. Он назвал «альбаноев» участниками восстания против Византийской империи в 1043 году, а «арбанитов» - подданными герцога Диррахия (современный Дуррес ). [91] Эти ссылки оспариваются относительно того, относятся ли они к народу Албании. [91] [92] Историк Э. Вранусси считает, что эти «альбанои» были норманнами из Сицилии. Она также отмечает, что этот же термин (как «Албани») на средневековой латыни означал «иностранцы». [93]

Ссылка на "Arvanitai" из Attaliates относительно участия албанцев в восстании около 1078 года неоспорима. [94] В более позднем византийском обиходе термины «арбанитай» и «албаной» с рядом вариантов использовались как синонимы, в то время как иногда одни и те же группы также назывались классицизирующими именами иллирийцы. [95] [96] [97] Первое упоминание албанского языка относится ко второй половине 13 века (около 1285 года). [98]

Предполагается, что этноним албанец связан с албаной , [99] [100] [101] иллирийским племенем, упомянутым Птолемеем, с центром в городе Албанополис . [86] [102] Лингвисты считают, что часть alb в корневом слове происходит от индоевропейского термина, обозначающего тип горного рельефа, от которого произошли другие слова, такие как альпы . [103] Через корень слова ALBAN и его эквиваленты rhotacized Arban , Albar и arbar, термин на албанском языке стал переводиться как Арбэнешэ / Арбэрешэ для народа и Арбениа / Арбэрия для страны. [85] [86] Албанский язык назывался Арбништ и Арберишт . [102] В то время как экзоним Албания для общего региона, населенного албанцами, действительно имеет коннотации к классической античности, в албанском языке используется другой этноним: современные албанцы называют себя Шкип (ë) тарэ, а свою страну - Шкиперию . [86]Для этого этнонима были предложены две этимологии: одна, производная от этимологии албанского слова, обозначающего орел (shqipe, var., Shqiponjë). [88] В албанской народной этимологии это слово обозначает тотем птицы , датируемый временами Скандербега и изображенный на албанском флаге . [88] [104] Другой - в пределах науки, которая связывает его с глаголом «говорить» ( me shqiptue ) от латинского слова « excipere ». [88] В этом случае албанский эндоним « Славянин и другие» изначально был термином, обозначающим «тех, кто говорит [доходчиво, на одном языке]». [88]Слова Shqipëri и Shqiptar засвидетельствованы с 14 - го века и далее, [105] , но это было только в конце 17 и начале 18 веков , что топоним Shqipëria и этническая этнохороним Shqiptare постепенно замененные Arbëria и Arbëreshë среди албанских ораторов. [86] [105] Эта эпоха привела к религиозным и другим социально-политическим изменениям. [86] Таким новым и обобщенным ответом албанцев, основанным на этническом и языковом сознании, на этот новый и иной османский мир, возникший вокруг них, было изменение этнонима.[86]

Исторические записи

Мало что известно об албанском народе до 11 века, хотя текст, составленный примерно в начале 11 века на болгарском языке, возможно, содержит упоминание об албанском народе. [106] Он сохранился в рукописи, написанной на сербо-хорватском языке, восходящей к 17 веку, но опубликованной в 20 веке Радославом Груичем. Это фрагмент некогда более длинного текста, который пытается объяснить происхождение народов и языков в форме вопросов и ответов, подобной катехизису .

В фрагментированной рукописи мир разделен на 72 языка и три религиозные категории, включая христиан, полуверующих и неверующих. Груич датировал его началом 11 века, и если это, а также идентификация арбанаси как албанцев верны, это будет самый ранний письменный документ, в котором говорится о балканских албанцах как о народе или языковой группе. [106]

Видно, что на земле есть разные языки. Из них православных языков пять: болгарский , греческий , сирийский, иберийский ( грузинский ) и русский. Три из них имеют православный алфавит: греческий, болгарский и иберийский ( грузинский ). Есть двенадцать языков полуверующих: аламанцы, франки , мадьяры ( венгры ), индейцы, якобиты, армяне , саксы , лехи ( поляки ), арбанаси (албанцы), хорваты , хизи и немцы .

Первое упоминание бесспорного албанцев в исторической записи засвидетельствовано в византийском источнике впервые в 1079-1080, в работе под названием История византийского историк Атталиат , который сослался на Albanoi , как приняв участие в восстании против Константинополя в 1043 г. и арбанитянам как подданным герцога Диррахия . Однако оспаривается, относится ли «албаной» событий 1043 г. к албанцам в этническом смысле или «албаной» - это отсылка к норманнам из Сицилии под архаичным именем (в Италии также существовало племя под названием компании «Альбаной»). [91]Однако более поздняя ссылка на албанцев из тех же атталиатов относительно участия албанцев в восстании около 1078 года неоспорима. [94] На данный момент они уже полностью христианизированы, хотя албанская мифология и фольклор являются частью палеобалканской языческой мифологии, [107] в частности, демонстрируя греческое влияние. [108]

Язык

В диалектах этого албанского языка в Южной Европе.

Большинство албанцев говорят на албанском языке, который составляет самостоятельную ветвь в индоевропейской языковой семье . Это язык, изолированный от любого другого известного живого языка в Европе, и действительно, ни один другой язык в мире не был окончательно связан с его ветвью. Его происхождение окончательно неизвестно, но считается, что он произошел от древнего палеобалканского языка .

На албанском языке говорят примерно 5 миллионов человек на Балканском полуострове, а также более значительное число жителей Северной и Южной Америки, Европы и Океании. Многочисленные варианты и диалекты албанского языка используются в качестве официального языка в Албании, Косово и Северной Македонии . [109] [110] [111] [112] На этом языке также говорят в других странах, откуда он официально признан языком меньшинства в таких странах, как Хорватия , Италия, Черногория , Румыния и Сербия . [113][114] [115]

Есть два основных диалекта албанского языка, традиционно представленных гег и тоск . [116] [117] этногеографическая разделительная линия традиционно считаются Шкумбини с Gheg говорит на севере от него и Tosk на юге. Диалекты в Хорватии ( Арбанасьте и истрийский ), Косово , Черногорию и Северо - Западной Северной Македонию являются Gheg диалектами, в то время как эти диалекты говорят в Греции ( арнаутах и Кэй ), Юго - ЗападномСеверная Македония и Италия ( Arbëreshë ) - диалекты тоска.

В Arbëreshë и Арнаутский диалект язык представляет собой разновидность албанского языка , на котором говорят Arbëreshës и арнауты в Южной Италии и Южной Греции соответственно. В них сохранены элементы средневековой албанской лексики и произношения, которые больше не используются в современном албанском языке, однако оба варианта классифицируются как языки, находящиеся под угрозой исчезновения, в Красной книге языков, находящихся под угрозой исчезновения ЮНЕСКО . [118] [119] [120]

Большинство албанцев в Албании и бывшей Югославии являются полиглотами и обладают способностью понимать, говорить, читать или писать на иностранном языке . По определению Института статистики Албании , 39,9% албанцев в возрасте от 25 до 64 лет в Албании могут использовать хотя бы один иностранный язык, включая английский (40%), итальянский (27,8%) и греческий (22,9%). [121]

Происхождение албанского языка остается спорным вопросом, на основании которого высказываются многочисленные гипотезы . Гипотеза о том, что албанский является одним из потомков иллирийских языков ( мессапский язык ), основана на географии, в которой на этих языках говорили, однако недостаточно археологических данных, чтобы прийти к окончательному выводу. Другая гипотеза связывает албанский язык с фракийским языком . Эта теория делает исключение в отношении территории, поскольку на этом языке говорили в районе, отличном от Албании, и не было зарегистрировано никаких значительных перемещений населения в период, когда предположительно произошел переход с одного языка на другой.[122]

История

Средний возраст

Город Кружэ служил королевской резиденцией княжества Арбанон .

За плечами албанского народа очень неоднозначная и бурная история, что объясняется его географическим положением на юго-востоке Европы, на культурном и политическом перекрестке между Востоком и Западом. Вопрос о происхождении албанского народа давно обсуждается историками и лингвистами на протяжении веков. Многие ученые считают албанцев, с точки зрения лингвистических свидетельств, потомками древних народов Балканского полуострова , будь то иллирийцы , фракийцы или другая палеобалканская группа. [123] Доказательств для того, чтобы сделать точный вывод, недостаточно, и поэтому албанское происхождение до сих пор остается загадкой.

Исторически известные как Арбер или Арбен с 11 века и позже , они традиционно населяли гористую местность к западу от озера Охрида и в верхней долине реки Шкумбин . [124] [125] Хотя это было в 1190 году, когда они основали свое первое независимое образование, Княжество Арбер (Арбанон), со штаб-квартирой в Крудже . [126] [127] Сразу после заката династии Прогонов в 1216 году княжество перешло под власть Григора Камона, а затем его зятя Голема. Наконец, княжество было распущено ок. В 1255 году Никейской империей последовало безуспешное восстание 1257–1259 годов, поддержанное деспотатом Эпира . Тем временем Манфред, король Сицилии, воспользовался ситуацией и начал вторжение в Албанию. Его силы, во главе с Филиппом Chinard , захваченной Дуррес , Берат , Влёра , Spinarizza , их окружение и южного побережья Албании от Влёры к Бутринте . [128] В 1266 году после победы над войсками Манфреда и его убийства был подписан Витербоский договор.1267 года был подписан, когда Карл I, король Сицилии, получил права на владения Манфреда в Албании. [129] [130] Местные дворяне, такие как Андреа Врана, отказались сдать бывшие владения Манфреда, и в 1271 году были начаты переговоры. [131]

В 1272 году Королевство Албания было создано после того, как делегация албанских дворян из Дурреса подписала договор об унии с Королевством Сицилия при Карле. [131] Карл вскоре ввел военное правление, новые налоги, взял в заложники сыновей албанских дворян, чтобы обеспечить лояльность, и конфисковал земли для анжуйской знати. Это вызвало недовольство среди албанских дворян, некоторые из которых обратились к византийскому императору Михаилу VIII . В конце 1274 года византийские войска с помощью местных албанских дворян захватили Берат и Бутринт. [132] Попытка Карла продвинуться к Константинополю провалилась при осаде Берата (1280–1281).. Последовало византийское контрнаступление, изгнавшее анжуйцев из внутренних районов страны к 1281 году. Сицилийская вечерня еще больше ослабила позиции Карла, умершего в 1285 году. К концу 13 века большая часть Албании находилась под властью византийского императора Андроника II Палеолога . В 1296 году сербский король Стефан Милютин захватил Дуррес. В 1299 году Андроник II выдал свою дочь Симонису замуж за Милютина, и завоеванные им земли считались приданым . В 1302 году Филипп I, принц Таранто , внук Карла, заявил о своих правах на Албанское королевство и получил поддержку местных албанских католиков, которые предпочли его православным сербам и грекам, а также поддержку Папы Бенедикта XI.. Летом 1304 года сербы были изгнаны из города Дуррес местными жителями, покорившимися анжуйскому правлению. [133]

Видными албанскими лидерами в то время были семья Топиа , правившая в районе между реками Мат и Шкумбин, [134] и семья Музака на территории между Шкумбином и Влёрой. [135] В 1279 году Гьон I Музака, который оставался верным византийцам и сопротивлялся анжуйскому завоеванию Албании, был захвачен войсками Карла, но позже освобожден под давлением албанской знати. Семья Музака продолжала оставаться верной византийцам и сопротивлялась расширению Сербского королевства . В 1335 году глава семейства Андреа II Музака получил титул деспота.и другие Музаки продолжили карьеру в византийском правительстве в Константинополе. Андреа II вскоре поддержал антивизантийское восстание в своих владениях между 1335–1341 гг. И заключил союз с Робертом, принцем Таранто в 1336 г. [136] В 1336 г. сербский король Стефан Душан захватил Дуррес, включая территорию, находившуюся под контролем Семья Музака. Хотя анжуйцы удались отвоевать Durazzo, Душан продолжил свою экспансию, и в период 1337-45 он захватил Канин и VALONA на юге Албании. [137] Около 1340 г. войска Андреа II разбили сербскую армию у горы Пелистер . [137]После смерти Стефана Душана в 1355 году Сербская империя распалась, и Карл Топия захватил Дуррес, а семья Музака из Берата восстановила контроль над частями юго-восточной Албании и над Касторией . [136] [138], которые Андреа II захватил у принца Марко после битвы при Марике в 1371 году. [139]

Королевство усилило влияние католицизма и обращение к его обрядам не только в районе Дурреса, но и в других частях страны. [140] Новая волна католических епархий, церквей и монастырей была основана, папские миссионеры и ряд различных религиозных орденов начали распространяться по стране. Те, кто не был католиком в центральной и северной Албании, обратились в христианство, и большое количество албанских священнослужителей и монахов присутствовало в далматинских католических учреждениях. [141]

Около 1230 года два основных центра албанских поселений находились вокруг реки Деволл на территории современной центральной Албании [142], а другой - вокруг области, известной как Арбанон. [143] Присутствие албанцев в Хорватии восходит к началу позднего средневековья . [144] В этот период в Рагузе проживала значительная албанская община с несколькими семьями албанского происхождения, включая семью Сорго, которая пришла с мыса Родон в центральной Албании через Котор в восточной Черногории в Далмацию . [145]К 13 веку албанские купцы вели торговлю напрямую с народами Республики Рагуза, что увеличивало знакомство между албанцами и рагузами. [146] Предстоящее вторжение Османской империи в Албанию и смерть Скандербега заставили многих христианских албанцев бежать в Далмацию и соседние страны. [147] [148] [75]

В 14 веке был создан ряд албанских княжеств . К ним относятся княжество Кастриоти , княжество Дукаджини , княжество Албания и княжество Гирокастер . В начале 15 века эти княжества стали сильнее, особенно из-за падения Сербской империи . Некоторые из этих княжеств были объединены в 1444 году военным союзом под названием Лига Лежа .

Албанцы набирались по всей Европе в виде легкой кавалерии, известной как стратиотии . Стратиоты были пионерами тактики легкой кавалерии в 15 веке. В начале 16 века тяжелая кавалерия европейских армий была в основном модернизирована после албанских страдиот венецианской армии, венгерских гусар и немецких наемных кавалерийских отрядов (Schwarzreitern). [149]

Королевство Албания в 1272–1274 годах, основанное Карлом Неаполитанским .
Княжество Албания (средневековье) 1328–1415 гг.
Движение населения, 14 век

Османская империя

Крепость Krujë служила благородной резиденцией семьи Кастриоти . Борьба Скандербега за независимость Албании стала важной для албанской национальной идентичности и послужила столетия спустя в период албанского Возрождения источником вдохновения в их борьбе за национальное единство, свободу и независимость. [150] [151]

До османского завоевания Албании политическая ситуация албанского народа характеризовалась раздробленным скоплением разрозненных королевств и княжеств, таких как княжества Арбанон , Кастриоти и Топия . До и после падения Константинополя , то Османская империя продолжала длительный период завоевания и расширения с ее границы углубляясь в Юго - Восточной Европе . В результате тысячи албанцев из Албании , Эпира и Пелопоннеса бежали в Калабрию., Неаполь , Рагуза и Сицилия , в результате чего другие искали защиты в часто недоступных горах Албании .

Под руководством Гьерджа Кастриоти Скандербега , бывшего губернатора Османской империи Санджака Дибры , процветающая и давняя революция вспыхнула с образованием Лиги Леже в 1444 году до тех пор, пока осада Шкодера не закончилась в 1479 году, многократно побеждая сильнейшую державу. того времени во главе с султанами Мурадом II и Мехмедом II . Скандербега удалось собрать несколько албанских руководителей, среди них Arianitis , Dukagjinis , Zaharias и Thopias, и установил централизованную власть над большинством непокоренных территорий и провозгласил себя повелителем Албании ( Dominus Albaniae на латыни). [152] Скандербег последовательно преследовал цель неумолимо , но довольно неудачно создать европейскую коалицию против османов. Его неравная борьба с ними завоевала уважение Европы, а также финансовую и военную помощь Папства и Неаполя , Венеции и Рагузы . [150] [153] [154]

Гьердж Кастриоти Скандербег возглавил успешное восстание, чтобы противостоять османской экспансии в Европу в течение 25 лет.
Али-паша Тепелена был одним из самых могущественных автономных османских албанских правителей и правил пашаликом Янины .

Албанцы, в то время преимущественно христиане, первоначально рассматривались как низший класс людей и, как таковые, облагались высокими налогами, такими как система Девширме , которая позволяла государству собирать необходимый процент христианских подростков с Балкан и других мест для формирования янычар. . [155] Поскольку албанцы считались стратегически важными, они составляли значительную часть османской армии и бюрократии. Поэтому их можно было найти в составе имперских служб в качестве жизненно важных военных и административных вассалов от Египта до Алжира и остальной части страны.Магриб . [156]

В конце 18 века Али-паша Тепелена создал автономную область Пашалик Янина в пределах Османской империи, которая никогда не была признана таковой Высокой Портой . Территория, которой он должным образом управлял, включала большую часть южной Албании , Эпира , Фессалии и юго-западной Македонии . Во время его правления город Янина превратился в культурный, политический и экономический центр как для албанцев, так и для греков.

Конечной целью Али-паши Тепелены, похоже, было установление независимого правления в Албании и Эпире. [157] Таким образом, он получил контроль над Артой и взял под контроль порты Бутринт , Превеза и Воница . Он также получил контроль над pashaliks из Элбазана , Делвины , Берат и Влёров . Его отношения с Высокой Портой всегда были напряженными, хотя он развивал и поддерживал отношения с англичанами , французами и русскими и в разное время заключал с ними союзы. [158]

В 19 веке албанский вали Мухаммед Али основал династию , правившую Египтом и Суданом до середины 20 века. [159] После короткого французского вторжения во главе с Наполеоном Бонапартом и османами и мамелюками, борющимися за власть там, ему удалось вместе со своими албанскими войсками стать наместником Османской империи в Египте. [160] Когда он произвел революцию в военной и экономической сферах Египта, его империя привлекла албанский народ, способствуя появлению албанской диаспоры в Египте. изначально сформирован албанскими солдатами и наемниками.

Исламизация

Албанский пограничник во время молитвы .

Ислам постепенно пришел на земли албанского народа и получил широкое распространение, по крайней мере, между 17 и 18 веками. [83] Новая религия внесла много изменений в албанское общество и отныне предложила им равные возможности и продвижение в пределах Османской империи .

С появлением все большего подавления католицизма османы первоначально сосредоточили свои преобразования на католических албанцах севера в 17 веке и последовали их примеру в 18 веке на православных албанцах юга. [161] [162] К этому моменту городские центры центральной и южной Албании в значительной степени приняли религию растущей мусульманской албанской элиты. Многие мечети и текке были построены в этих городских центрах, и такие города, как Берат , Гирокастер , Корча и Шкодер, начали процветать. [163] На крайнем северераспространение ислама шло медленнее из-за сопротивления католиков-албанцев и труднодоступной и довольно удаленной горной местности. [164]

Голубая мечеть в Стамбуле была разработана архитектором албанского Седефкара Мехмеда Ага .

Мотивы обращения в ислам могут по-разному интерпретироваться учеными в зависимости от контекста, хотя отсутствие источников не помогает при исследовании таких вопросов. [83] Причины включали в себя стимул уклоняться от высоких налогов, взимаемых с немусульман, церковный упадок, принуждение со стороны османских властей во время войны, а также привилегированное правовое и социальное положение мусульман в рамках административного и политического механизма Османской империи по сравнению с нею -Мусульмане. [165] [80] [81] [82] [78] [77] [79]

Как мусульмане, албанцы достигли влиятельных позиций в османской администрации, в том числе более трех десятков великих визирей албанского происхождения, среди которых были Заган-паша , Баязид-паша и члены семьи Копрюлю , а также региональные правители, такие как Мухаммед Али из Египта и Али-паша из Тепелены. . Османские султаны Баязид II и Мехмед III были албанцами по материнской линии . [166] [167]

Такие области, как Албания, западная Македония, южная Сербия, Косово, части северной Греции и южная Черногория в османских источниках назывались Арнавудлуком или Албанией. [168] [169] [170]

Албанский ренессанс

Наум Векилхаркси был одним из первых деятелей раннего албанского Возрождения . [171]

Албанский ренессанс характеризуется период , в котором албанский народ собрал как духовную и интеллектуальную силу , чтобы установить свои права на независимую политическую и общественную жизнь, культуру и образование. К концу 18-го - началу 19-го века его основание возникло в албанских общинах в Италии и Румынии и часто было связано с влиянием принципов романтизма и просвещения . [172]

Албания находилась под властью Османской империи почти пять веков, и османские власти подавляли любое выражение единства или национального сознания албанским народом. Ряд глубоко интеллектуальных албанцев, в том числе Наум Векилхаркси , Джироламо де Рада , Дора д'Истрия , Тими Митко , Наим и Сами Фрашери , предприняли сознательные усилия, чтобы пробудить в своем народе чувство гордости и единства, работая над развитием албанской литературы, которая напомнил бы о богатой истории и надеждах на более достойное будущее. [173]

У албанцев были бедные школы или другие учреждения, которые могли бы защитить и сохранить свое культурное наследие, а зачастую и вовсе их не было . Первоначально потребность в школах проповедовалась растущим числом албанцев, получивших образование за границей. Албанские общины в Италии и других странах были особенно активны в продвижении албанского дела, особенно в сфере образования, что в конечном итоге привело к основанию Mësonjëtorja в Корче , первой светской школы на албанском языке .

Турецкое иго стало закреплено в националистических мифах и психике людей в Балканах , и их марш к независимости ускорились. Из-за более значительного исламского влияния, внутренние социальные разногласия албанцев и опасения, что они потеряют свои албанские территории в пользу развивающихся соседних государств, Сербии , Черногории , Болгарии и Греции , были одними из последних народов на Балканах, которые желали разделения. из Османской империи. [174]

Национальное пробуждение как единое политическое движение возникло после Сан-Стефанского договора , согласно которому населенные албанцами территории должны были быть переданы соседним государствам, и сосредоточившееся на предотвращении этого раздела. [175] [176] Это послужило толчком для движения за построение нации, которое основывалось больше на страхе перед разделением, чем на национальной идентичности. [176] Даже после провозглашения независимости национальная идентичность была фрагментирована и, возможно, вообще не существовала в большей части недавно предложенной страны. [176] Состояние разобщенности и фрагментации сохранится до коммунистического периода после Второй мировой войны., когда проект построения коммунистической нации достигнет большего успеха в построении нации и охватит больше людей, чем любой предыдущий режим, тем самым создав албанскую национально-коммунистическую идентичность. [176]

Коммунизм в Албании

Влёрское судно в Бари , перевозящее некоторые 20.000 албанских мигрантов после Распада коммунистической Албании .

Энвер Ходжа из Коммунистической партии труда пришел к власти в Албании в 1946 году. Албания заключила союз с Восточным блоком, который предоставил Албании множество преимуществ в виде экономической помощи и военной защиты со стороны Западного блока во время холодной войны .

Албанцы пережили период нескольких благоприятных политических и экономических изменений. Правительство защищали территориальную целостность и суверенитет Албании, диверсифицированной экономики через программу индустриализации , которая привела к более высокому стандарту жизни и последующим улучшением в таких областях, как здравоохранение, образование и инфраструктуру. [177]

Впоследствии он последовал за периодом, когда албанцы жили в крайней изоляции от остального мира в течение следующих четырех десятилетий. К 1967 г. установленное правительство официально провозгласило Албанию первым атеистическим государством в мире, поскольку оно заблаговременно конфисковало церкви , монастыри и мечети, и любое религиозное выражение немедленно стало основанием для тюремного заключения. [178]

Протесты, совпавшие с революциями 1989 года, начали вспыхивать в различных городах Албании, включая Шкодер и Тирану, что в конечном итоге привело к падению коммунизма . Последовали значительные волны внутренней и внешней миграции албанцев в такие страны, как Греция и Италия.

Bunkerisation является , пожалуй, самым заметным и запоминающимся наследием коммунизма в Албании. Около 175 000 железобетонных бункеров были построены в стратегических точках на территории Албании, в том числе вблизи границ, в городах, на морском побережье или в горах. [179] Эти бункеры никогда не использовались по прямому назначению или для защиты населения от нападений или вторжения со стороны соседа. Однако после распада коммунизма они были заброшены и иногда использовались повторно для различных целей.

Независимость Косово

Памятник новорожденному в Приштине открыт во время празднования независимости Косово .

Косово провозгласило независимость от Сербии 17 февраля 2008 года после многих лет напряженных отношений между сербами и преимущественно албанским населением Косово. Он был официально признан Австралией, Канадой, США и основными странами Европейского Союза , в то время как Сербия и ее союзник Россия отказываются признать суверенитет Косово.

Подавляющее большинство населения Косово - этнические албанцы, их население составляет около 1,7 миллиона человек. [180] Их присутствие, а также в прилегающих районах Топлицы и Моравы зарегистрировано со времен средневековья . [181] Поскольку сербы изгнали многих албанцев из более обширных областей Топлица и Морава на юге Сербии, которые Берлинский конгресс 1878 года передал Княжеству Сербия , многие из них поселились в Косово. [182] [183] [184]

Будучи неотъемлемой частью Королевства Югославии , Косово, включая его албанское население, пережило период дискриминации, экономических и политических преследований. [185] Право на использование албанского языка было гарантировано конституцией позже сформированной Социалистической Югославии и широко использовалось в Македонии и Черногории до распада Югославии . [186] В 1989 году Косово утратило свой статус федеративного образования Югославии с правами, аналогичными правам шести других республик, и в конечном итоге стало частью Сербии и Черногории .

В 1998 году напряженность между албанским и сербским населением Косово нарастала и переросла в серьезное насилие и дискриминацию, кульминацией которых стала гуманитарная трагедия войны в Косово . Конфликт привел к перемещению сотен тысяч албанцев в соседние страны и Европу. Сербские военизированные формирования совершили военные преступления в Косово, хотя правительство Сербии утверждает, что армия преследовала только подозреваемых албанских террористов. НАТО начало воздушную кампанию 78-дневной в 1999 году , чтобы положить конец гуманитарной катастрофы , которая затем была происходящей в Косово и , наконец , заключены закончилась война. [187]

Распределение

Балканы

Албанцы - самая многочисленная этническая группа в городе Улцинь в Черногории.

Приблизительно 5 миллионов албанцев географически распределены по Балканскому полуострову, примерно половина из них проживает в Албании , Косово , Северной Македонии и Черногории, а также в меньшей степени в Хорватии и Сербии . В Греции также проживает значительное количество албанцев .

Приблизительно 1,8 миллиона албанцев проживают в частично признанной Республике Косово . [d] Они географически распределены на юг от муниципалитета в Северной Митровице и составляют абсолютное большинство этнической группы на территории.

В Черногории албанское население в настоящее время оценивается примерно в 30 000 человек, составляющих одну из составляющих групп этнических меньшинств страны. [17] [188] Они преимущественно живут в прибрежном районе Черногории вокруг муниципалитетов Улцинь и Бар, а также Туз и вокруг Плава в северном регионе, а также в столице Подгорицы в центральном регионе . [17]

Историческое поселение народа арбанаси в настоящее время является районом Задара в Хорватии. [189]

В Северной Македонии проживает более 500 000 албанцев, составляющих крупнейшую группу этнических меньшинств в стране. [15] [16] Подавляющее большинство албанцев в основном сосредоточены вокруг муниципалитетов в Tetovo и Гостиваре в северо - западной области , Струга и Дебар в юго - западной области , а также вокруг столицы Скопье в центральной области .

В Хорватии , число албанцев составляет около 17.500 в основном сосредоточены в графствах в Истрии , Сплит-Далмация и особенно в столице Загребе . [190] [113] Арбанась человек , которые исторически мигрировали в Болгарию , Хорватию и Украину живут в разбросанных сообществах по всей Болгарии, Хорватии и Южной Украине . [76]

В Сербии албанцы являются официально признанной группой этнического меньшинства с населением около 70 000 человек. [191] Они существенно сконцентрированы в муниципалитетах из Буяноваце и Прешевы в Пчиньском округе . В Румынии количество албанцев, по неофициальным оценкам, составляет от 500 до 10 000 человек, преимущественно проживающих в Бухаресте . Они признаны группой этнических меньшинств и соответственно представлены в парламенте Румынии . [192] [193]

Италия

Пьяна дельи Альбанези - одно из поселений Арбереш на Сицилии.

Итальянский полуостров через Адриатическое море привлекает албанский народ в течение более чем половины тысячелетия часто из - за его непосредственной близости. Позднее албанцы в Италии сыграли важную роль в установлении основ албанского Возрождения и поддержании албанской культуры . Люди Арбэрешэ приходили спорадически, в несколько малых и больших циклов, первоначально как наемники Стратиотии на службе королевств Неаполя и Сицилии, а также Венецианской республики . [194] [195] [196] Более крупные волны миграции произошли после смерти Скандербега.и захват Krujë и Шкодере по османам , чтобы избежать предстоящих политических и религиозных изменений. [197]

Сегодня албанцы в Италии составляют одну из крупнейших групп этнолингвистических меньшинств, и их статус защищен законом. [198] [199] [200] Общее количество арберешевцев составляет около 260 000, разбросанных по Сицилии , Калабрии и Апулии . [67] Итальянские албанцы проживают в Америке, особенно в таких странах, как Аргентина , Чили, Уругвай , Канада и США.

Спустя столетия, в конце 20-го века, произошел еще один и самый крупный цикл миграции албанцев в Италию, который превзошел более раннюю миграцию арбэрешэ. Их миграция стала результатом десятилетий жестокого социального и политического угнетения и изоляции от внешнего мира при коммунистическом режиме во главе с Энвером Ходжей . [201]

В период с 2015 по 2016 год количество албанцев, регулярно проживающих в Италии, составляло от 480 до 500 000 человек. [201] [202] Тоскана , Ломбардия и Эмилия-Романья представляют регионы с наибольшим присутствием современного албанского населения в Италии. [201] В 2012 году 41,5% населения Албании считались мусульманами , 38,9% - христианами, в том числе 27,7% - католиками, 11% - православными и 17,8% - нерелигиозными . [203]

Греция

В арнауты и албанские спикеры Западной Фракии представляют собой группу произошли от Tosks , которые мигрировали в южной и центральной Греции между 13 - м и 16 - м веках. [68] Они - греческие православные христиане, и хотя они традиционно говорят на диалекте тоскского албанского, известном как арванитика , они полностью ассимилировались с греческой нацией и не идентифицируют себя с албанцами. [69] [70] [74] Арванитика находится в состоянии истощения из-за языкового сдвига в сторону греческого и крупномасштабной внутренней миграции в города и последующего смешения населения в течение 20 века.

В Cham албанцы были группой , которая ранее населяли область Эпир , известный как Чамерия , ныне Теспротии на северо - западе Греции. Многие чамские албанцы обратились в ислам в период Османской империи. Мусульманские чамы были изгнаны из Греции во время Второй мировой войны группой антикоммунистического сопротивления (EDES) в результате того, что некоторые участвовали в группе коммунистического сопротивления (EAM-ELAS), а другие сотрудничали с оккупацией Оси . Ортодоксальные хамы в значительной степени ассимилировались с греческой нацией. [ необходима цитата ]

По оценкам 2005 года, около 600 000 албанцев проживают в Греции, что составляет самую большую иммигрантскую общину в стране. [204] Это экономические мигранты, миграция которых началась в 1991 году после распада Социалистической Народной Республики Албания .

Албанцы в Греции имеют долгую историю эллинизации , ассимиляции и интеграции. [205] [206] Многие этнические албанцы были натурализованы как граждане Греции, другие с момента прибытия объявили себя греками, и значительное их число живет и работает в обеих странах в зависимости от сезона, поэтому количество албанцев в стране часто колеблется. [207]

Диаспора

Европа

В Швейцарии албанцы живут преимущественно в Цюрихе и других частях немецкоязычной Швейцарии . [208]

В конце 20-го и начале 21-го веков конфликты на Балканах и война в Косово вызвали массовые перемещения албанцев в Центральную , Западную и Северную Европу. [209] Постепенный крах коммунизма в Албании вызвал также новую волну миграции и способствовал появлению новой диаспоры, в основном в Южной Европе, в таких странах, как Греция и Италия. [210] [211] [212]

В Центральной Европе насчитывается около 200 тысяч албанцев в Швейцарии с определенной концентрацией в кантонах в Цюрих , Базель , Люцерн , Берн и Санкт - Галлен . [39] [208] Соседняя Германия является домом для около 250 000 до 300 000 албанцев , в то время как в Австрии насчитывается около 40 000 до 80 000 албанцы сосредоточены в штатах из Вены , Штирия , Зальцбург , Нижняя и Верхняя Австрия . [37] [38][213] [214]

В Западной Европе албанское население примерно 10 000 человек, проживающих в странах Бенилюкса, относительно невелико по сравнению с другими регионами. В Бельгии проживает более 6000 албанцев, а в близлежащих Нидерландах - 2800 человек . Наименьшее количество албанцев в регионе Бенилюкса проживает в Люксембурге с населением 2100 человек. [215] [45] [46]

В пределах Северной Европы в Швеции проживает самое большое количество албанцев в Скандинавии, однако точного ответа на их количество в стране нет. Население также, как правило, ниже в Норвегии , Финляндии и Дании: более 18 000, 10 000 и 8 000 албанцев соответственно. [26] [27] [29] Население албанцев в Соединенном Королевстве официально оценивается примерно в 39 000 человек, в то время как в Ирландии проживает менее 2 500 албанцев. [216] [31]

Азия и африка

Исторический район Арнавуткой ( албанская деревня ) в Стамбуле был основан в 15 веке, когда султан Мехмед Завоеватель привел в город албанцев . [217] Сегодня албанский народ Стамбула сохраняет отличную албанскую идентичность и культуру. [56]

Албанская диаспора в Африке и Азии, в таких странах, как Египет , Сирия или Турция , была преимущественно сформирована в период Османской империи в результате экономической миграции и в первые годы существования Турецкой Республики в результате миграции из-за социально-политической дискриминации и насилия, испытанных албанцами на Балканах . [218]

В Турции сложно правильно оценить точную численность албанского населения страны. Согласно отчету за 2008 год, в Турции проживало около 1 300 000 человек албанского происхождения. [219] По данным этого отчета, более 500 000 албанских потомков все еще признают свою родословную и / или свой язык, культуру и традиции. [220]

Существуют также другие оценки, которые варьируются от 3 до 4 миллионов человек до 5 миллионов в общей сложности, хотя большинство из них являются гражданами Турции либо полного, либо частичного албанского происхождения, которые больше не владеют албанским языком, что сопоставимо с американцами немецкого происхождения. . [220] [221] [56] Это было связано с различной степенью языковой и / или культурной ассимиляции, происходящей среди албанской диаспоры в Турции. [56] Албанцы активны в гражданской жизни Турции. [220] [222]

В Египте проживает 18 000 албанцев, в основном говорящих на тоске . [56] Многие из них являются потомками янычар из Мухаммеда Али - паши , в албанском , который стал Вали , и самопровозглашенной хедива Египта и Судана . [56] В дополнение к династии, которую он основал, большая часть бывшей египетской и суданской аристократии была албанского происхождения. [56] Албанские сунниты, бекташи и православные христиане были представлены в этой диаспоре, в состав которой в какой-то момент входили крупные деятели эпохи Возрождения (Рилиндасит ), в том числе Тими Митко, Спиро Дайн, Андон Зако Чаджупи, Мило Дучи, Фан Ноли и другие, которые какое-то время жили в Египте. [223] С приходом к власти Гамаля Абдель Насера в Египте и ростом арабского национализма последние остатки албанской общины были вынуждены покинуть страну. [224] Албанцы присутствовали в арабских странах, таких как Сирия, Ливан, [223] Ирак, Иордания, а также около пяти веков назад как наследие османского турецкого владычества.

Америка и Океания

В столичном районе Нью-Йорка в штате Нью-Йорк проживает, безусловно, самое многочисленное албанское население в Соединенных Штатах. [225]

Первая албанская миграция в Северную Америку началась в XIX и XX веках, вскоре после обретения независимости от Османской империи . Однако народ Арбэрешэ из Южной Италии был первым албанским народом, прибывшим в Новый Свет , многие из них мигрировали после войн, сопровождавших Рисорджименто . [226] [227]

С тех пор в течение ХХ века произошло несколько волн албанской миграции, например, после Второй мировой войны с албанцами в основном из Югославии, а не из коммунистической Албании , затем после распада коммунистической Албании в 1990 году и, наконец, после войны в Косово в 1998 году. [ 228] [229]

Наиболее многочисленное албанское население Северной и Южной Америки проживает преимущественно в Соединенных Штатах. По состоянию на 2017 год в стране проживает около 205000 албанцев, основная концентрация которых находится в штатах Нью-Йорк, Мичиган , Массачусетс и Иллинойс . [230] [47] Число могло быть больше, если считать также людей Арбэрешэ; они часто отличаются от других албанских американцев в отношении их итальянских имен, национальности и общей религии . [ необходима цитата ]

В Канаде проживает около 39 000 албанцев, в том числе 36 185 албанцев из Албании и 2 870 албанцев из Косово , преимущественно проживающих во множестве провинций, таких как Онтарио , Квебек, Альберта и Британская Колумбия . [49] Крупнейшие города Канады, такие как Торонто , Монреаль и Эдмонтон, были, помимо Соединенных Штатов, крупным центром албанской миграции в Северную Америку.

В Торонто проживает около 17 000 албанцев. [231]

Иммиграция албанцев в Австралию произошла в конце 19 века и большей части 20 века. [232] После введения Соединенными Штатами квот на миграцию люди, планировавшие иммигрировать в Штаты, были вынуждены вместо этого выбрать Австралию. Большинство из них имели мусульманское и православное происхождение и, как правило, жили в Виктории и Квинсленде , меньшее количество - в Западной и Северной Австралии. [232] [233]

Аннексия Италией Албании и ее союз с нацистской Германией против союзников ознаменовали трудные времена для албанских и итальянских австралийцев, поскольку австралийские власти считали их источником фашистской угрозы. Тем не менее, число албанских иммигрантов за это время снизилось, как следствие, так и из-за иммиграционных ограничений, установленных коммунистическим режимом в Албании.

Самые последние албанские иммигранты прибыли в основном из Косово и бывших стран Югославии включительно Северной Македонии и Сербии и Черногории . Иммигранты были в основном мусульманами, но также были православные и католики, среди которых были родственники известной албанской монахини и миссионерки Матери Терезы . [232]

В 2016 году примерно 4041 человек, проживающий в Австралии, указали, что они родились в Албании , в то время как 15 901 человек указали, что они имеют албанское происхождение либо самостоятельно, либо в сочетании с другим происхождением. [234] Есть много австралийских албанцев, которые родились в Италии, Македонии, а также в Косово, поэтому они включены в эту статистику.

Албанцы в Новой Зеландии состоят из этнических албанцев из соседней Австралии [235], Албании, Косово, Северной Македонии, а также Хорватии, Турции, Италии и Греции. Во время югославских войн до 400 косовских албанцев поселились в Новой Зеландии в качестве беженцев. [236] Многие албанцы поселились в 19 веке в результате волны миграции из южной Европы, [237] многие из этих поселенцев лишь частично являются албанцами и уже давно ассимилировались в новозеландской культуре. Большинство албанцев в Новой Зеландии идентифицируют себя как новозеландцы и объявляют себя таковыми при переписи населения.

Культура

Кулинарное искусство

Bukë, kripë e zemër - это традиционный гостеприимный обычай, восходящий к средневековым законам Албании . [238] Албанский кодекс чести , названный Беса , привел к тому, что забота о гостях была проявлением гостеприимства. [239]

Традиционная кухня албанцев разнообразна и находилась под сильным влиянием традиций и их разнообразной среды обитания на Балканах и бурной истории на протяжении веков. [240] Существует значительное разнообразие между средиземноморской и балканской кухнями. албанцы в западных балканских народах и итальянская и греческая -influenced кухня народов Arbëreshës и Шамса . Удовольствие от еды имеет высокий приоритет в жизни албанских народов, особенно при праздновании религиозных праздников, таких какРамадан , Курбан-байрам , Рождество, Пасха, Ханука или Новруз

Ингредиенты включают множество разновидностей фруктов, таких как лимоны , апельсины, инжир и оливки , травы, такие как базилик , лаванда , мята , орегано , розмарин и тимьян, и овощи, такие как чеснок, лук, перец , картофель и помидоры. Албанские народы, которые живут ближе к Средиземному морю , озерам Преспа и Охридскому озеру , могут дополнить свой рацион рыбой, моллюсками и другими морепродуктами. В остальном баранина часто считается традиционным мясом для разныхрелигиозные праздники . В изобилии также мясо птицы, говядина и свинина.

Тавэ Коси - национальное блюдо в Албании, состоящее из баранины с чесноком и риса, запеченных под толстой терпкой вуалью из йогурта . Фёргесе - еще одно национальное блюдо, которое готовят из перца, помидоров и творога . Pite является испеченное тесто с начинкой из смеси шпината и gjizë или Mish . Десерты включают Flia , состоящий из нескольких слоев, похожих на креп, с нанесенными на кожу кремами; петулла, традиционно жаренное тесто, и крофне, похожее на берлинер .

Изобразительное искусство

Картина

Коле Идромено считается самым известным художником албанского Возрождения .

Самые ранние сохранившиеся реликвии изобразительного искусства албанского народа священны по своей природе и представлены многочисленными фресками , фресками и иконами , созданными с замечательным использованием цвета и золота. Они раскрывают богатство различных влияний и традиций, которые сходились на исторических землях албанского народа на протяжении веков. [241]

Подъем византийцев и османов в средние века сопровождался соответствующим ростом христианского и исламского искусства, часто проявляющегося в образцах архитектуры и мозаики по всей Албании. [242] албанский ренессанс оказался решающим для раскрепощения современной албанской культуры и увидел беспрецедентные события во всех областях литературы и искусстве , в то время как художники стремились вернуться к идеалам импрессионизма и романтизм . [243] [244]

Средневековая значок на Костандин Энд Атанас Зографи в монастыре Арденица . На нем изображены семь святых Климент , Наум , Сава , Ангелар , Горазд, Кирилл, Метод и албанец Ян Кукузели .

Онуфри , основатель школы Берат, Коле Идромено , Давид Селеница , Костандин Шпатараку и братья Зографи - самые выдающиеся представители албанского искусства. Албанцы в Италии и Хорватии также активно участвовали в творчестве художников эпохи Возрождения, таких как Марко Басаити , Виктор Карпачи и Андреа Николле Алекси . В Греции Элени Букурас отмечена как первая великая женщина-художник Греции после обретения независимости .

В 1856 году Пьер Маруби прибыл в Шкодер и основал первый музей фотографии в Албании и, вероятно, на всех Балканах , Музей Маруби . Коллекция из 150 000 фотографий, сделанных албанско-итальянской династией Маруби, предлагает ансамбль фотографий, изображающих социальные ритуалы, традиционные костюмы, портреты из истории Албании.

Кулла, традиционное албанское жилище, полностью построенное из натуральных материалов, является культурным памятником средневекового периода, особенно широко распространенным в юго-западном районе Косово и северном регионе Албании . Прямоугольная форма Куллы производится из камня неправильной формы , речной гальки и каштанового дерева, однако размер и количество этажей зависят от размера семьи и ее финансовых возможностей.

Литература

Мешари в настоящее время самая ранняя опубликованная книга в албанском языке , написанной Гджон Базуку .

Корни литературы албанского народа можно проследить до средневековья с сохранившимися работами по истории, теологии и философии, относящимися к эпохе Возрождения . [245]

Самое раннее известное использование письменного албанского языка - это формула крещения (1462 г.), написанная архиепископом Дурреса Паулюсом Ангелусом . [246] В 1555 году католический священник Гьон Бузуку из региона Шестан опубликовал самую раннюю известную книгу, написанную на албанском языке, под названием Мешари (Миссал), касающуюся католических молитв и обрядов, содержащую архаичный средневековый язык, лексемы и выражения, устаревшие в современном албанском языке. [247] Другое христианское духовенство, такое как Лука Матранга из арберешской диаспоры, опубликовано (1592 г.) на диалекте тоск, в то время как другие известные авторы были из северных албанских земель, в том числе Пьер Буди , Франг Барди, и Пьер Богдани . [248]

В 17 веке и позже важный вклад внесли народ Арбереши из Южной Италии , сыгравший влиятельную роль в поощрении албанского Возрождения . Среди них были такие деятели, как Деметрио Камарда , Габриэле Дара , Джироламо де Рада , Джулио Варибоба и Джузеппе Серембе, которые создавали вдохновляющую националистическую литературу и работали над систематизацией албанского языка . [249]

Биография Марина Барлети на Скандербеге на латыни была переведена на многие европейские языки .

Bejtexhinj в 18 веке возникла в результате влияний ислама и , в частности суфизм заказов движется в направлении ориентализма . [250] Такие личности, как Незим Фракулла , Хасан Зыко Камбери , Шахин и Далип Фрашери собрали литературу, наполненную выражениями, языком и темами, посвященными обстоятельствам времени, ненадежности будущего и их недовольству условиями феодальной системы. [250]

Албанский ренессанс XIX века примечателен как ценными поэтическими достижениями, так и разнообразием албанской литературы. Он основывался на идеях романтизма и просвещения, характеризующихся акцентом на эмоциях и индивидуализме, а также на взаимодействии между природой и человечеством. Дора д'Истрия , Джироламо де Рада , Наим Фрашери , Наум Векилхаркси , Сами Фрашери и Пашко Ваза поддерживали это движение и сегодня помнят как составившие серию выдающихся произведений.

20-й век был сосредоточен на принципах модернизма и реализма и характеризовался развитием более самобытной и выразительной формы албанской литературы. [251] Пионерами того времени являются Асдрени , Фаик Коника , Фан Ноли , Ласгуш Порадечи , Мигени, которые предпочли изображать темы современной жизни, и в первую очередь Гьердж Фишта , создавший эпический шедевр « Лахута и Малсис» . [251]

После Второй мировой войны Албания превратилась в коммунистическое государство, а социалистический реализм стал частью литературной сцены. [252] Появились авторы и поэты, такие как Сейфулла Малешова , Дритеро Аголли и Исмаил Кадаре, который стал всемирно известным писателем, и другие, которые бросили вызов режиму через различные социально-политические и исторические темы в своих произведениях. [252] Мартин Камай писал в диаспоре, в то время как в соседней Югославии появление албанского культурного самовыражения привело к появлению социально-политической и поэтической литературы таких известных авторов, как Адем Демачи , Реджеп Косжа , Юсуф Букшови . [253]Литературная сцена 21 века по-прежнему бурлит, создавая новых романистов, авторов, поэтов и других писателей. [254]

Исполнительское искусство

Одежда

Лорд Байрон , одетый в традиционном албанском костюме традиционно состоящий из фустанелла и Dollama украшены филигранью , 1813.

Албанский народ использовал различные природные материалы из местного сельского хозяйства и животноводства в качестве источника одежды , одежды и тканей. На их традиционную одежду в первую очередь повлияли природа и образ жизни, которые с древних времен постоянно менялись. [255] В разных регионах существуют свои исключительные традиции в одежде и особенности, иногда меняющиеся по цвету, материалу и форме.

Традиционный костюм албанских мужчин включает в себя белую юбку под названием фустанелла , белую рубашку с широкими рукавами , и тонкую черную куртку или жилет , такие как Xhamadan или Xhurdia. Зимой добавляют теплую шерстяную или меховую шубу, известную как Flokata или Dollama, сделанную из овчины или козьего меха. Другой аутентичный предмет одежды - Tirq - это узкие фетровые брюки, в основном белые, иногда темно-коричневые или черные.

Костюмы албанских женщин намного сложнее, красочнее и богаче орнаментом. Во всех регионах Албании женская одежда часто украшалась филигранными изделиями из железа , красочной вышивкой, множеством символов и ярких аксессуаров. Уникальное и старинное платье называется Xhubleta , юбка в форме колокола, доходящая до икры и носимая от плеч с двумя плечевыми лямками в верхней части. [256] [257]

Албанский народ носил различную традиционную обувь и носки ручной работы. Опинга , кожаная обувь, сделанная из грубой кожи животных, носилась с чораповыми , вязаными шерстяными или хлопковыми носками. Головные уборы остаются контрастной и узнаваемой чертой традиционной албанской одежды. Албанские мужчины носили шляпы разного дизайна, формы и размера. Обычным головной убор является Плис и Qylafë, в отличие от этого , албанские женщины носили Капица украшены драгоценными камнями или вышивкой на лбу, и Levere или Kryqe , который обычно покрывает голову, плечи и шею. Состоятельные албанские женщины носили головные уборы, украшенные драгоценными камнями, золотом или серебром.

Музыка

Дуа Липа - первый албанец, получивший премию Грэмми . [258] [259]

Для албанского народа музыка является жизненно важным компонентом их культуры и характеризуется своими особыми особенностями и разнообразными мелодическими паттернами, отражающими историю , язык и образ жизни . [260] Это скорее зависит от региона к другому с двумя существенными стилистическими различиями между музыкой гег и Tosks . Следовательно, их географическое положение в Юго-Восточной Европе в сочетании с культурными, политическими и социальными проблемами часто выражается в музыке, сопровождающих ее инструментах и танцах.

Эра Истрефи во время выступления на финале чемпионата мира по футболу 2018 года .

Албанской народной музыке контрастирует героический тон гегов и расслабленные звуки тосков. [261] Традиционный изо-полифония , возможно , представляет собой наиболее благородный и необходимый жанр Tosks, объявленном шедевром нематериального наследия человечества от ЮНЕСКО . [262] Геги, напротив, имеют репутацию отличительного разнообразия спетой эпической поэзии, часто повествующей о бурной истории албанского народа.

Есть ряд всемирно известных певцов этнического албанского происхождения, таких как Ava Max , Bebe Rexha , Dua Lipa , Era Istrefi , Ermal Meta и Rita Ora , а также рэперов Action Bronson и Gashi .

В международных конкурсах Албания впервые участвовала в конкурсе песни Евровидение в 2004 году. Албанцы также представляли другие страны в конкурсе, например, Анна Окса из Италии в 1989 году, Адриан Гакша из Македонии в 2008 году, а также Эрмал Мета из Италии. в 2018 году. Косово никогда не участвовало, но в настоящее время подает заявку на вступление в EBU и, следовательно, дебют в конкурсе.

Религия

Монастырь Арденица в Фиери , Албания.

Албанский народ исповедует множество различных духовных традиций, религиозных верований и верований , которым исторически удавалось мирно сосуществовать на протяжении веков в Юго-Восточной Европе. [ необходима цитата ] Они традиционно являются одновременно христианами и мусульманами - католиками и православными , суннитами и бекташи, а также - но также и менее существующими евангелистами , другими протестантами и евреями, составляющими один из самых религиозно разнообразных народов Европы. [263]

Христианство в Албании находилось под юрисдикцией епископа Рима до 8 века. Затем епархии в Албании были переданы Константинопольскому патриархату . В 1054 году после раскола север стал отождествляться с Римско-католической церковью . [264] С того времени все церкви к северу от реки Шкумбин были католическими и находились под юрисдикцией Папы. [265]Выдвигались разные причины распространения католицизма среди северных албанцев. Традиционная принадлежность к латинскому обряду и католическим миссиям в центральной Албании в XII веке укрепила католическую церковь против православия, в то время как местные лидеры нашли союзника в католицизме против славянских православных государств. [266] [265] [267] После османского завоевания Балкан христианство начало вытесняться исламом, а католицизм и православие продолжали практиковаться реже.

Католический собор в Приштине , Косово

В современную эпоху монархия и коммунизм в Албании, а также социализм в Косово, исторически входившем в состав Югославии , следовали за систематической секуляризацией ее народа. Эта политика в основном применялась в границах обеих территорий и составляла светское большинство населения.

Все формы христианства, ислама и других религиозных обрядов были запрещены, за исключением старых неинституциональных языческих обрядов в сельских районах, которые рассматривались как отождествляющие с национальной культурой. Нынешнее албанское государство возродило некоторые языческие праздники, такие как праздник Весны (по- албански : Dita e Verës ), который ежегодно проводится 14 марта в городе Эльбасан . Это национальный праздник. [268]

Бекташи Текке в Тетово , Северная Македония .

Коммунистический режим, правивший Албанией после Второй мировой войны, преследовал и подавлял религиозные обряды и институты, а также полностью запретил религию до такой степени, что Албания была официально объявлена ​​первым атеистическим государством в мире . Свобода вероисповедания вернулась в Албанию после смены режима в 1992 году. Албанские мусульмане-сунниты проживают по всей стране, албанские православные христиане, а также бекташи сосредоточены на юге, а католики - в основном на севере страны. [269]

Согласно переписи населения 2011 года, которая была признана ненадежной Советом Европы [270], в Албании 58,79% населения исповедуют ислам, что делает его самой большой религией в стране. Христианство исповедуют 16,99% населения, что делает его второй по величине религией в стране. Оставшаяся часть населения либо неверующий или принадлежит к другим религиозным группам. [271] Перед Второй мировой войной было распределение: 70% мусульман, 20% православных и 10% католиков. [272] Сегодня, Gallup Global Reports 2010 показывает, что религия играет роль в жизни только 39% албанцев, и ставит Албанию на тринадцатое место среди наименее религиозных стран в мире. [273]

На протяжении некоторой части своей истории в Албании также была еврейская община . Члены еврейской общины были спасены группой албанцев во время нацистской оккупации. [274] Многие уехали в Израиль ок. 1990–1992 годы, когда границы были открыты после падения коммунистического режима, но около 200 евреев все еще живут в Албании.

Смотрите также

  • Список албанцев
  • История Албании
  • Культура Албании
  • География Албании

Примечания

  1. ^ Суннитский ислам - самая большая конфессия албанского народа в Албании, Косово, Черногории и Северной Македонии.
  2. ^ Римский католицизм (как латинские, так и греко-византийские обряды) является крупнейшим христианским вероисповеданием албанского народа в северной Албании, Хорватии и Италии .
  3. Восточное православие - самая крупная христианская конфессия албанского народа в южной Албании, Северной Македонии и Греции.
  4. ^ a b Косово (как pars pro toto ) является предметом территориального спора между Республикой Косово и Республикой Сербия . Республика Косово в одностороннем порядке провозгласила независимость 17 февраля 2008 года. Сербия продолжает требовать ее как часть своей суверенной территории . Два правительства приступили к нормализации отношений в 2013 году в рамках Брюссельского соглашения 2013 года . Косово в настоящее время (эта заметка самообновляется) признано независимым государством 98 из 193 государств-членов Организации Объединенных Наций . В итоге,В какой-то момент Косово признали 113 государств-членов ООН, 15 из которых позднее отказались от своего признания.
  5. ^ См .: [66] [67] [68] [69]
  6. ^ См .: [69] [70] [71] [72] [73] [74]
  7. ^ См .: [72] [86] [87] [88] [89] [90]
  8. ^ Значительно колеблющиеся числа групп в Албании связаны с различными частично совпадающими определениями, основанными на том, как могут быть определены группы, поскольку религия может определяться в Албании либо по семейному происхождению, верованиям или практике.

Источники

  • Анскомб, Фредерик (2006). «Албанцы и« горные бандиты » » . В Анскомбе, Фредерик (ред.). Османские Балканы, 1750–1830 гг . Princeton: Markus Wiener Publishers. С. 87–113. ISBN 9781558763838. Архивировано из оригинального 25 января 2016 года.
  • Анскомб, Фредерик (2006b). «Османская империя в современной международной политике - II: случай Косово» . Обзор международной истории . 28 (4): 758–793. DOI : 10.1080 / 07075332.2006.9641103 . JSTOR  40109813 . S2CID  154724667 .
  • Белледи, Микеле; Poloni, Estella S .; Казалотти, Роза; Контерио, Франко; Микерези, Илья; Тальявини, Джеймс; Excoffier, Лоран (2000). «Материнские и отцовские линии в Албании и генетическая структура индоевропейских популяций» . Европейский журнал генетики человека . 8 (7): 480–486. DOI : 10.1038 / sj.ejhg.5200443 . PMID  10909846 .
  • Баранчич, Максимилиана (2008). «Арбанаси и этноезични идентичность Арбанаси и этнолингвистическая идентичность» . Croatica et Slavica Iadertina . 4 (4): 551–568.
  • Бинтлифф, Джон (2003). «Этноархеология« пассивной »этнической группы: арваниты Центральной Греции» (PDF) . In Brown, KS; Гамилакис, Яннис (ред.). Полезное прошлое: греческие метаистории . Lanham: Lexington Books. С. 129–144. ISBN 9780739103845.
  • Боннефой, Ив (1993). Американская, африканская и древнеевропейская мифологии . Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 9780226064574.
  • Демирадж, Бардхил (2010). «Шкиптар - обобщение этого этнического названия в XVIII веке» . В Демирадж, Бардхил (ред.). Wir sind die Deinen: Studien zur albanischen Sprache, Literatur und Kulturgeschichte, dem Gedenken an Martin Camaj (1925–1992) gewidmet [Мы его люди: Исследования по албанскому языку, литературе и истории культуры, посвященные памяти Мартина Камая ( 1925–1992)] . Висбаден: Отто Харрасовиц Верлаг. С. 533–565. ISBN 9783447062213.
  • Демирадж, Шабан (1998). «Албанский» . В Рамате - Анна Джакалоне; Рамат, Паоло (ред.). Индоевропейские языки . Лондон: Рутледж. С. 480–501. ISBN 9780415064491.
  • Дюселье, Ален (1999). «Албания, Сербия и Болгария» . В Абулафии, Дэвид (ред.). Новая Кембриджская средневековая история, том 5, c.1198 – c.1300 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 779–795. ISBN 9781139055734.
  • Элиаде, Мирча; Адамс, Чарльз Дж. (1987). Энциклопедия религии, Том 1 . Нью-Йорк: Макмиллан. ISBN 9780029094808.
  • Элси, Роберт (2003). Ранняя Албания: Читатель исторических текстов XI – XVII веков . Висбаден: Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN 9783447047838.
  • Элси, Роберт (2005). Албанская литература: краткая история . Лондон: IB Tauris. ISBN 9781845110314.
  • Элси, Роберт (2010). Исторический словарь Албании . Лэнхэм: Scarecrow Press. ISBN 9780810873803.
  • Финли, Джордж (1851). История Греции: от завоевания крестоносцами до завоевания турками и Трапезундской империи: 1204–1461 . Лондон: Блэквуд.
  • Фрази, Чарльз (2006). Католики и султаны: Церковь и Османская империя 1453–1923 гг . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521027007.
  • Гениш, Шерифе; Мейнард, Келли Линн (2009). «Формирование диаспорного сообщества: История миграции и расселения мусульманских албанцев в регионе Черного моря Турции». Ближневосточные исследования . 45 (4): 553–569. DOI : 10.1080 / 00263200903009619 . S2CID  143742189 .
  • Гиакумис, Константинос (2010). «Православная церковь в Албании под властью Османской империи 15–19 веков» . В Schmitt, Оливер Йенс (ред.). Religion und Kultur im albanischsprachigen Südosteuropa [Религия и культура албаноязычных стран Юго-Восточной Европы] . Франкфурт-на-Майне: Питер Ланг. С. 69–110. ISBN 9783631602959.
  • Гогонас, Никос (2010). Двуязычие и мультикультурализм в греческом образовании: изучение поддержания этнического языка среди учащихся албанского и египетского происхождения в Афинах . Издательство Кембриджских ученых. ISBN 9781443822145.
  • Groenendijk, Киз (2006). Баубёк, Райнер; Эрсбёлль, Ева; Groenendijk, Kees; Waldrauch, Harald (ред.). Приобретение и потеря гражданства: сравнительный анализ - политика и тенденции в 15 европейских странах . Амстердам: Издательство Амстердамского университета. С. 411–430. ISBN 9789053569207.
  • Холл, Джонатан (1997). Этническая идентичность в греческой древности . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521789998.
  • Хок, Ганс Генрих; Джозеф, Брайан Д. (1996). История языка, изменение языка и языковые отношения: введение в историческое и сравнительное языкознание . Берлин: Мутон де Грюйтер. ISBN 9783110147841.
  • Ягодич, Милош (1998). «Эмиграция мусульман из новых сербских регионов 1877/1878» . Balkanologie . 2 (2). DOI : 10,4000 / balkanologie.265 .
  • Елавич, Барбара (1983). История Балкан . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521274593. Альбаной.
  • Камуселла, Томаш (2009). Политика языка и национализма в современной Центральной Европе . Бейзингстоук: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 9780230550704.
  • Коловос, Элиас (2007). Османская империя, Балканы, греческие земли: К социальной и экономической истории: Исследования в честь Джона К. Александера . Стамбул: Isis Press. ISBN 9789754283464.
  • Коти, Дори (2010). Monografi për Vithkuqin dhe Naum Veqilharxhin [Монография Виткука и Наума Векилхаркси] . Поградец: DIJA Poradeci. ISBN 978-99956-826-8-2.
  • Кукудис, Астериос (2003). Влахи: метрополия и диаспора . Салоники: Zitros Publications. ISBN 9789607760869.
  • Лиакос, Антонис (2012). «Эллинизм и создание современной Греции: время, язык, пространство» . В Захарии, Катерина (ред.). Эллинизмы: культура, идентичность и этничность от античности до современности . Олдершот: Издательство Martinus Nijhoff. С. 201–236. ISBN 9789004221529.
  • Лиотта, Питер Х. (2001). Расчленение государства: смерть Югославии и почему это важно . Lanham: Lexington Books. ISBN 9780739102121.
  • Ллоши, Ксеват (1999). «Албанский» . В Хинрихсе, Уве; Бюттнер, Уве (ред.). Handbuch der Südosteuropa-Linguistik . Висбаден: Отто Харрасовиц Верлаг. С. 272–299. ISBN 9783447039390.
  • Маджеру, Александру; Гордон, Мартин (2008). Войны на Балканском полуострове: их средневековое происхождение . Лэнхэм: Scarecrow Press. п. 43 . ISBN 9780810858466. Альбаной.
  • Малькольм, Ноэль (1998). Косово: краткая история . Лондон: Макмиллан. ISBN 9780333666128.
  • Мёнику, Линда; Кампос, Эктор (2012). Разговорный албанский: полный курс для начинающих . Лондон: Рутледж. ISBN 9781317306818.
  • Мурати, Кемаль (1991). Konservacione dhe inovacione gjuhësore në fushë të shqipes [Сохранение и инновации в области албанского языка] . Flaka e Vëllazërimit.
  • Нассе, Джордж Николас (1964). Итало-албанские деревни южной Италии . Вашингтон, округ Колумбия: Национальная академия наук - Национальный исследовательский совет. ISBN 9780598204004.
  • Николь, Дональд Макгилливрей (1986). Исследования по поздневизантийской истории и прозопографии . Перепечатки Variorum. ISBN 9780860781905.
  • Норрис, Гарри Тирлуолл (1993). Ислам на Балканах: религия и общество между Европой и арабским миром . Колумбия: Университет Южной Каролины Press. п. 249 . ISBN 9780872499775. Албанцы Арнаут Сирия.
  • Новик, Александр Александрович (2015). «Лексикон албанской мифологии: ареальные исследования в многоязычном регионе Азовского моря» . Slavia Meridionalis . 15 : 261–273. DOI : 10.11649 / sm.2015.022 .
  • Папас, Николас CJ. (2008). «Страдиоти: балканские наемники в Италии пятнадцатого и шестнадцатого веков» . Государственный университет Сэма Хьюстона. Архивировано из оригинального 24 сентября 2015 года.
  • Прицак, Омелян (1991). «Албанцы». В Ежан, Александр П. (ред.). Оксфордский словарь Византии . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195046526. OCLC  311413460 .
  • Рагионьери, Родольфо (2008). «Средиземноморская геополитика» . В Петричиоли, Марта (ред.). L'Europe Méditerranéenne [Средиземноморская Европа] . Берлин: Питер Ланг. С.  37–48 . ISBN 9789052013541.
  • Рамет, Сабрина П. (1989). Религия и национализм в советской и восточноевропейской политике . Дарем: издательство Duke University Press. ISBN 9780822308911.
  • Рамет, Сабрина (1998). Nihil obstat: религия, политика и социальные изменения в Центральной и Восточной Европе и России . Дарем: издательство Duke University Press. ISBN 9780822320708.
  • Риль, Клаудия Мария (2010). «Прерывистые языковые пространства (Sprachinseln)» . В Ауэре, Питер; Шмидт, Юрген Эрих (ред.). Язык и пространство: Международный справочник языковых вариаций. Теории и методы . Берлин: Вальтер де Грюйтер. С. 332–354. ISBN 9783110220278.
  • Сарнер, Харви (1997). Спасение в Албании: сто процентов евреев в Албании спасены от Холокоста . Кафедральный собор: Брансуик Пресс. ISBN 9781888521115. Архивировано из оригинального 10 мая 2008 года.
  • Сондерс, Роберт А. (2011). Этнополитика в киберпространстве: Интернет, национализм меньшинств и сеть идентичности . Lanham: Lexington Books. ISBN 9780739141946.
  • Скенди, Ставро (1956). «Религия в Албании во время османского владычества» . Südost Forschungen . 15 : 311–327.
  • Ставрианос, Лефтен Ставрос (2000). Балканы с 1453 года . Издательство К. Херст и Ко. ISBN 9781850655510.
  • Ука, Сабит (2004d). E drejta mbi vatrat dhe pasuritë reale dhe autoktone nuk vjetërohet: Të dhëna në formë rezimeje [Права на дома и имущество, недвижимые и автохтонные, которые не исчезают со временем: данные, представленные в форме частей имущества относительно наследования] . Приштина: Shoqata e Muhaxhirëvë të Kosovës. ISBN 9789951408097.
  • Васильев, Александр Александрович (1958). История Византийской империи, 324–1453 . Мэдисон: Висконсинский университет Press. ISBN 978-0-299-80926-3.
  • Веремис, Танос; Колипулос, Джон (2003). «Развивающееся содержание греческой нации» . In Couloumbis, Theodore A .; Кариотис, Теодор С .; Белло, Фотини (ред.). Греция в ХХ веке . Портленд: Психология Пресс. ISBN 9781136346521.
  • Викерс, Миранда (2011). Албанцы: современная история . Лондон: IB Tauris. ISBN 9780857736550.
  • Мацингер, Иоахим (2013). «Shqip bei den altalbanischen Autoren vom 16. bis zum frühen 18. Jahrhundert [Шкип у древнеалбанских авторов с 16 до начала 18 века]» . Zeitschrift für Balkanologie . Проверено 31 октября 2015 года .
  • Дарем, Эдит (1905). Бремя Балкан . Peacelink.nu . Проверено 3 октября 2014 года .

Рекомендации

  1. ^ Карл Skutsch, Энциклопедия меньшинств в мире, Routledge, 2013 ISBN 1135193886 , стр. 65. 
  2. ^ Стивен Л. Данвер, Коренные народы мира: Энциклопедия групп, культур и современных проблем :, Рутледж, 2015, ISBN 1317463994 , стр. 260. 
  3. Мэри Роуз Бонк. Ежегодник Worldmark, Band 1 . Gale Group, 2000. стр. 37.
  4. National Geographic, Band 197 (  изд. Мичиганского университета ). Национальное географическое общество, 2000. 2000. с. 59 . Проверено 27 сентября 2020 года .
  5. ^ Более 20 публикаций по обучению языку Корпуса мира - материалы перед отъездом в страну . Джеффри Фрэнк Джонс . Проверено 27 сентября 2020 года .
  6. ^ "The World Factbook - Албания" . The World Factbook . Проверено 27 сентября 2020 года .
  7. ^ "The World Factbook - Косово" . The World Factbook . Проверено 27 сентября 2020 года .
  8. ^ a b «Косовари в Италии - статистика и распределение по регионам» . Tuttitalia.it .
  9. ^ a b «Арберешский язык Италии - Этническое население: 260 000 (Стивенс 1976)» . Этнолог .
  10. ^ "Cittadini non-comunitari regolarmente presenti" . istat.it. 4 августа 2014. Архивировано из оригинала 13 ноября 2014 года.
  11. ^ Вати, Зана. Миграция и поселение в мобильном мире: албанские мигранты и их дети в Европе. Springer Nature, 2015.
  12. ^ Управление миграцией: обещание сотрудничества. Филип Л. Мартин, Сьюзан Форбс Мартин, Патрик Вейл
  13. ^ «Объявление демографических и социальных характеристик постоянного населения Греции по данным переписи населения 2011 года» [График 7 Постоянное население с иностранным гражданством] (PDF) . Греческое национальное статистическое агентство . 23 августа 2013 г. Архивировано из оригинального (PDF) 25 декабря 2013 г.
  14. ^ Гронендайк 2006 , стр. 416. «примерно 200 000 из этих иммигрантов получили статус гомогенных».
  15. ^ a b «Перепись населения, домашних хозяйств и жилищ в Республике Македония, окончательные данные 2002 г.» (PDF) . stat.gov.mk (на английском и македонском). Государственное статистическое управление Республики Македония. п. 591.
  16. ^ a b «Перепись населения, домашних хозяйств и жилищ в Республике Македония, окончательные данные 2002 г.» (PDF) . stat.gov.mk (на английском и македонском). Государственное статистическое управление Республики Македония. п. 62.
  17. ^ a b c «Официальные результаты переписи Monenegrin 2011» (PDF) . Статистическое управление Черногории. nd . Проверено 24 декабря 2013 года .
  18. ^ «Население по этнической принадлежности, по городам / муниципалитетам, перепись 2011 года» . Перепись населения, домохозяйств и жилищ 2011 . Загреб: Хорватское статистическое бюро . Декабрь 2012 г.
  19. ^ "7. Пребивальство по народни припадности, Словения, пописи 1953, 1961, 1971, 1981, 1991 в 2002" . stat.si (на словенском).
  20. ^ «Попис становништва, домаћинстава и станова 2011. у Републици Србији» (PDF) . webrzs.stat.gov.rs (на сербском). Статистическое управление Республики Сербия . п. 9. Архивировано из оригинального (PDF) 8 июля 2018 года.
  21. ^ "Población y edad media por nacionalidad y sexo" . ine.es (на испанском). Instituto Nacional de Estadística .
  22. ^ «Население - страна рождения, категория гражданства, страна гражданства, язык, религия, этническая / религиозная группа, 2011» . cystat.gov.cy . Статистическая служба Кипра.
  23. ^ «POPULAÇÃO ESTRANGEIRA RESIDENTE EM TERRITÓRIO NACIONAL - 2014» (PDF) . sefstat.sef.pt (на португальском языке). Serviço de Estrangeiros e Fronteiras .
  24. ^ «Общее население албанцев в Швеции» . Этнолог .
  25. ^ «Албанцы в Великобритании» (PDF) . United Kingdom . Архивировано 14 октября 2015 года из оригинального (PDF) . Дата обращения 10 февраля 2020 .
  26. ^ a b «05183: иммигранты и норвежцы, рожденные от родителей-иммигрантов, с разбивкой по полу и стране происхождения» . ssb.no . Statistisk Sentralbyrå .
  27. ^ a b «Население по языкам на 31 декабря» . stat.fi . Статистическое управление Финляндии . 29 декабря 2018.
  28. ^ «Демография Финляндии» .[ постоянная мертвая ссылка ]
  29. ^ a b «Национальная статистика Дании» . Dst.dk. Архивировано 26 сентября 2010 года . Проверено 22 сентября 2010 года .
  30. ^ «Перепись населения 2016 - Профиль 7 Миграция и разнообразие всех неирландских граждан в Ирландии» . cso.ie . Центральное статистическое управление .
  31. ^ a b «Население, обычно проживающее и проживающее в государстве, которое дома говорит на другом языке, кроме английского или ирландского, с 2011 по 2016 год, в разбивке по месту рождения, языку, возрастной группе и году переписи» . cso.ie . Центральное статистическое управление .
  32. ^ "Date demografice" (на румынском языке). Архивировано из оригинального 11 августа 2010 года . Проверено 18 августа 2010 года .
  33. ^ Олсон, Джеймс С., Этноисторический словарь Российской и Советской империй. (Вестпорт: Greenwood Press, 1994) стр. 28–29
  34. ^ "T14 Cizinci podle kategorií pobytu, pohlaví a občanství k 31. 12. 2016" . czso.cz (на словацком и английском языках). Český statistický úřad .
  35. ^ "Latvijas iedzīvotāju sadalījums pēc nacionālā sastāva un valstiskās piederības" (PDF) . pmlp.gov.lv (на латышском языке). Архивировано из оригинального (PDF) 13 июня 2019 года . Проверено 29 декабря 2018 .
  36. Hans-Peter Bartels : Deutscher Bundestag - 16. Wahlperiode - 166. Sitzung. Берлин, Доннерстаг, ден 5 июня 2008 г. Архивировано 3 января 2013 г. в Wayback Machine.
  37. ^ a b Statistisches Bundesamt (2016). "Ausländische Bevölkerung Ergebnisse des Ausländerzentralregisters" (PDF) . destatis.de (на немецком языке). С. 47–50.
  38. ^ a b Statistisches Bundesamt . "Bevölkerung, Familien, Lebensformen" (PDF) . destatis.de (на немецком языке). п. 25.
  39. ^ a b "Die Albaner in der Schweiz: Geschichtliches - Albaner in der Schweiz seit 1431" (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 7 июля 2011 года . Проверено 22 сентября 2010 года .
  40. ^ "Im Namen Aller Albaner eine Moschee?" . Infowilplus.ch. 25 мая 2007 года Архивировано из оригинала 6 июля 2011 года.
  41. ^ "Статистика Австрии" . Statistik.at. Архивировано из оригинального 13 ноября 2010 года . Проверено 24 декабря 2013 года .
  42. ^ «Незнакомцы - иммигранты: публикации и статистика для Франции или регионов» (на французском языке). Insee.fr. nd . Проверено 4 ноября 2015 года .
  43. ^ «Population par nationalité, sexe, groupe et classe d'âges au 1er janvier 2010» (на французском языке). Архивировано из оригинального 22 декабря 2011 года . Проверено 12 января 2012 года .
  44. ^ «Андерлехт, Моленбек, Схарбек: репрессии преступности в Брюсселе» . cafebabel.com . Архивировано из оригинального 26 декабря 2011 года . Проверено 12 января 2012 года .
  45. ^ a b "Bevolking; generatie, geslacht, leeftijd en migratieachtergrond, 1 januari" . statline.cbs.nl (на голландском языке). Центральное бюро статистики .
  46. ^ a b Statistiques du Luxembourg. «Население по национальностям в деталях 2011 - 2018 гг.» . statistiques.public.lu . Архивировано из оригинального 25 апреля 2020 года . Проверено 13 января 2019 .
  47. ^ a b «ОБЩЕЕ ПРЕДИСЛОВИЕ, ОТЧЕТНОЕ Вселенная: Общее количество категорий предков, подсчитанное для людей с одной или несколькими родословными категориями, о которых сообщалось в одногодичном обследовании американского сообщества за 2013 год» . factfinder.census.gov . Бюро переписи населения США (USCB). Архивировано из оригинала (таблица) 12 февраля 2020 года . Проверено 9 ноября 2018 .
  48. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 16 сентября 2016 года . Проверено 9 июля +2016 . CS1 maint: archived copy as title (link)
  49. ^ a b "Этническое происхождение (279), единичные и множественные ответы на этническое происхождение (3), статус поколения (4), возраст (12) и пол (3) для населения в частных домохозяйствах Канады, провинций и территорий», Census Metropolitan Районы и агломерации переписи, перепись 2016 г. " . Статистическое управление Канады .
  50. ^ «Колумбия - Inmigración 1990, 1995, 2005, 2010, 2015, 2017» . Expansión (на испанском языке).
  51. ^ «Куба - Международная иммиграция» . countryeconomy.com .
  52. ^ "Población nacida en el extranjero en la República, por grupos de edad, según sexo y país de nacimiento" . contraloria.gob.pa (на испанском языке). Национальный институт статистики и переписи населения Панамы .
  53. ^ «20680-Наследие (полный классификационный список) по полу - Австралия» (загрузка Microsoft Excel) . 2006 переписи . Австралийское статистическое бюро . Проверено 2 июня 2008 года . Всего откликов: 25 451 383, всего человек 19 855 288.
  54. ^ «Профили этнических групп переписи 2013 года: албанцы» . m.stats.govt.nz . Статистическое управление Новой Зеландии .[ постоянная мертвая ссылка ]
  55. ^ «Албанцы в Турции празднуют свое культурное наследие» . Сегодняшний Заман . 21 августа 2011 года Архивировано из оригинала 31 октября 2015 года . Проверено 4 ноября 2015 года .
  56. ^ Б с д е е г ч Saunders 2011 , с. 98. "Помимо недавних эмигрантов, во всем мире есть более старые диаспорные общины. В Турецкой Республике проживает более 5 миллионов этнических албанцев; однако подавляющее большинство этого населения ассимилировано и больше не владеет свободно языком. , хотя яркая албанская община сохраняет свою самобытность в Стамбуле и по сей день. Египет также предъявляет претензии примерно 18 000 албанцев, предположительно оставшимся остаткам армии Мохаммеда Али ".
  57. ^ Yenigun, Cuneyt (2009). «Модель GCC: управление конфликтами для« Великой Албании » » (PDF) . СДУ Факультет искусств и естественных наук, Журнал социальных наук . 2 : 175–185. Архивировано из оригинального (PDF) 27 сентября 2015 года. . Страница 184: «В Турции проживает 5–6 миллионов албанцев (больше, чем на Балканах)»
  58. ^ «Катар: некоторые оценки иностранных резидентов в Катаре по странам гражданства (отдельные страны, c. 2015–2016)» . gulfmigration.org .
  59. ^ «Население ОАЭ - по национальности» . bqdoha.com . 6 января 2019. Архивировано из оригинала 11 июля 2015 года.
  60. ^ "Sube el número de inmigrantes que viven en Sudáfrica" . Expansión (на испанском языке).
  61. ^ Этноботаника в Новой Европе: люди, здоровье и ресурсы диких растений , т. 14, Мануэль Пардо де Сантаяна, Андреа Пьерони, Раджиндра К. Пури, Berghahn Books, 2010, ISBN 1845458141 , стр. 18. 
  62. ^ Джецим Красники. «Гражданство в эмигрантском национальном государстве: пример Албании» (PDF) . Эдинбургский университет . С. 9–14. Архивировано 2 июня 2013 года из оригинального (PDF) . Проверено 7 августа 2012 года .
  63. Май, Никола и Стефани Шванднер-Сиверс. «Албанская миграция и новые транснационализмы». Журнал этно-миграционных исследований 29, вып. 6 (2003): 939-948.
  64. ^ Роберт Элси (2003). Ранняя Албания: Читатель исторических текстов, 11-17 веков . Отто Харрасовиц Верлаг, 2003. С. 4–5. ISBN 9783447047838.
  65. ^ "Albaner (Имя и этногенез)" (PDF) . research.uni-leipzig.de (на немецком языке). С. 1–2.
  66. Перейти ↑ Riehl 2010 , p. 238. «К другим интересным группам в контексте европейской миграции относятся албанцы, иммигрировавшие в тринадцатом веке в Грецию (т.е. так называемые« арваниты », см. Sasse 1998) и в Южную Италию (Калабрия, Сицилия, cf Breu 2005 ). "
  67. ^ a b c Nasse 1964 , стр. 24–26.
  68. ^ а б Гогонас 2010, п. 3. "Арваниты происходят от албанских поселенцев, которые переселились на юг в разное время между XIV и XVI веками из районов нынешней южной Албании. Причины этого переселения не совсем ясны и могут быть разнообразными. Во многих случаях арваниты были приглашены византийскими и латинскими правителями того времени. Их использовали для переселения территорий, которые были в значительной степени обезлюдены в результате войн, эпидемий и других причин, и они использовались в качестве солдат. Некоторые более поздние движения, как полагают, также были мотивированы уклоняться от исламизации после Османское завоевание. Основные волны миграции арванитов в южную Грецию начались около 1300 года, достигли пика где-то в 14 веке и закончились около 1600. Сначала арваниты достигли Фессалии, затем Аттики и, наконец, Пелопоннеса (Clogg. 2002). Что касается количества арванитов в Греции, перепись 1951 года (последняя перепись в Греции, которая включала вопрос о языке) дает цифру в 23 000 человек, говорящих на арваитке. Социоингвистические исследования 1970-х гг. Только в деревнях Аттики и Биотии выявили цифру не менее 30 000 говорящих (Trudgill and Tzavaras 1977), в то время как Lunden (1993) предлагает 50 000 для Греции в целом ».
  69. ^ a b c Холл 1997С. 28–29. «Проницаемость этнических границ также демонстрируется во многих греческих деревнях Аттики и Виотия (древние Аттика и Беотия), где арваниты часто составляют большинство). Эти арваниты происходят от албанцев, которые впервые вошли в Грецию между XI и XV веками ( хотя во второй половине восемнадцатого века последовала волна иммиграции). Хотя в девятнадцатом веке все еще считались этнически разными, их участие в греческой войне за независимость и гражданской войне привело к усилению ассимиляции: в обзоре В 1970-х годах 97 процентов информантов-арванитов, несмотря на то, что они регулярно говорили на арванитике, считали себя греками. Аналогичное беспокойство по поводу того, что их идентифицировали как греков, проявляют двуязычные арваниты Восточной Арголиды ».
  70. ^ a b Bintliff 2003С. 137–138. << Во-первых, мы можем объяснить удивительную стойкость албанской деревенской культуры с четырнадцатого по девятнадцатый века этнической и религиозной терпимостью, характерной для исламских империй и отсутствующей в их христианских аналогах. Османский контроль опирался на то, что местные общины могли сохранять свою религию. язык, местные законы и представители при условии уплаты налогов (система проса). На греков и албанцев не оказывалось никакого давления, чтобы они соответствовали языку или другому поведению друг друга. Явные признаки изменений обнаруживаются в путевых дневниках немца ученый Людвиг Росс (1851), когда он сопровождал баварского Отто, которого союзники навязали королем недавно освобожденному греческому народу после войны за независимость в 1830-х годах. Росс восхваляет хорошо построенные греческие деревни центральной Греции с их здоровыми, счастливыми, танцующими жителями и особенно противопоставляет их лачугам и болезненным жителям албанских деревень. Фактически, недавние исследования подчеркнули, насколько далеко Запад построил современную Грецию в своем собственном вымышленном образе как страну давно угнетенного народа, который был прямыми потомками Перикла. Таким образом, с конца девятнадцатого века и далее дети жителей нового «национального государства» обучались на греческом языке, история ограничивалась примерами чистой гречанки, а терпимое османское отношение к культурному разнообразию уступило место сознательной политике тотального Эллинизация населения - достаточно эффективная, чтобы обмануть случайного наблюдателя. Вызывает удивление то, что сегодня такое население, говорящее на двух языках, сохраняется на большей части албанской зоны колонизации. Однако, помимо провинциальности этой преимущественно сельскохозяйственной провинции, высокий уровень неграмотности вплоть до нынешнего столетия также помог сохранить Арванитику среди жителей беотийской деревни (Meijs 1993). "; Стр. 140." В отличие от этого более открыто проблемный вопрос о славяноязычных в северной Греции, арванитские спикеры в центральной Греции не имеют никаких признаков напористой этнической принадлежности. Я хотел бы предположить, что они обладают тем, что мы могли бы назватьпассивная этническая принадлежность. В результате ряда исторических факторов значительная часть сельского населения в центральной Греции к моменту создания современного греческого государства в 1830-х годах говорила по-албански. До этого столетия большинство из этих людей были неграмотными и необразованными, но все же они обладали достаточным знанием греческого языка, чтобы общаться с чиновниками и горожанами, странствующими торговцами и т. Д., Чтобы ограничить потребность в преобразовании использования сельского языка. Жизнь была в высшей степени провинциальной: через центр большой провинции Беотия даже в 1930-х годах проходила всего одна крупная дорога с повозками (за пределами которой верховая езда и повозка; van Effenterre 1989). Даже в 1960-е годы деревенские дети Арванита могли быть забавными фигурами для своих сверстников-греков в школах Фив (одного из двух региональных городов) (К. Сарри, личное сообщение, 2000).
  71. ^ Liakos 2012 , стр. 230. «Термин« арванит »является средневековым эквивалентом слова« албанец ». Он используется сегодня для потомков албанских племен, которые мигрировали в греческие земли в течение периода, охватывающего два столетия, с тринадцатого по пятнадцатый».
  72. ^ a b Лиотта 2001, п. 198. «Среди греков термин« альванитис »- или« арванитис »- означает христианина албанского происхождения, человека, говорящего на греческом и албанском языках, но обладающего греческим« сознанием ». Сегодня в Греции проживает множество« арванитов », хотя способность говорить на обоих языках сокращается по мере увеличения различий (из-за технологий и доступа к информации и сильно различающихся экономических баз) между Грецией и Албанией. Греческие общины Элефсис, Маруси, Коропи, Керата и Маркопуло (все на полуострове Аттикан) когда-то владел значительными арванитскими общинами. "Арванитис" - не обязательно уничижительный термин; недавний панэллинский министр иностранных дел-социалист говорил и на албанском, и на греческом (но не на английском). Бывший министр иностранных дел Греции Теодорос Пангалос был "арванитом".
  73. ^ Папас . пункт 28. «В то время как основная часть рядовых страдиот была албанского происхождения из Греции, к середине 16 века есть свидетельства того, что многие из них стали эллинизированными или даже итальянизированными ... Эллинизация, возможно, шла полным ходом до службы за границей. , поскольку албанские страдиоти поселились на греческих землях в течение двух поколений до их эмиграции в Италию. Поскольку многие служили под руководством греческих командиров и служили вместе с греческими страдиотами, процесс продолжался. Другим фактором в этом процессе ассимиляции была активность страдиотий и их семей участие и принадлежность к общинам греческой православной или униатской церкви в Неаполе, Венеции и других местах. Таким образом, эллинизация произошла в результате общего служения и церковной принадлежности ».
  74. ^ а б Веремис и Колипулос 2003С. 24–25. «В настоящее время греки свободной Греции могут позволить себе дать определение своим собратьям из неискупленной Греции, в первую очередь славяно-македонцам и, во вторую очередь, православным албанцам и валахам. В 1880-х годах учеников начальной школы учили, что« греки [являются] наши родственники, общего происхождения, говорящие на языке, на котором мы говорим, и исповедующие религию, которую мы исповедуем ». Но это определение, похоже, было зарезервировано для маленьких детей, которые никак не могли понять замысловатые аргументы своих родителей по вопросу о греческой идентичности. В этом нежном возрасте важно было понять, что современные греки произошли от древних греков. Однако взрослые дети, должно быть, были не менее сбиты с толку, чем взрослые, относительно критериев определения современной греческой идентичности. Составляли ли греки «расу»? кроме албанцев, славян и валахов? И да и нет. Старшеклассникам сказали, что «другие расы», то есть славяне, албанцы и влахи, «с годами эллинизированные с точки зрения нравов и обычаев, теперь ассимилируются с греками». По поводу славян Македонии, похоже, не было единого мнения. Были ли они булгарами, славянизированными греками или ранними славянами? Они «были» булгарами до 1870-х годов и славянизированными греками, или впоследствии эллинизированными славянами, в соответствии с потребностями господствующей теории. Не было единого мнения и по влахам. Были ли они латинизированными греческими альпинистами поздних иммигрантов из Влахии? Как и в случае со славянами Македонии, происхождение валахов сместилось с южных Балкан на Дунай, пока румыны не объявили валахов своими братьями; что сделало последние безвозвратно коренными жителями южных балканских гор. Албанцы, или «арваниты», были легко «приняты» как братья общего происхождения по крайней мере по трем причинам. Во-первых, албанцы в значительных количествах жили на юге Греции, вплоть до Пелопоннеса. Во-вторых, албанцы-христиане достойно и в значительном количестве сражались в Войне за независимость. В-третьих, заслуживающие доверия требования албанцев о создании албанского национального государства материализовались слишком поздно, чтобы греческие национальные теоретики не смогли отказаться от прочно укоренившихся позиций. Комментируя учебник географии для начальной школы в 1901 году, госкомитет нашел его неадекватным и вводящим в заблуждение. Один из его основных недостатков касался албанцев, которых называли «близкими родственниками греков». ' Это неприемлемо с точки зрения наших национальных требований и с точки зрения исторической правды », - прокомментировал комитет. «должно было быть утверждено, что они имеют общее происхождение с греками (пеласгами), что они говорят на языке, родственном греческому, и что они участвовали во всех битвах за национальное освобождение общего отечества».
  75. ^ а б Баранчич 2008 , стр. 551.
    Paleke itd. Други дио становништва е настояо задржати свои этнички и езични идентитет тиеком ових 280 година. Дана 10. svibnja 2006. godine obilježena je 280. obljetnica njihova dolaska u predgrađe grada Zadra. Nije bilo lako, osobito u samom početku, jer nisu imali svoju crkvu, škole itd., Pa je jedini način održavanja njihova identiteta i jezika bio usmenim putem. "
    Часть населения Земуника ассимилировалась с местным населением, забыв их язык. Это, например, сегодняшние Пренда, Шестани, Дурковичи, Палеке и т. Д. Вторая часть населения пыталась сохранить свою этническую и языковую идентичность в течение этих 280 лет. 10 мая 2006 г. исполнилось 280 лет со дня их приезда в пригород Задара. Это было нелегко, особенно вначале, потому что у них не было своей церкви, школы и т. Д., И единственный способ сохранить свою идентичность и язык был вербальным ». 10 мая 2006 г. исполнилось 280 лет со дня их приезда в пригород Задара. Это было нелегко, особенно вначале, потому что у них не было своей церкви, школы и т. Д., И единственный способ сохранить свою идентичность и язык был вербальным ». 10 мая 2006 г. исполнилось 280 лет со дня их приезда в пригород Задара. Это было нелегко, особенно вначале, потому что у них не было своей церкви, школы и т. Д., И единственный способ сохранить свою идентичность и язык был вербальным ».
  76. ^ а б Новик 2015С. 261–262. Исторические факты. На Украине расположены четыре села с албанским населением: Каракурт (Жовтневое), основанный в 1811 году (Одесская область), Тюшки (Георгиевка), Джандран (Гаммовка) и Таз (Девнинское), основанный в 1862 году (Запорожье). До переселения на территорию Российской империи албанцы переселились с юго-востока современной Албании в Болгарию (Варненская область) из-за нашествия османов (Державин, 1914, 1926, 1933, 1948, с. 156–169). Триста лет спустя они перебрались из Болгарии в Российскую империю из-за турецко-российского противостояния на Балканском полуострове. Этнические албанцы также живут в Молдове, Одессе и Санкт-Петербурге. Современное положение. на Украине и в России насчитывается около 5000 этнических албанцев. В основном они живут в селах Одесской и Запорожской областей. Язык и многие элементы традиционной культуры до сих пор сохраняются в четырех албанских деревнях (Будина, 2000, с. 239–255; Иванова, 2000, с. 40–53). С этнолингвистической и лингвистической точки зрения эти албанские деревни представляют особый интерес и ценность, поскольку они являются прекрасными примерами «плавильного котла» (Иванова, 1995, 1999). В Каракурте бок о бок с албанцами живут болгары и гагаузы; Русские и украинцы живут в одном пространстве с албанцами в Приазовье. Стоит отметить, что в этой многоязычной среде албанский диалект сохраняет оригинальные балканские черты ". Язык и многие элементы традиционной культуры до сих пор сохраняются в четырех албанских деревнях (Будина, 2000, с. 239–255; Иванова, 2000, с. 40–53). С этнолингвистической и лингвистической точки зрения эти албанские деревни представляют особый интерес и ценность, поскольку они являются прекрасными примерами «плавильного котла» (Иванова, 1995, 1999). В Каракурте бок о бок с албанцами живут болгары и гагаузы; Русские и украинцы живут в одном пространстве с албанцами в Приазовье. Стоит отметить, что в этой многоязычной среде албанский диалект сохраняет оригинальные балканские черты ". Язык и многие элементы традиционной культуры до сих пор сохраняются в четырех албанских деревнях (Будина, 2000, с. 239–255; Иванова, 2000, с. 40–53). С этнолингвистической и лингвистической точки зрения эти албанские деревни представляют особый интерес и ценность, поскольку они являются прекрасными примерами «плавильного котла» (Иванова, 1995, 1999). В Каракурте бок о бок с албанцами живут болгары и гагаузы; Русские и украинцы живут в одном пространстве с албанцами в Приазовье. Стоит отметить, что в этой многоязычной среде албанский диалект сохраняет оригинальные балканские черты ". С этнолингвистической и лингвистической точки зрения эти албанские деревни представляют особый интерес и ценность, поскольку они являются прекрасными примерами «плавильного котла» (Иванова, 1995, 1999). В Каракурте бок о бок с албанцами живут болгары и гагаузы; Русские и украинцы живут в одном пространстве с албанцами в Приазовье. Стоит отметить, что в этой многоязычной среде албанский диалект сохраняет оригинальные балканские черты ". С этнолингвистической и лингвистической точки зрения эти албанские деревни представляют особый интерес и ценность, поскольку они являются прекрасными примерами «плавильного котла» (Иванова, 1995, 1999). В Каракурте бок о бок с албанцами живут болгары и гагаузы; Русские и украинцы живут в одном пространстве с албанцами в Приазовье. Стоит отметить, что в этой многоязычной среде албанский диалект сохраняет оригинальные балканские черты ".
  77. ↑ a b Vickers 2011 , стр. 17–24.
  78. ^ a b Giakoumis 2010 , стр. 87–88.
  79. ^ a b Myhill, Джон (2006). Язык, религия и национальная идентичность в Европе и на Ближнем Востоке: историческое исследование . Амстердам: Издательство Джона Бенджамина. п. 232. ISBN. 9789027227119.
  80. ↑ a b Koti 2010 , pp. 16–17.
  81. ^ a b Ramet 1998 , стр. 203–204.
  82. ^ a b Skendi 1956 , стр. 321–323.
  83. ^ a b c Клейер, Натали (2012), «Албания» , в Кремере, Гудрун; Матриндж, Денис; Навас, Джон; Роусон, Эверетт (ред.), Encyclopaedia of Islam , Three, Brill Online
  84. ^ Белл, Имоджин (2002). Центральная и Юго-Восточная Европа 2003 . Психология Press. п. 66. ISBN 9781857431360.
  85. ^ a b Элси 2005 , стр. 3–4. «Их традиционное обозначение, основанное на корне * alban - и его ротатизированных вариантах * arban -, * albar - и * arbar - появляется с одиннадцатого века в византийских хрониках ( Albanoi , Arbanitai , Arbanites ) и с четырнадцатого века. века и позже в латинских и других западных документах ( Albanenses , Arbanenses ) ".
  86. ^ a b c d e f g h Льоши 1999 , стр. 277. «Современные албанцы называют себя shqiptarë , свою страну Shqipëri и свой язык shqipe . Эти термины вошли в употребление между концом 17 и началом 18 веков. Иностранцы называют их albanesi (итальянец), Albaner (немецкий язык) , албанцы (английский), Alvanos (греч) и Арбанаси (старый сербский), страна Албания , Albanie , Albanien , Alvania , иAlbanija и язык Albanese , Albanisch , Albanian , Alvaniki и Arbanashki соответственно. Все эти слова произошли от названия албаной иллирийского племени и его центра Албанополиса , отмеченного астрономом Александрии Птолемеем во II веке нашей эры. Албан может быть множественным числом от alb - arb -, обозначая жителей равнин (ABEJ 1976). Название вышло за пределы иллирийского племени в центральной Албании и стало общим для всех албанцев. Они называли себя арбэнеш , арбэреш, страна Арбэни , Арбэри , и язык арбэнеше , арбэреш . В иностранных языках средневековые наименования этих имен сохранились, но для албанцев они были заменены на shqiptarë , Shqipëri и shqipe . Первоначальный корень - это наречие shqip , что означает «ясно, доходчиво». Существует очень близкая семантическая параллель с этим в немецком существительном Deutsche , «немцы» и «немецкий язык» (Lloshi 1984). Shqip распространился с севера на юг, а Shqipni / Shqipëri , вероятно, является собирательным существительным, следующим за общий образец Арбени, Арбери . Перемена произошла после османского завоевания из-за конфликта по всей линии политической, социальной, экономической, религиозной и культурной сфер с совершенно чуждым миром восточного типа. На это откликнулось новое и более обобщенное этническое и языковое сознание всех этих людей ».
  87. ^ а б Демирадж 2010 , стр. 534. «Этническое имя шкиптар всегда обсуждалось вместе с этническим комплексом: (tosk) arbëresh , arbëror , arbër - (gheg) arbënesh , arbënu (e) r , arbën ; т.е. [ arbën / r (-)] p. 0,536. Среди соседних народов и в других местах деноминации албанцев основана на корень отн / стихарь, ср. греческий ' Αλβανός , Αρβανός „албанский“, Αρβανίτης „Arbëresh Греции“, сербский Albanac , Арбанас , Bulg., Mac . албанец , ар.arbinés (Папахаги, 1963, 135), тюрк. арнаут , итал. albanese , German Albaner и т. д. Эта основа используется также среди Arbëreshs Италии и Греции; ср. arvanit , реже arbëror греческих arbëreshs , в отличие от arbëresh , arbëresh , bri (e) sh (кроме gjegj - Altimari 1994 (1992) 53 s.). (Италия) (Kr.?) Árbanas , (Mandr.) Allbanc , (Ukr.) Allbanc (er) (Musliu - Dauti 1996) etj. О различных формах и использовании того или иного варианта см., В частности,, а также abej SE II 6lss .; Демирай 1999 175 сс. etj.
  88. ^ Б с д е е Kamusella 2009 , с. 241. «До появления современной Самоназвание Shqiptare в середине 16-го века (впервые он был записан в 1555 году католической Gheg, Гджон Базуку, в его молитвенника), Северо - албанцы (геги) называют себя как Arben и Южные албанцы (Tosks) Arber . Следовательно, самоназвание Arbëreshëсовременных итало-албанцев (около 100 000 человек) на юге Италии и Сицилии, чьи предки после османских войн эмигрировали со своей родины в 14 веке. Эти самоэтнонимы, возможно, повлияли на византийских греческих арванитов, обозначающих «албанцы», за которыми последовали аналогичные названия в болгарском и сербском ( арбанаси ), османском ( арнаутский ), румынском ( арбэнас ) и арумынском языках ( арбинеш ). Понятно, что ученые и сами албанцы согласны в том, что они не согласны ни с одной этимологией этнонима «албанец». С аналогичным затруднительным положением сталкивается самоназвание Шкиптара . Наиболее популярное научное объяснение состоит в том, что оно образовалось по аналогии со «славянами» (* словен.), Как полагают, происходит от Slovo ( «слово»), и расширением, от * sluti ( 'четко говорить.) Последнее объяснение семантически контрасты с славянским Niemiec ( «немой», «заикания», «болтовня») и греческое «варвар» (от barbaros «заикающийся, лепет»). Следовательно, Shqiptarë может происходить от албанского shqipoi (от латинского excipere ), что означает «говорить ясно, понимать». Албанская общественность придерживается мнения, что их самоэтноним происходит от слова shqipe («орел») на албанском национальном флаге ».
  89. ^ Мурати 1991 , стр. 71. "
    EMRI etnik Nacional е shqiptarëve, përkundër trajtës С.Е. drejtë sllave Albanci, таш-дель-të shqiptohet си Šiptari е Šipci мне NJE konotacion përbuzës Negativ, ashtu SIC еште përdorur në krye të ЭРВО тэ serbët edhe në Коген е Jugosllavisë С.Е. Vjetër башка ДНО меня FORMEN Šiftari е Arnauti me po të njëtat konotacione уничижительный.
    "этническое имя или национальное имя албанцев, несмотря на правильный славянский термин Albanci, теперь, кажется, произносится как Šiptari of Šipci с презрительно негативным оттенком, поскольку оно использовалось в самом начале сербской эры во времена старая Югославия вместе и формы Шифтари и Арнаути, которые имеют одинаковые уничижительные коннотации ".
  90. ^ Koukoudis 2003 , стр. 34. «Влахи называют албаноязычных православных христиан Арбинеши , и именно под этим именем предки современных албанцев впервые появились в средние века».
  91. ^ a b c Маджеру и Гордон 2008 , стр. 25. "Ученые до сих пор оспаривают то, что эти албанои из 1042 г. были норманнами из Сицилии [южной Италии], или, действительно ли они являются албаноями [большой клан, принадлежащий ко многим кланам албанцев], живший на албанских землях. в течение этого периода времени ".
  92. Перейти ↑ Pritsak 1991 , pp. 52–53.
  93. ^ Vranoussi Erasmia, «Термины Albanoi и Arvanitai и первое упоминание о омониме народа на Балканах в источниках 11 -го века», Balkanika Symmikta, 1970, 2, стр. 207–228. Архивировано 12 октября 2018 г. в Wayback Machine. Значения Albanus, Albani, Albains и т. Д. См. Стр. 226–228, со сносками к лексиконам Du Gange, Glossarium mediae el infimae Latinitatis , издание 1883 г., т. 1, pp. 162–163, J. Niermeyer, Mediae Latinitatis Lexicon minus , Leiden 1960, pp. 32–33 и другие. На греческом языке.
  94. ^ a b Маджеру и Гордон 2008 , стр. 25. "Предполагалось, что эти албанои из 1042 года были норманнами из Сицилии, названными архаичным именем (албанои были независимым племенем из южной Италии). Следующий пример неоспорим. Он исходит от тех же атталиатов, которые писали, что Албанцы (арбанитайцы) участвовали в 1078 году; восстание ... "
  95. ^ Мазарис 1975, стр. 76-79.
  96. ^ Н. Грегора (изд. Бонн) V, 6; XI, 6.
  97. Перейти ↑ Finlay 1851 , p. 37.
  98. ^ «Роберт Элси, самое раннее упоминание о существовании албанского языка » . 28 мая 2007 года Архивировано из оригинала 7 февраля 2011 года - через Scribd.
  99. Васильев, 1958 , с. 613.
  100. ^ Jelavich 1983 , стр. 25.
  101. ^ Demiraj 1998 , стр. 481.
  102. ^ a b Mëniku & Campos 2012 , стр. 2. «Албанский - индоевропейский язык, но, как современный греческий и армянский, у него нет другого тесно связанного живого языка. В индоевропейской семье он образует отдельную группу. В албанском языке это язык. называется shqip. Албания называется Shqipëri , и албанцы называют себя shqiptarë . До пятнадцатого века этот язык был известен как Arbërisht или Arbnisht , и это название до сих пор используется для языка в Италии и Греции. Греки относятся ко всем разновидностям языка. На албанском языке в Греции говорят как Арванитика. Во втором веке нашей эры Александрийский математик, астроном и географ Птолемей использовал это имя.Албаной для обозначения иллирийского племени, которое раньше проживало на территории современной центральной Албании. В средние века население этой области называлось Арбанори или Альбанон . Ясно, что слова Арбереш , Арванитика и даже Албанский и Албания все связаны с более старым названием языка ".
  103. Перейти ↑ Malcolm 1998 , p. 29. «Лингвисты считают, что элемент« Альб- »происходит от индоевропейского слова, обозначающего тип горной местности, от которого также произошло слово« Альпы »».
  104. ^ "АЛБАНСИ". Enciklopedija Jugoslavije 2-е изд . Добавка. Загреб: JLZ . 1984. с. 1.
  105. ^ а б Матасович, Ранко (2019). Грамматический очерк албанского для студентов индоевропейских языков (PDF) . Загреб. п. 39.
  106. ^ а б Элси 2003 , стр. 3.
  107. ^ Bonnefoy 1993 , стр. 253.
  108. Перейти ↑ Eliade & Adams 1987 , p. 179.
  109. ^ "Конституция Республики Албания" . osce.org (на албанском и английском языках). ОБСЕ . Официальный язык Республики Албания - албанский.
  110. ^ "Конституция Республики Косово" (PDF) . kryeministri-ks.net . Kryeministria e Kosovës. п. 8. Официальными языками в Республике Косово являются албанский и сербский.
  111. ^ "КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ МАКЕДОНИЯ" (PDF) . wipo.int . п. 2.
  112. ^ «Албанский становится вторым официальным языком в Македонии» . europeanwesternbalkans.com . 15 января 2019.
  113. ^ a b «КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ ХОРВАТИЯ (сводный текст)» . sabor.hr . п. 2. Архивировано из оригинала 28 июня 2018 года . Проверено 12 января 2019 .
  114. ^ "КОНСТИТУЦИЯ ЧЕРНОГОРИИ" (PDF) . wipo.int . п. 6.
  115. ^ «Языковое разнообразие среди иностранных граждан в Италии» . Статистика Италии. 25 июля 2014 г.
  116. ^ Племена Албании: История, общество и культура (ред. Роберта Элси). IBTauris. 2015. стр. 2. ISBN 9780857739322.
  117. ^ Роберт Элси. «Географическое положение» . албанский язык . Албанский язык делится на две основные группы диалектов: гег на севере страны и тоск на юге. Река Шкумбин в центральной Албании, текущая мимо Эльбасана в Адриатическое море, образует приблизительную границу между двумя регионами диалекта.
  118. ^ ЮНЕСКО . «Интерактивный атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой» . ЮНЕСКО.
  119. ^ Справочник по ethnotherapies (Christine E. Готшальк-Batschkus; Джой С. Грин ред.). Совет директоров - Книги по запросу, 2002. 2002. с. 110. ISBN 9783831141845.
  120. Сара Г. Томасон (23 апреля 2015 г.). Языки, находящиеся под угрозой исчезновения, Кембриджские учебники по лингвистике . Издательство Кембриджского университета, 2015. стр. 28. ISBN 9780521865739.
  121. ^ "Пресс-релиз Обзора Образования Взрослых" (PDF) . Албанский институт статистики . 10 мая 2018.
  122. Перейти ↑ Hock & Joseph 1996 , p. 54.
  123. ^ Симмонс, Остин; Джонатан Слокам. «Индоевропейские языки: балканская группа: албанский» . Центр лингвистических исследований Техасского университета в Остине. Архивировано из оригинального 16 сентября 2012 года . Проверено 21 октября 2017 года .
  124. ^ Норрис 1993 , стр. 35.
  125. Никол 1986 , стр. 160. «Географическое положение таинственного« Арбанона »наконец-то было определено исследованиями Алена Дюселье. По крайней мере, в XI веке это название было дано горной местности к западу от Охридского озера и верховьям озера. долина реки Шкумбин ... »
  126. ^ Ducellier 1995 , стр. 780.
  127. ^ Коматина, Ивана; Коматина, Предраг. "Настанак" Mletačke Albanije "i uspomen na vizantijsku vlast u srpskom Pomorju (Основание" Венецианской Албании "и память о византийском владычестве на сербском побережье)" . Cite journal requires |journal= (help)
  128. ^ Сеттон (1976) , стр. 81.
  129. ^ Ducellier (1999) , стр. 793.
  130. ^ Никол (2010) , стр. 12.
  131. ^ a b Anamali & Prifti (2002) , стр. 207.
  132. ^ Anamali & Prifti (2002) , стр. 201.
  133. Перейти ↑ Nicol (2010) , pp. 67–68.
  134. ^ Норрис (1993) , стр. 36.
  135. ^ Fine (1994) , стр. 290.
  136. ^ a b Anamali, Skënder (2002), Historia e popullit shqiptar në katër vëllime (на албанском языке), I , Botimet Toena, p. 252, OCLC 52411919 
  137. ^ a b Fine, John V. A. (1994). The Late Medieval Balkans: A Critical Survey from the Late Twelfth Century to the Ottoman Conquest. University of Michigan Press. pp. 290–291. ISBN 978-0-472-08260-5.
  138. ^ Gillian Gloyer (1 June 2010). Albania (in Spanish). Alhena Media. p. 103. ISBN 978-84-92963-50-8. Tras la muerte de Stefan Dušan en 1355, el área que se corresponde con el sureste de la actual Albania y hasta Kastoria (que hoy en día pertenece a Grecia) cayó en manos de la familia Muzaka de Berati, uno de los poderosos clanes
  139. ^ John V. A. Fine; John Van Antwerp Fine (1994). The Late Medieval Balkans: A Critical Survey from the Late Twelfth Century to the Ottoman Conquest. University of Michigan Press. p. 380. ISBN 978-0-472-08260-5. ... Andrew Musachi .... took Kastoria from Marko...
  140. ^ Lala, Eleva (2008). Lala, Etleva (2008), Regnum Albaniae, the Papal Curia, and the Western Visions of a Borderline Nobility (PDF), Central European University, Department of Medieval Studies (PDF). Budapest, Hungary: Central European University, Department of Medieval Studies. p. 52.
  141. ^ Lala, Etleva (2008). Regnum Albaiae, the Papal Curia and the Western Visions of a Borderline Nobility (PDF). Budapes, Hungary: Central European Department for Medieval Studies. p. 146.
  142. ^ Ducellier 1995, pp. 780–781 "the Albanians dominated the central regions of what is now the Albanian republic, in the areas which are drained by the Devollit river"
  143. ^ Ducellier 1995, pp. 780–781.
  144. ^ East European Quarterly, Band 15. University of Colorado, 1981. p. 471.
  145. ^ Oleh Havrylyshyn; Nora Srzentiæ (10 December 2014). Institutions Always 'Mattered': Explaining Prosperity in Mediaeval Ragusa (Dubrovnik). Palgrave Macmillan. p. 59. ISBN 978-1-137-33978-2.
  146. ^ Saraçi, Alvin. "TREGTIA E DURRËSIT DHE E RAGUZËS ME VENEDIKUN PAS SHPËRTHIMIT TË LUFTËS SË PARË TË MORESË (1684–1699)". web.b.ebscohost.com. pp. 51–67.
  147. ^ Russell King, Nicola Mai (15 January 2013). Out of Albania: From Crisis Migration to Social Inclusion in Italy. Berghahn Books, 2013. pp. 66–67. ISBN 9780857453907.
  148. ^ Julie Vullnetari (2012). Albania on the Move: Links Between Internal and International Migration. Amsterdam University Press, 2012. pp. 59–60. ISBN 9789089643551.
  149. ^ Downing 1992, p. 66.
  150. ^ a b "Albania :: The decline of Byzantium". Encyclopædia Britannica. Retrieved 3 October 2014.
  151. ^ "In Italy Online – Ethnic Italy – The History of Albanians in Italy". initaly.com. Archived from the original on 6 October 2014. Retrieved 3 October 2014.
  152. ^ Rob Pickard (2008). Analysis and Reform of Cultural Heritage Policies in South-East Europe (Europarat ed.). p. 16. ISBN 978-92-871-6265-6.
  153. ^ Barletius, Marinus. De obsidione Scodrensi. Venice: Bernardino de Vitabilus, 1504.
  154. ^ Licursi, Emiddio Pietro (2011). Empire of Nations: The Consolidation of Albanian and Turkish National Identities in theLate Ottoman Empire, 1878–1913. New York: Columbia University. p. 19.
  155. ^ Raymond Zickel and Walter R. Iwaskiw (1994). "Albania: A Country Study ("Albanians under Ottoman Rule")". Retrieved 9 April 2008.
  156. ^ Norris 1993, p. 196.
  157. ^ Elsie 2010, p. 8
  158. ^ Findley, Carter V. (2012). Modern Türkiye Tarihi İslam, Milliyetçilik ve Modernlik 1789–2007. İstanbul: Timaş Yayınları. p. 30. ISBN 978-605-114-693-5.
  159. ^ Gibb, Sir Hamilton (1954). The Encyclopaedia of Islam. Brill. p. 266.
  160. ^ Robert Elsie (2012). A Biographical Dictionary of Albanian History. I.B.Tauris. p. 303. ISBN 9781780764313.
  161. ^ Albania (in Italian) (Pirro Marconi, Sestilio Montanelli ed.). Milan: Touring Club Italiano. p. 86.
  162. ^ August Kovačec. "Arbanasi-Albanisch" (PDF). uni-klu.ac.at (in German). Archived from the original (PDF) on 23 November 2015. Retrieved 3 November 2018.
  163. ^ Manahasa & Kolay 2015, pp. 70, 78.
  164. ^ Ramet 1998, pp. 209–210.
  165. ^ Giakoumis 2010, pp. 86–87.
  166. ^ Babinger, Franz (1992). Mehmed the Conqueror and His Time. Princeton University Press. p. 51. ISBN 0-691-01078-1.
  167. ^ Peirce, Leslie P. (1993). The Imperial Harem: Women and Sovereignty in the Ottoman Empire. New York: Oxford University Press, Inc. p. 94. ISBN 0-19-507673-7.
  168. ^ Anscombe 2006, pp. 88. "This Albanian participation in brigandage is easier to track than for many other social groups in Ottoman lands, because Albanian (Arnavud) was one of the relatively few ethnic markers regularly added to the usual religious (Muslim-Zimmi) tags used to identify people in state records. These records show that the magnitude of banditry involving Albanians grew through the 1770s and 1780s to reach crisis proportions in the 1790s and 1800s."; p.107. "In light of the recent violent troubles in Kosovo and Macedonia and the strong emotions tied to them, readers are urged most emphatically not to draw either of two unwarranted conclusions from this article: that Albanians are somehow inherently inclined to banditry, or that the extent of Ottoman "Albania" or Arnavudluk (which included parts of present-day northern Greece, western Macedonia, southern Montenegro, Kosovo, and southern Serbia) gives any historical "justification" for the creation of a "Greater Albania" today."
  169. ^ Anscombe 2006b, p. 772. "In this case, however, Ottoman records contain useful information about the ethnicities of the leading actors in the story. Records of Ottoman Empire refer to 'Albanians' more frequently than most other cultural or linguistic groups. The term 'Arnavud' was used to denote persons who spoke one of the dialects of Albanian, came from mountainous country in the western Balkans (referred to as 'Arnavudluk', and including not only the area now forming the state of Albania but also neighbouring parts of Greece, Macedonia, Kosovo, and Montenegro), organized society on the strength of blood ties (family, clan, tribe), engaged predominantly in a mix of settled agriculture and livestock herding, and were notable fighters – a group, in short, difficult to control. Other peoples, such as Georgians, Ahkhaz, Circassians, Tatars, Kurds, and Bedouin Arabs who were frequently identified by their ethnicity, shared similar cultural traits."
  170. ^ Kolovos 2007, p. 41. "Anscombe (ibid., 107 n. 3) notes that Ottoman "Albania" or Arnavudluk... included parts of present-day northern Greece, western Macedonia, southern Montenegro, Kosovo, and southern Serbia"; see also El2. s.v. "Arnawutluk. 6. History" (H. İnalcık) and Arsh, He Alvania. 31.33, 39–40. For the Byzantine period. see Psimouli, Souli. 28."
  171. ^ Robert Elsie (19 March 2010). Historical Dictionary of Albania. Scarecrow Press, 2010. p. 469. ISBN 9780810873803.
  172. ^ Sarah Amsler (2007). Theorising Social Change in Post-Soviet Countries: Critical Approaches (Balihar Sanghera, Sarah Amsler, Tatiana Yarkova ed.). Peter Lang, 2007. p. 96105. ISBN 9783039103294.
  173. ^ Elsie 2005, pp. 65–93.
  174. ^ Raymond Zickel; Walter R. Iwaskiw, eds. (1994). "National Awakening and the Birth of Albania". Retrieved 9 April 2008.[dead link]
  175. ^ Karl Kaser, Frank Kressing. Albania – A country in transition Aspects of changing identities in a south-east European country Archived 13 June 2007 at the Wayback Machine. Baden-Baden: Nomos-Verlag Extracts, 2002, p. 15
  176. ^ a b c d Tara Ashley O' Brien. Manufacturing Homogeneity in the Modern Albanian Nation-Building Project. University of Budapest, 2008, p. 4-5
  177. ^ "Albanian Nationalism". Encyclopædia Britannica. Retrieved 22 November 2016.
  178. ^ "Albania – Hoxha's Antireligious Campaign". country-data.com. Retrieved 13 March 2019.
  179. ^ "Bunkers of Albania". Atlas Obscura. Archived from the original on 12 March 2017. Retrieved 21 September 2019.
  180. ^ "Archived copy" (PDF). Archived from the original (PDF) on 3 January 2014. Retrieved 3 September 2014.CS1 maint: archived copy as title (link)
  181. ^ Anscombe 2006b, pp. 767–774, 785–788. "While the ethnic roots of some settlements can be determined from the Ottoman records, Serbian and Albanian historians have at times read too much into them in their running dispute over the ethnic history of early Ottoman Kosovo. Their attempts to use early Ottoman provincial surveys (tahrir defterleri) to gauge the ethnic make—up of the population in the fifteenth century have proved little. Leaving aside questions arising from the dialects and pronunciation of the census scribes, interpreters, and even priests who baptized those recorded, no natural law binds ethnicity to name. Imitation, in which the customs, tastes, and even names of those in the public eye are copied by the less exalted, is a time—tested tradition and one followed in the Ottoman Empire. Some Christian sipahis in early Ottoman Albania took such Turkic names as Timurtaş, for example, in a kind of cultural conformity completed later by conversion to Islam. Such cultural mimicry makes onomastics an inappropriate tool for anyone wishing to use Ottoman records to prove claims so modern as to have been irrelevant to the pre—modern state. The seventeenth—century Ottoman notable arid author Evliya Çelebi, who wrote a massive account of his travels around the empire and abroad, included in it details of local society that normally would not appear in official correspondence; for this reason his account of a visit to several towns in Kosovo in 1660 is extremely valuable. Evliya confirms that western and at least parts of central Kosovo were 'Arnavud'. He notes that the town of Vučitrn had few speakers of 'Boşnakca'; its inhabitants spoke Albanian or Turkish. He terms the highlands around Tetovo (in Macedonia), Peć, and Prizren the 'mountains of Arnavudluk'. Elsewhere, he states that 'the mountains of Peć' lay in Arnavudluk, from which issued one of the rivers converging at Mitrovica, just north-west of which he sites Kosovo's border with Bosna. This river, the Ibar, flows from a source in the mountains of Montenegro north—north—west of Peć, in the region of Rozaje to which the Këlmendi would later be moved. He names the other river running by Mitrovica as the Kılab and says that it, too, had its source in Aravudluk; by this he apparently meant the Lab, which today is the name of the river descending from mountains north—east of Mitrovica to join the Sitnica north of Priština. As Evliya travelled south, he appears to have named the entire stretch of river he was following the Kılab, not noting the change of name when he took the right fork at the confluence of the Lab and Sitnica. Thus, Evliya states that the tomb of Murad I, killed in the battle of Kosovo Polje, stood beside the Kılab, although it stands near the Sitnica outside Priština. Despite the confusion of names, Evliya included in Arnavudluk not only the western fringe of Kosovo, but also the central mountains from which the Sitnica ('Kılab') and its first tributaries descend. Given that a large Albanian population lived in Kosovo, especially in the west and centre, both before and after the Habsburg invasion of 1689–90, it remains possible, in theory, that at that time in the Ottoman Empire, one people emigrated en masse and another immigrated to take its place.
  182. ^ Jagodić 1998. para. 1–71.
  183. ^ Uka 2004d, p. 52.
    "Pra, këtu në vazhdim, pas dëbimit të tyre me 1877–1878 do të shënohen vetëm disa patronime (mbiemra) të shqiptarëve të Toplicës dhe viseve tjera shqiptare të Sanxhakut të Nishit. Kjo do të thotë se, shqiptaret e dëbuar pas shpërnguljes, marrin atributin muhaxhirë (refugjatë), në vend që për mbiemër familjar të marrin emrin e gjyshit, fisit, ose ndonjë tjetër, ato për mbiemër familjar marrin emrin e fshatit të Sanxhakut të Nishit, nga janë dëbuar."
    "So here next, after their expulsion 1877–1878 will be noted with only some patronymic (surnames) of the Albanians of Toplica and other Albanian areas of Sanjak of Nis. This means that the Albanians expelled after moving, attained the appellation muhaxhirë (refugees), which instead for the family surname to take the name of his grandfather, clan, or any other, they for their family surname take the name of the village of the Sanjak of Nis from where they were expelled from." ; pp. 53–54.
  184. ^ Jagodić, Miloš (1 December 1998). "The Emigration of Muslims from the New Serbian Regions 1877/1878". Balkanologie. 2 (2). doi:10.4000/balkanologie.265. ISSN 1279-7952.
  185. ^ "1913 | Leo Freundlich: Albania's Golgotha: Indictment of the Exterminators of the Albanian People". www.albanianhistory.net. Archived from the original on 31 May 2012. Retrieved 20 January 2016.
  186. ^ Clark, Howard (2000). Civil Resistance in Kosovo. Pluto Press. p. 12. ISBN 978-0-7453-1569-0.
  187. ^ "Operation Allied Force". NATO. Archived from the original on 12 September 2016.
  188. ^ "THE CONSTITUTION OF MONTENEGRO" (PDF). wipo.int. p. 1. The determination that we, as free and equal citizens, members of peoples and national minorities who live in Montenegro: Montenegrins, Serbs, Bosniacs, Albanians, Muslims, Croats and the others, are committed to democratic and civic Montenegro
  189. ^ Mijo Čurković (1922). Povijest Arbanasa kod Zadra. E. Vitaliani.
  190. ^ "4. Population by ethnicity and religion". Census of Population, Households and Dwellings 2011. Croatian Bureau of Statistics.
  191. ^ Republic Statistical Office. "FINAL RESULTS OF THE CENSUS 2002" (PDF). Archived from the original (PDF) on 6 March 2009.
  192. ^ "Reservations and Declarations for Treaty No.148 – European Charter for Regional or Minority Languages". Council of Europe. Council of Europe. Archived from the original on 8 December 2015.
  193. ^ "Constitution of Romania" (PDF). wipo.int/. p. 2. The State recognizes and guarantees the right of persons belonging to national minorities to the preservation, development and expression of their ethnic, cultural, linguistic and religious identity.
  194. ^ Giornale enciclopedico di Napoli (in Italian). Orsiniana. 1807. p. 152.
  195. ^ "Gli arbëreshë e la Basilicata". distoriadistorie.blogspot.it (in Italian).
  196. ^ Detrez Raymond, Plas Pieter (2005). Developing Cultural Identity in the Balkans: Convergence vs Divergence (Peter Lang ed.). p. 134. ISBN 978-90-5201-297-1.
  197. ^ "LE MIGRAZIONI DEGLI ARBERESHE". arbitalia.it. Retrieved 17 January 2016.
  198. ^ Shkodra, arbëreshët dhe lidhjet italo-shqiptare (in Albanian). Universiteti i Shkodrës "Luigj Gurakuqi". 1 January 2013. ISBN 9789928413536.
  199. ^ "Legge 15 Dicembre 1999, n. 482 "Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche" pubblicata nella Gazzetta Ufficiale n. 297 del 20 dicembre 1999". Italian Parliament. Archived from the original on 12 May 2015. Retrieved 2 December 2014.
  200. ^ "Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche" (PDF). senato.it (in Italian). 15 December 2009.
  201. ^ a b c "The Albanian Community" (PDF). integrazionemigranti.gov.it. 2016. pp. 2–7.
  202. ^ "CITTADINI NON COMUNITARI: PRESENZA, NUOVI INGRESSI E ACQUISIZIONI DI CITTADINANZA Anni 2014–2015" (PDF). istat.it (in Italian). Istituto Nazionale di Statistica. p. 2.
  203. ^ "Appartenenza e pratica religiosa tra i cittadini stranieri". istat.it (in Italian). Istituto Nazionale di Statistica. 30 October 2014.
  204. ^ Vathi, Zana (18 May 2015). Migrating and Settling in a Mobile World: Albanian Migrants and Their Children in Europe. Springer. p. 22. ISBN 978-3-319-13024-8. Albanians in Greece constitute the largest Albanian migrant community in Europe (600,000; Government of Albania 2005). They are also by far the largest immigrant group in Greece.
  205. ^ Gogonas, Nikos. "Language shift in second generation Albanian immigrants in Greece." Journal of Multilingual and Multicultural Development 30, no. 2 (2009): 95-110.
  206. ^ Lazaridis, Gabriella, and Iordanis Psimmenos. "Migrant flows from Albania to Greece: economic, social and spatial exclusion." In Eldorado or Fortress? Migration in Southern Europe, pp. 170-185. Palgrave Macmillan, London, 2000.
  207. ^ Labrianidis, Lois, and Antigone Lyberaki. "Back and forth and in between: returning Albanian migrants from Greece and Italy." Journal of International Migration and Integration/Revue de l'integration et de la migration internationale 5, no. 1 (2004): 77-106.
  208. ^ a b "Die kosovarische Bevölkerung in der Schweiz" (PDF). sem.admin.ch (in German). p. 25. Der grösste Teil der kosovarischen Bevölkerung lebt in der Deutschschweiz, vor allem in den städtischen Agglomerationen Zürich, Basel und Luzern, aber auch in den Kantonen Aargau, St. Gallen, Bern und Waadt.
  209. ^ Migration Waves in Eastern Europe [1990–2015]: A Selection from 16 Years of SEER (European Trade Union Institute (ETUI) ed.). Nomos Verlag, 2017. 5 April 2017. p. 307. ISBN 9783845279398.
  210. ^ Clarissa De Waal (24 June 2005). Albania: Portrait of a Country in Transition. I.B.Tauris, 2005. pp. 5–7. ISBN 9780857710239.
  211. ^ Giovama Campani. "Albanian Refugees in Italy". refuge.journals.yorku.ca. pp. 1–4.
  212. ^ "The Integration of Albanian Immigrants in Greece. A comparative approach in three specific regions: Thessaloniki, Chalkidiki and Crete". digitalarchive.maastrichtuniversity.nl. pp. 7–12. Archived from the original on 10 November 2018. Retrieved 10 November 2018.
  213. ^ "Albanische Community in Österreich". medienservicestelle.at (in German). Archived from the original on 4 May 2016. Retrieved 8 November 2018.
  214. ^ Statistik Austria. "Bevölkerung am 1.1.2018 nach detailliertem Geburtsland und Bundesland". statistik.at (in German).
  215. ^ "Stemplicht vreemdelingen 187 nationaliteiten in België". npdata.be (in Dutch).
  216. ^ "July 2017 to June 2018". Government of the United Kingdom.
  217. ^ Kreiser, Klaus (2009). Istanbul: ein historischer Stadtführer. Verlag CH Beck. p. 20. ISBN 9783406590634. "Europäische Migranten sind verantwortlich für Ortsnamen wie Arnavutköy («Albanerdorf»)"
  218. ^ Geniş & Maynard 2009, pp. 553–555. "Taking a chronological perspective, the ethnic Albanians currently living in Turkey today could be categorized into three groups: Ottoman Albanians, Balkan Albanians, and twentieth century Albanians. The first category comprises descendants of Albanians who relocated to the Marmara and Aegean regions as part of the Ottoman Empire's administrative structure. Official Ottoman documents record the existence of Albanians living in and around Istanbul (Constantinople), Iznik (Nicaea), and Izmir (Smyrna). For example, between the fifteenth and eighteenth centuries Albanian boys were brought to Istanbul and housed in Topkapı Palace as part of the devşirme system (an early Ottoman practice of human tribute required of Christian citizens) to serve as civil servants and Janissaries. In the 1600s Albanian seasonal workers were employed by these Albanian Janissaries in and around Istanbul and Iznik, and in 1860 Kayserili Ahmet, the governor of Izmir, employed Albanians to fight the raiding Zeybeks. Today, the descendants of Ottoman Albanians do not form a community per se, but at least some still identify as ethnically Albanian. However, it is unknown how many, if any, of these Ottoman Albanians retain Albanian language skills. The second category of ethnic Albanians living in modern Turkey is composed of people who are the descendants of refugees from the Balkans who because of war were forced to migrate inwards towards Eastern Thrace and Anatolia in the late nineteenth and early twentieth centuries as the Ottoman Empire dissolved. These Balkan Albanians are the largest group of ethnic Albanians living in Turkey today, and can be subcategorized into those who ended up in actual Albanian-speaking communities and those who were relocated into villages where they were the only Albanian-speaking migrants. Not surprisingly, the language is retained by some of the descendants from those of the former, but not those of the latter. The third category of ethnic Albanians in Turkey comprises recent or twentieth century migrants from the Balkans. These recent migrants can be subcategorized into those who came from Kosovo in the 1950s–1970s, those who came from Kosovo in 1999, and those who came from the Republic of Albania after 1992. All of these in the third category know a variety of modern Albanian and are mostly located in the western parts of Turkey in large metropolitan areas. Our research focuses on the history of migration and community formation of the Albanians located in the Samsun Province in the Black Sea region around 1912–1913 who would fall into the second category discussed above (see Figure 1). Turkish census data between 1927 and 1965 recorded the presence of Albanian speakers in Samsun Province, and the fieldwork we have been conducting in Samsun since September 2005 has revealed that there is still a significant number of Albanians living in the city and its surrounding region. According to the community leaders we interviewed, there are about 30,000–40,000 ethnic Albanian Turkish citizens in Samsun Province. The community was largely rural, located in the villages and engaged in agricultural activities until the 1970s. After this time, gradual migration to urban areas, particularly smaller towns and nearby cities has been observed. Long-distance rural-to-urban migration also began in later years mostly due to increasing demand for education and better jobs. Those who migrated to areas outside of Samsun Province generally preferred the cities located in the west of Turkey, particularly metropolitan areas such as Istanbul, Izmir and Bursa mainly because of the job opportunities as well as the large Albanian communities already residing in these cities. Today, the size of the Albanian community in Samsun Province is considered to be much smaller and gradually shrinking because of outward migration. Our observation is that the Albanians in Samsun seem to be fully integrated into Turkish society, and engaged in agriculture and small trading businesses. As education becomes accessible to the wider society and modernization accelerates transportation and hence communication of urban values, younger generations have also started to acquire professional occupations. Whilst a significant number of people still speak Albanian fluently as the language in the family, they have a perfect command of the Turkish language and cannot be distinguished from the rest of the population in terms of occupation, education, dress and traditions. In this article, we are interested in the history of this Albanian community in Samsun. Given the lack of any research on the Albanian presence in Turkey, our questions are simple and exploratory. When and where did these people come from? How and why did they choose Samsun as a site of resettlement? How did the socio- cultural characteristics of this community change over time? It is generally believed that the Albanians in Samsun Province are the descendants of the migrants and refugees from Kosovo who arrived in Turkey during the wars of 1912–13. Based on our research in Samsun Province, we argue that this information is partial and misleading. The interviews we conducted with the Albanian families and community leaders in the region and the review of Ottoman history show that part of the Albanian community in Samsun was founded through three stages of successive migrations. The first migration involved the forced removal of Muslim Albanians from the Sancak of Nish in 1878; the second migration occurred when these migrants' children fled from the massacres in Kosovo in 1912–13 to Anatolia; and the third migration took place between 1913 and 1924 from the scattered villages in Central Anatolia where they were originally placed to the Samsun area in the Black Sea Region. Thus, the Albanian community founded in the 1920s in Samsun was in many ways a reassembling of the demolished Muslim Albanian community of Nish. This trajectory of the Albanian community of Nish shows that the fate of this community was intimately bound up with the fate of the Ottoman Empire in the Balkans and the socio-cultural composition of modern Turkey still carries on the legacy of its historical ancestor."
  219. ^ Milliyet, Türkiyedeki Kürtlerin Sayısı. 6 June 2008.
  220. ^ a b c "Albanians in Turkey celebrate their cultural heritage Archived 31 October 2015 at the Wayback Machine". Today's Zaman. 21 August 2011. Retrieved 17 July 2015.
  221. ^ Deliso 2007, p. 38.
  222. ^ Tabak, Hüsrev (3 March 2013). "Albanian awakening: The worm has turned! Archived 17 July 2015 at the Wayback Machine". Today's Zaman. Retrieved 17 July 2015.
  223. ^ a b Norris 1993, pp. 209–210; 244–245.
  224. ^ Elsie 2010, pp. 125–126. "With the advent of Gamal Abdel Nasser and the Arab nationalization of Egypt, not only the royal family but also the entire Albanian community- some 4,000 families- were forced to leave the country, thus bringing the chapter of Albanians on the Nile to a swift close".
  225. ^ "Yearbook of Immigration Statistics: 2011 Supplemental Table 2". U.S. Department of Homeland Security. Retrieved 11 July 2012.
  226. ^ "Towns of Our Italian Ancestors Our ancestors Italo-Albanian history" (PDF). vatrarberesh.it. p. 1.[permanent dead link]
  227. ^ Stefano Fiorini, Giuseppe Tagarelli, Alessio Boattini, Donata Luiselli, Anna Piro, Antonio Tagarelli, Davide Pettener (December 2007). "Ethnicity and Evolution of the Biodemographic Structure of Arbëreshe and Italian Populations of the Pollino Area, southern Italy (1820–1984)". researchgate.net.CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  228. ^ "Albanians". The Canadian Encyclopedia. Published by Vladislav A. Tomovic. Retrieved 29 November 2011, 0:36 pm at.
  229. ^ Thernstrom, Stephan (1980). Harvard encyclopedia of American ethnic groups. Belknap Press. p. 24. ISBN 9780674375123. Retrieved 23 June 2010.
  230. ^ "Table S0201 – SELECTED POPULATION PROFILE IN THE UNITED STATES 2017 American Community Survey 1-Year Estimates". United States Census Bureau. Retrieved 17 September 2019.
  231. ^ "Ethnic Origin (279), Single and Multiple Ethnic Origin Responses (3), Generation Status (4), Age (12) and Sex (3) for the Population in Private Households of Canada, Provinces and Territories, Census Metropolitan Areas and Census Agglomerations, 2016 Census". Statistics Canada.
  232. ^ a b c The Australian People: An Encyclopedia of the Nation, Its People and Their Origins (James Jupp, Director Centre for Immigration and Multicultural Studies James Jupp ed.). Cambridge University Press, 2001. October 2001. pp. 165–167. ISBN 9780521807890.
  233. ^ "Community Information Summary Albania-born" (PDF). homeaffairs.gov.au. pp. 1–4. Archived from the original (PDF) on 5 November 2018. Retrieved 9 December 2018.
  234. ^ "20680-Ancestry (full classification list) by Sex – Australia" (Microsoft Excel download). 2006 census. Australian Bureau of Statistics. Retrieved 2 June 2008. Total responses: 25,451,383 for total count of persons: 19,855,288.
  235. ^ Barry, James, and Ihsan Yilmaz. "Liminality and racial hazing of Muslim migrants: media framing of Albanians in Shepparton, Australia, 1930–1955." Ethnic and Racial Studies 42, no. 7 (2019): 1168-1185.
  236. ^ https://www.nzherald.co.nz/nz/kosovars-find-new-zealand-a-world-apart/32K2WCPLM3PTMTH2AW5G4MY7AY/
  237. ^ Stoffel, Hans-Peter. "From the Adriatic sea to the Pacific ocean The Croats in New Zealand." Asian and African Studies 18, no. 2 (2009): 232-264.
  238. ^ "Rapsodë dhe rapsodi të alpeve shqiptare" (PDF). bukinist.al (in Albanian). p. 2. Miku nderohet duke i nxjerrë përpara bukë, kripë e zemër
  239. ^ Mirjona SADIKU. "Page 1 A Tradition of Honor, Hospitality and Blood Feuds: Exploring the Kanun Customary Law inContemporary Albania". js.ugd.edu.mk. pp. 11–14. Archived from the original on 5 July 2017.
  240. ^ Mirjona SADIKU. "Page 1 A Tradition of Honor, Hospitality and Blood Feuds:Exploring the Kanun Customary Law in Contemporary Albania". js.ugd.edu.mk. pp. 11–14.
  241. ^ Ferid Hudhri. "Page 1 95 VISUAL ARTS 2.10. FINE /VISUAL ARTS" (PDF). seda.org.al. pp. 3–4. Archived from the original (PDF) on 6 March 2019. Retrieved 2 March 2019.
  242. ^ "Robert Elsie: Arti Shqiptar". albanianart.net. Retrieved 22 November 2015.
  243. ^ MaryLee Knowlton (2005). Albania – Band 23 von Cultures of the world. Marshall Cavendish, 2004. pp. 102–103. ISBN 9780761418528.
  244. ^ Ferid Hudhri. "Page 1 95 VISUAL ARTS 2.10. FINE /VISUAL ARTS" (PDF). seda.org.al. pp. 5–9. Archived from the original (PDF) on 6 March 2019. Retrieved 2 March 2019.
  245. ^ Robert Elsie (29 July 2005). Albanian Literature: A Short History. I.B.Tauris, 2005. pp. 3–32. ISBN 9781845110314.
  246. ^ Elsie 2005, p. 5.
  247. ^ Elsie 2005, pp. 9–14.
  248. ^ Elsie 2005, pp. 14–21, 24–30.
  249. ^ Elsie 2005, pp. 44–64.
  250. ^ a b Elsie 2005, pp. 36–43.
  251. ^ a b Elsie 2005, pp. 94–161.
  252. ^ a b Elsie 2005, pp. 162–196.
  253. ^ Elsie 2005, pp. 185–186, 199–205.
  254. ^ Elsie 2005, pp. 196, 208–211.
  255. ^ "Albania", Encyclopedia of National Dress: Traditional Clothing Around the World, ABC-CLIO, 2013, p. 16, ISBN 9780313376368
  256. ^ "Archived copy". Archived from the original on 21 September 2019. Retrieved 21 September 2019.CS1 maint: archived copy as title (link)
  257. ^ Selami Pulaha; Seit Mansaku; Andromaqi Gjergji (1982). Shqiptarët dhe trojet e tyre. 8 Nëntori. pp. 136–138.
  258. ^ "Shqiptarja nga Kosova Dua Lipa, fiton për herë të parë në "Grammy Awards"" (in Albanian). Radio Televizioni Shqiptar (RTSH). 11 February 2019. Archived from the original on 7 October 2020. Retrieved 7 October 2020.
  259. ^ "Dua Lipa shkruan historinë, bëhet shqiptarja e parë që fiton dy çmime "Grammy"" (in Albanian). Telegrafi. 10 February 2019. Archived from the original on 7 October 2020. Retrieved 7 October 2020.
  260. ^ SPIRO J. SHETUNI. "Albanian Traditional Music – An Introduction, with Sheet Music and Lyrics for 48 Songs" (PDF). galabri.com. Archived from the original (PDF) on 26 December 2017. Retrieved 21 September 2019.
  261. ^ Shetuni, Spiro J. (21 January 2018). "Muzika tradicionale shqiptare". gazeradita.al. Gazeta Dita.
  262. ^ UNESCO Intangible cultural heritage. "Albanian folk iso-polyphony". UNESCO.
  263. ^ Bogdani, Mirela; Loughlin, John (2007). Albania and the European Union: The Tumultuous Journey Towards Integration and Accession. I.B.Tauris. p. 34. ISBN 978-1-84511-308-7.
  264. ^ Ramet, Sabrina P. (1989). Religion and Nationalism in Soviet and East European Politics. Duke University Press. p. 381. ISBN 0-8223-0891-6. Albanian Christianity lay within the orbit of the bishop of Rome from the first century to the eighth. But in the eighth century Albanian Christians were transferred to the jurisdiction of the patriarch of Constantinople. With the schism of 1054, however, Albania was divided between a Catholic north and an Orthodox south. [..] Prior to the Turkish conquest, the ghegs (the chief tribal group in northern Albania) had found in Roman Catholicism a means of resisting the Slavs, and though Albanian Orthodoxy remained important among the tosks (the chief tribal group in southern Albania)
  265. ^ a b Murzaku, Ines (2015). Monasticism in Eastern Europe and the Former Soviet Republics. Routledge. p. 352. ISBN 978-1317391043. Retrieved 14 March 2020. The Albanian church north of Shkumbin River was entirely Latin and under the pope's jurisdiction. During the twelfth century, the Catholic church in Albania intensified efforts to strengthen its position in middle and southern Albania. The Catholic Church was organized in 20 dioceses.
  266. ^ Lala, Etleva (2008), Regnum Albaniae, the Papal Curia, and the Western Visions of a Borderline Nobility (PDF), Central European University, Department of Medieval Studies, p. 1
  267. ^ Leften Stavros Stavrianos (January 2000). The Balkans Since 1453. C. Hurst & Co. Publishers. p. 498. ISBN 978-1-85065-551-0. Religious differences also existed before the coming of the Turks. Originally, all Albanians had belonged to the Eastern Orthodox Church... Then the Ghegs in the North adopted in order to better resist the pressure of Orthodox Serbs.
  268. ^ Masotti, Francesca (9 March 2018). "How to Celebrate Dita e Verës in Albania Like a Local". Culture Trip. Retrieved 29 September 2018.
  269. ^ "Albania: International Religious Freedom Report 2007". State.gov. 14 September 2007.
  270. ^ https://rm.coe.int/09000016805cb496
  271. ^ "2011 Albanian Census" (PDF). Archived from the original (PDF) on 26 March 2017.
  272. ^ "The World Factbook: Albania". Central Intelligence Agency. Retrieved 21 June 2013.
  273. ^ "Gallup Global Reports". Gallup.com. Archived from the original on 14 October 2013. Retrieved 25 March 2013.
  274. ^ Sarner 1997.
  275. ^ Population by national affiliation and religion, Census 2011
  276. ^ "Appartenenza e pratica religiosa tra i cittadini stranieri". istat.it (in Italian). 30 October 2014.
  277. ^ a b c d "Instantanés d'Albaníe, un autre regard sur les Balkans" (PDF). 2005. Archived from the original (PDF) on 14 June 2007. Retrieved 20 July 2017. Etudiants en Tourisme et Actions Patrimoniales. (plus de 72% irréligieux ou non-pratiquants. 28% se répartissent en 21% musulmans, 6% orthodoxes, 3% catholiques. )
  278. ^ "Table: Muslim Population by Country". Pew Research Center. 27 January 2011.
  279. ^ a b c d e "SMRE". smre-data.ch. Retrieved 7 February 2019.
  280. ^ a b c d e f g Institute of Democracy and Mediation (2018). "TOLERANCA FETARE NË SHQIPËRI" (PDF). UNDP. p. 31.
  281. ^ a b Institute of Democracy and Mediation (2018). "TOLERANCA FETARE NË SHQIPËRI" (PDF). UNDP. p. 32.
  282. ^ "Araştırma: Türkiye'nin yüzde 95'i tanrıya inanıyor, yüzde 74'ü 'dindar'". Diken. 19 April 2017.

External links

  • Books about Albania and the Albanian people (scribd.com) Reference of books (and some journal articles) about Albania and the Albanian people; their history, language, origin, culture, literature, and so on Public domain books, fully accessible online.
  • Albanians in the Balkans U.S. Institute of Peace Report, November 2001
  • "The Albanians and their Territories" by The Academy of Sciences of the PSR of Albania