Fjölnir ( исландское произношение: [fjœlnɪr̥] ) было исландским -язык журналаиздаваемый ежегодно в Копенгагене с 1835 по 1847.
Журнал был основан Fjölnismenn (буквально «люди Fjölnir»), четырьмя молодыми исландскими интеллектуалами, которые стремились возродить национальное самосознание в Исландии в надежде повысить поддержку независимости Исландии . Это были Йонас Халльгримссон , Конрад Гисласон , Бриньольфур Петурссон и Томас Сомундссон .
Все четверо были исландцами , учившимися в Бессастадире и Копенгагенском университете . Все они участвовали в публикации журнала до 1838 года. Пятый ежегодный экземпляр был опубликован и оплачен Томасом Сомундссоном , который вернулся в Исландию и напечатал его в Више . Публикация прекратилась на несколько лет, так как Йонас Халльгримссон был занят своими научными исследованиями. Новый выпуск был опубликован в 1843 году, но к этому моменту издание взяли на себя два общества, Fjölnisfélagið и Nokkrir slendingar , во главе с Гисли Магнуссоном, а затем Halldor Kr. Friðriksson .
Последний номер журнала вышел в 1847 году. Он был посвящен памяти Йонаса Халльгримссона , скончавшегося весной 1845 года.
Нет данных о распределении первых нескольких томов, но в 1843-1845 годах в Исландии и Дании было продано 300-400 копий томов 6-8. [1] Скорее всего, тома зачитывались вслух на больших собраниях и передавались от фермы к ферме. [1]
Фьёльнир привнес романтизм в исландскую литературу и поэзию, и многие романтические стихи Йонаса Халльгримссона были впервые опубликованы в журнале. Он также стал инициатором возрождения национального и языкового сознания в Исландии. Фьёльнир получил неоднозначный прием среди исландской читающей публики, отчасти из-за эксцентричных орфографических традиций и кажущегося высокомерия молодого Фьёльнисмена . Тем не менее, он внес важный вклад в возрождение исландского как письменного языка и сильно повлиял на культурную и политическую среду в Исландии. Историк Гуннар Карлссон считает, что трудно определить политическое влияние томов, но не может быть никаких сомнений в том, что эти тома внесли явный вклад в исландскую поэзию. [1]