Четыре дворца ( Tiếng Việt : Tứ Phủ ; Chữ Hán :四 府) - главная конфессия религии Богини-Матери , местной политеистической религии во Вьетнаме. Эта ветвь популярна на Севере и имеет глубокую связь с поклонением Ок Тхан Трон .
Его название буквально означает «Четыре дворца», поскольку его божества, как полагают, проживают в четырех дворцах, каждый из которых служит служением, управляющим одним царством вселенной.
Есть четыре царства: Небеса, Горы, Вода и Земля. Дворцы, управляющие этими царствами, называются следующим образом:
- Тхиенпхо (Небесный дворец), которым управляет Богиня-Мать Небесная ( Mượu Thượng Thiên )
- Nhc phủ (Дворец гор), которым управляет Богиня-Мать Высокогорья ( Mẫu Thượng Ngàn ), также известная как Богиня-Мать Лесной резиденции (Lâm Cung Thánh Mẫu)
- Thoi phủ (Водный дворец), которым правит Богиня-Мать Воды ( Mẫu Thoải ), также известная как Богиня-Мать Резиденции Воды (Thủy Cung Thánh Mẫu).
- A phủ (Дворец Земли), которым правит Богиня-Мать Земли ( Mẫu Địa Phủ ), также известная как Богиня-Мать Обители Земли (Lục Cung Thánh Mẫu).
Пантеон четырех дворцов
Пантеон Четырех дворцов включает следующие чины. Хотя иерархия и названия рангов широко признаны и согласованы, каждый ранг может иметь некоторые вариации, которые включают разное количество божеств, или божество может иметь различные истории и биографии. Считается, что божество могло проявляться в различных исторических фигурах.
Для рангов с множеством вариаций первые три или четыре фигуры обычно широко признаются и почитаются: первая - Небеса, вторая - Высоких Гор, третья - Воды и четвертая - Имперский комиссар. Божества после третьей или четвертой позиции могут иметь разные имена, титулы и истории.
Богини-матери (Thánh Mẫu)
Первая Богиня-Мать Неба (Mẫu Đệ Nhất Thượng Thiên)
Общее краткое название - Первая Богиня-Мать (Mẫu Đệ Nhất). Поскольку она проживает в далеком Небесном Дворце, считается, что она уполномочила Богиню-Мать Лю Хун, которая сама является Богиней-Матерью Земли, представить ее на Земле. Таким образом, люди знакомы с концепцией Триады Богинь-Матери Четырех Дворцов, хотя есть четыре Богини-Матери Четырех Дворцов.
Мать-богиня гор и лесов (Mẫu Thượng Ngàn)
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/d/dd/Mother_Goddess_of_Mountains_and_Forests_M%E1%BA%ABu_Th%C6%B0%E1%BB%A3ng_Ng%C3%A0n_-_Artist_Lunae_Lumen_-_Four_Palaces_T%E1%BB%A9_Ph%E1%BB%A7.png/220px-Mother_Goddess_of_Mountains_and_Forests_M%E1%BA%ABu_Th%C6%B0%E1%BB%A3ng_Ng%C3%A0n_-_Artist_Lunae_Lumen_-_Four_Palaces_T%E1%BB%A9_Ph%E1%BB%A7.png)
Третья Богиня-Мать Дворца Воды (Mẫu Đệ Tam Thoải Phủ)
Общее краткое название - Богиня-Мать Воды (Mẫu Thoải).
Мать-богиня Земли (Mẫu a)
Почтенные мандарины (Quan Lớn)
Этот ранг обычно называют пятью достопочтенными военачальниками (Ngị Vị Tôn Quan). Существует также еще одна менее распространенная форма Десяти Достопочтенных Командиров (Thập Vị Tôn Quan), где фигурирует число, кратное 5. [1]
Первый досточтимый небесный мандарин (Quan Lớn Đệ Nhất Thượng Thiên)
Его полный титул - Первый наследный принц и Княжеский Мандарин Небес (Đệ Nhất Thượng Thiên Hoàng Thái Tử Vương Quan)
Второй достопочтенный мандарин гор и лесов, генеральный инспектор (Quan Lớn Đệ Nhị Thượng Ngàn Giám Sát)
Его полный титул - Второй наследный принц и княжеский мандарин гор и лесов (Đệ Nhị Thượng Ngàn Hoàng Thái Tử Vương Quan)
Третий досточтимый мандарин Водного дворца (Quan Lớn Đệ Tam Thoải Phủ)
Его полный титул - Третий наследный принц и Княжеский Мандарин Водного Дворца (Đệ Tam Thoải Phủ Hoàng Thái T Vương Quan).
Четвертый достопочтенный мандарин, императорский комиссар (Quan Lớn Đệ Tứ Khâm Sai)
Его полный титул - Четвертый императорский комиссар Четырех дворцов (Đệ TĐệ Khâm Sai Quyền Cai T Ph). Другой его распространенный титул - Имперский комиссар Мандарин (Куан Кхам Сай).
Пятый досточтимый мандарин, губернатор реки Тран (Quan Lớn Đệ Ng Tuần Tranh)
Его полный титул - Пятый досточтимый мандарин, губернатор реки Тран (Quan Lớn Đệ Ng Tuần Tranh).
Святой придворный (Thánh Chầu)
Большинство приверженцев Четырех Дворцов называют этот ранг Двенадцатью придворными дамами.
Первый придворный Небесный (Chầu Bà Đệ Nhất Thượng Thiên)
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/8/83/Ch%E1%BA%A7u_%C4%90%E1%BB%87_Nh%E1%BA%A5t_Th%C6%B0%E1%BB%A3ng_Thi%C3%AAn_-_First_Courtier_of_Heaven.png/220px-Ch%E1%BA%A7u_%C4%90%E1%BB%87_Nh%E1%BA%A5t_Th%C6%B0%E1%BB%A3ng_Thi%C3%AAn_-_First_Courtier_of_Heaven.png)
Второй двор гор и лесов (Chầu Đệ Nhị Thượng Ngàn)
Третий придворный Водного дворца (Chầu Đệ Tam Thoải Phủ)
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/e/ef/Third_Courtier_of_Water_Palace_-_Ch%E1%BA%A7u_%C4%90%E1%BB%87_Tam_Tho%E1%BA%A3i_Ph%E1%BB%A7.png/220px-Third_Courtier_of_Water_Palace_-_Ch%E1%BA%A7u_%C4%90%E1%BB%87_Tam_Tho%E1%BA%A3i_Ph%E1%BB%A7.png)
Четвертый придворный, императорский комиссар (Chầu Đệ Tứ Kham Sai)
Пятый придворный ручья Лан (Chầu Năm Suối Lân)
Шестой придворный из шести резиденций (Chầu Sáu Lục Cung)
Седьмой придворный Ким Гяо (Chầu Bảy Kim Giao)
Восьмой придворный Бат Нан (Chầu Bát Nàn)
Девятый придворный из девяти колодцев (Chầu Chín Cửu Tỉnh)
Десятый придворный из Онг Мо (Chầu Mười Đồng M)
Маленький придворный из Bc L (Chầu Bé Bc L)
Местный придворный святыни (Chầu Bà Bản Đền Bản Cảnh)
Святые князья (Thánh Hoàng)
Этот ранг обычно называют Десяткой князей.
Первый принц неба (Ông Hoàng Cả Thượng Thiên)
Второй принц, имперский комиссар (Ông Hoàng ôi Kham Sai)
Третий принц Водного дворца (Ông Hoàng Bơ Thoải Phủ)
Четвертый принц (Ông Hoàng T)
Пятый принц (ng Hoàng Năm)
Шестой принц (ng Hoàng Sáu)
Седьмой принц Бо Ха (Ông Hoàng By Bo Hà)
Восьмой принц (ng Hoàng Tám)
Девятый принц устья реки Кон (Ông Hoàng Chín Cn Môn)
Десятый принц Нгхо Ан (Ông Hoàng Mười Ngh An)
Святые любовницы (Thánh Cô)
Общеизвестно, что в этом ранге двенадцать Любовниц. Подобно рангу придворных дам, другие хозяйки из разных городов также считаются принадлежащими к этому рангу.
Первая Хозяйка Небес (Cô Đệ Nhất Th Thng Thiên)
Вторая хозяйка гор и лесов (Cô ôi Thượng Ngàn)
Третья хозяйка водного дворца (Cô Bơ Thoải Cung)
Четвертая Хозяйка Дворца Земли (Cô Tư Địa Phủ)
Некоторые люди считают, что Четвертой Хозяйке Дворца Земли поклоняются в Святыне Ола, отсюда и титул Четвертой Хозяйки Ола. Однако некоторые другие считают, что Четвертая Хозяйка Ола входит в число Двенадцати Богинь Горной Деревни.
Другой титул Четвертой Хозяйки Дворца Земли - Четвертая Хозяйка Четырех Деревен Западного Озера (Cô Tư Tứ Tổng Tây Hồ).
Примечание: она не то же самое, что и Четвертая Хозяйка Ола, одна из двенадцати Фей Гор и Лесов.
Пятая хозяйка ручья Лан (Cô Năm Suối Lân)
Шестая Хозяйка Горной Деревни (Cô Sáu Sơn Trang)
Седьмая хозяйка Ким Гяо (Cô Bảy Kim Giao)
Восьмая хозяйка чайных холмов (Cô Tám Đồi Chè)
Девятая хозяйка горы Санг (Cô Chín Sòng Sn)
Десятая хозяйка Онг Мо (Cô Mười Đồng M)
Маленькие хозяйки гор и лесов (Cô Bé Thượng Ngàn)
В каждом регионе обычно есть свои молодые женские божества / божества. Считается, что эти молодые богини следуют за богиней-матерью гор и лесов во Дворце гор. Они «местные хозяйки». Одного бы назвали «Маленькая хозяйка [название региона]».
Маленькие хозяйки воды
Святые мастера (Thánh Cậu)
О звании Святых Мастеров известно немного. Обычно это молодые оруженосцы, которые прислуживают князьям.
К популярным мастерам относятся:
Первый мастер горы Сонг / Первый мастер дворца Доу
Второй Мастер
Считается, что он проживает на горе Сонг, Фу Кат, холм Нганг.
Третий Мастер
Он посещает Отца Императора Дворца Воды, Богини-Матери Дворца Воды или Третьего Принца Воды.
Четвертый Мастер
Он посещает Четвертый Великий Мандарин или Четвертый придворный, оба являются Имперскими комиссарами.
Маленький мастер холма Нганг
Он был сыном Богини-Матери Лю Хун в ее третьем воплощении.
Местные мастера
У каждого святилища может быть свой Молодой Мастер.
Пять тигров (Ngũ Hổ) и ng Lốt
Рекомендации
- ^ Нго, Đức-Тхинь (2009). Đạo Mẫu Việt Nam . Книга 1. Вьетнам: Nhà xuất bản Tôn Giáo. п. 65.