Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску


G [ править ]

игрок [ править ]

Игрок, который играет особенно жестко (особенно с готовностью пожертвовать своим телом для игры) и склонен играть правильную игру в нужное время, часто в больших играх. Также используется для обозначения отличного снаряжения, такого как перчатка или рукавица.

пробел [ править ]

Пространство между аутфилдерами . Также аллея . Мяч попал в щели иногда называют хлопушкой или Gapper . «Сейчас он размахивает битой лучше, чем за весь год, и я надеюсь, что теперь некоторые из них превратятся в зевак», - сказал Лейланд . [1]

нападающий на разрыв [ править ]

Бьет с усилением по переулкам и имеет тенденцию получать много дублей . Двойники нападающий .

газ [ править ]

Fastball . «Дайте ему [тесто] газ»; как при нажатии на педаль газа автомобиля для ускорения.

газовый баллон [ править ]

Кувшин, который сдается, бежит группами или в несвоевременных ситуациях. Назван так, потому что он подливал газ в огонь.

квитанции за выход [ править ]

Общая стоимость билетов, уплаченная всеми посетителями, прошедшими через входные ворота на игру или серию. Их также называют просто «воротами» . «Чемпионов ждут большие ворота  ...» [2]

GEDP [ править ]

Аббревиатура от названия игры, заканчивающейся двойной игрой .

генеральный директор [ править ]

Генеральный менеджер (GM) руководит организацией бейсбольной команды ( персонал , финансы и операции ). Обычно отличается от полевого менеджера и владельца клуба.

драгоценный камень [ править ]

Игра с очень хорошей подачей, почти всегда выигрышная, в которой питчер допускает несколько ударов, если они вообще есть, и не более одного-двух заходов. Заголовок: « Малдер стряхивает травму с помощью самоцвета». [3]

получить хороший кусок [ править ]

Размахивая круглой битой по круглому мячу, отбивающий надеется попасть по мячу твердо по центру. Когда он это делает, его говорят «получить хорошую часть мяча». «« Когда вы попадаете в середину очереди, это именно те ситуации, которые вам нужны », - сказал Кабрера , который возглавляет высшую лигу с 116 ИКР.« Он бросил мне фастбол, и я получил хороший кусок »». [4]

сесть на лошадь [ править ]

Когда полевой игрок (обычно аутфилдер ) очень быстро бежит к сильно отбитому мячу, пытаясь его поймать .

получить хорошую древесину [ править ]

Сильно ударить по мячу. Тесто , который «получает хорошую древесину на мяч» или кто «получает некоторую древесину на мяч» бьет его трудно.

выйти из шнайда [ править ]

Прервать серию без по счету, без попаданий или без побед (т. Е. Шнайд). Согласно Бейсбольному словарю Диксона , термин «шнайд» пришел к бейсболу через джин рамми и, в свою очередь, происходит от немецко-идишского «шнайдер», «тот, кто кроет ткань, то есть портной».

GIDP [ править ]

Статистическая аббревиатура от слова " основано на двойной игре" .

перчатка [ править ]

  • Бейсбольная перчатка или рукавица большая мягкая кожаная перчатка , которые игроки оборонительного износа команды , чтобы помочь им поймать и Филдинг. Для разных позиций требуются перчатки разных форм и размеров. Термин «рукавица» официально зарезервирован для описания рукавицы ловца и рукавицы первооткрывателя. По правилу, полевые игроки, кроме игрока с первой базы и ловца, могут носить только обычные перчатки (с отдельными прорезями для пальцев), но не рукавицы. Нет правила, требующего от полевых игроков носить перчатки или рукавицы, но характер игры делает это необходимым. Полевой игрок может поймать мяч голыми руками, если он потеряет перчатку при преследовании мяча или окажется под неправильным углом, чтобы использовать его.
  • Большинство отбивающих в настоящее время носят кожаные перчатки для ватина, чтобы улучшить захват и обеспечить небольшую набивку. Художники, занимающиеся кражей подделок, особенно те, кто практикует скольжение головой вперед, руками вперед, носят специальные скользящие перчатки .
  • Игроки обычно держат ватные и скользящие перчатки в карманах штанов, когда они не используются, а свои боевые перчатки в блиндаже. Когда-то игроки оставляли свои перчатки на поле; позже они носили их в карманах штанов. Это показывает (1) насколько крупнее и мешковатее была униформа и (2) насколько меньше были перчатки. Поговорка «две руки, пока ты учишься» была необходимостью в первые годы, когда перчатки просто поглощали удары. С тех пор перчатка превратилась в гораздо более эффективную «ловушку», и теперь улов одной рукой стал нормой.
  • Несмотря на шутки, используемые в фильмах и мультфильмах, правила запрещают бросать перчатку, чтобы «поймать», замедлить ход или даже коснуться мяча, в который бьют битой. Когда судья объявляет это, бьющему автоматически присуждается тройка (это означает, что все бегуны впереди него могут забивать бесплатно); это также живой мяч, и бегун может попытаться уйти домой. Точно так же запрещено использовать свою кепку в качестве перчатки, как это сделала «All the Way Mae» ( Мадонна ) в «Их собственной лиге» . Учтите, что касаться мяча брошенной перчаткой или другим снаряжением запрещено только правилами; если мяч не касается мяча, пенальти не налагается.
  • Считается, что у игрока, который очень искусен в защите , хорошая перчатка .

GM [ править ]

Аббревиатура генерального директора .

добро пожаловать [ править ]

Забег, который выводит команду, которая отстала или вышла в лидеры. Используется, в частности, с бегунами на базе (например, «У Филлис есть Джимми Роллинз и Шейн Викторино на базе вниз 4–2; Викторино представляет собой ничью, а Чейз Атли - добро на тарелку»).

углубиться [ править ]

  • Для того, чтобы ударить в бежать домой . « Ричи Секссон и Кенджи Джоджима также глубоко увлеклись« Моряками »». [5]
  • Говорят, что стартовый питчер, который проходит после 6-го тайма, «углубляется в игру». «Против Уайт Сокс в четверг, Morrow «s команда не была там. Он шел шесть колотит в 5 23 иннинга, и, несмотря на то, что он не успелзаписать качественный старт , он еще не доказал, что может играть глубоко в играх » [6].

спуститься по порядку [ править ]

  • Когда защищающаяся команда не допускает оппонента на базу в половине тайма, тем самым удаляя сторону, противостоящую минимум трем отбивающим, команда, отбивающая мяч, считается вышедшей из строя по порядку, а защищающаяся команда - по порядку.

иди тихо [ править ]

  • Когда команде не удается провести серьезное нарушение, например, 1–2–3 в иннинге, можно сказать, что она «прошла незаметно». «Вне ходьбы Мантия после Треш «s лоскут и девятого иннинга сингл Pepitone , что янки пошли спокойно на оставшуюся часть пути.» [7]
  • Об игроке, который уходит без особой помпы или жалоб, можно сказать, что он «иди тихо».

пройти дистанцию [ править ]

Смотрите, пройдите по маршруту .

идти по маршруту [ править ]

Питчер, завершивший игру, «идет своим путем».

иди во двор [ править ]

«Пойти двор», чтобы ударить в беге дома , то есть, чтобы ударить по мячу длину бейсбольного поля или «мяч двор».

идти по мосту [ править ]

Еще один способ сказать «добейся успеха».

золотая перчатка [ править ]

Игрок высшей лиги, выбранный как лучший в своей лиге при занятии своей должности, получает награду « Золотая перчатка» .

золотое сомбреро [ править ]

Говорят, что тот, кто нанес удар четыре раза в одной игре, получил «золотое сомбреро». Три аута называют «хет-триком», а редкие пять аутов - «платиновым сомбреро».

игра в гольф [ править ]

Качание на заведомо низкой высоте , особенно в грязи. Также используется для описания фактического контакта с низким тоном в зоне.

ушел [ править ]

  • Домой бежать . Диктор: «Этот мяч ушел».
  • И наоборот, тесто, которого только что ударили, особенно силовым питчером , как в " Он ушел!"
  • Диктор может просто объявить «один ушел» или «два ушли», чтобы указать, сколько аутов было сделано в иннинге; также «один на расстоянии» и «на двоих».

хороший глаз [ править ]

Нападающий, который прекрасно осведомлен о зоне удара и может сбрасывать передачи, которые едва выходят за пределы зоны удара, считается «хорошим глазом», « Ортис и Рамирес представляют собой постоянную угрозу, независимо от того, раскачивает ли он мяч. летучие мыши или принимая смол », сказал третий игрок с низов Кливленда Кейси Блейк . «У них есть пара лучших свингов в игре и пара лучших глаз в игре  ...» [8]

хороший результат, без поля [ править ]

Считается, что это был самый короткий отчет разведки в мире , и его часто цитируют в отношении слаггеров, таких как Дик Стюарт и Дэйв Кингман , которые были заведомо плохими полевыми игроками .

хороший дубль [ править ]

Похвала, присуждаемая отбивающему, который не выполняет качели на поле, которое близко к зоне удара, но не в ней; чаще всего говорят бэттеру с двумя ударами (естественно соблазненному).

До свидания, мистер Сполдинг! [ редактировать ]

Восклицание телеведущего, когда отбивающий попадает в цель. Впервые произнесено неизвестным телеведущим в фильме The Natural . Spalding - крупный производитель бейсбольных мячей.

гусиное яйцо [ править ]

Ноль на табло.

мяч суслика [ править ]

Шарик суслика (или поле суслика ) - это поле, которое ведет к хоумрану , на который бэттер «пойдет». Иллюстрация из он-лайн чата: «Он всегда был тем парнем, который заходил и бросал сусликовую подачу в первом иннинге, а у него было два проигрыша». Игру, в которой обе команды делают несколько хоумранов, также можно назвать «мячом суслика».

получил кусок [ править ]

Когда отбивающий попадает в фол-мяч или фол-наконечник, возможно, выжил после двух ударов и остался на битой, телеведущий может сказать: «Он получил кусок».

получил его [ править ]

Сокращенно от «вытащил его».

добрался до него рано [ править ]

Когда отбивающий команды получает несколько ударов и убегает от стартового питчера соперника в ранней иннинге, отбивающие, как говорят, «добираются до него раньше».

попал под мяч [ править ]

Когда нападающий слегка раскачивается под центром поданного мяча, что приводит к тому, что мяч выходит из-под высокого полета вместо хоумрана, он, как говорят, «попадает под мяч».

возьми сосну [ править ]

Сядьте на скамейку , которую используют как насмешку после аута . Популяризирован спортивным комментатором Giants Майком Круковым .

большой шлем [ править ]

Хоум-ран хит с загруженными базами . «Гранд салями» или «великий старый динь-дон».

пьеса на трибуне [ править ]

Хвастается перед болельщиками на трибуне . Также называется публикой . Не только игроки, но и менеджеры, владельцы и политики часто играют на толпу, чтобы поднять свой общественный имидж. Пример: «Теллем высказался с вдумчивой статьей на последней странице в воскресной газете New York Times о недавнем выступлении Конгресса и основных средств массовой информации по поводу стероидов». [9]

бабушка [ править ]

Большой шлем . " Большой шлем Тории Хантера, выигравшего игру, стал его 10-й бабушкой в ​​карьере и третьим Гомером, покинувшим ее ". [10]

Лига Грейпфрута [ править ]

Группа команд Высшей лиги, которые проводят весенние тренировки во Флориде , где в изобилии растут грейпфрутовые деревья.

отличные места [ править ]

Саркастический термин для обозначения мест высоко на трибунах , вдали от игрового поля. Фраза была популяризирована Бобом Уекером в серии рекламных роликов.

зеленый свет [ править ]

Разрешение менеджера для тестирующего или бегуна быть агрессивным. Примеры включают в себя разрешение на жидкое тесто , чтобы качаться в сторону на 3-0 подсчета или для бегун , чтобы украсть базу . Пример: «Вместо знака головня, менеджер Тигров Джим Лейланд дал Родригесу зеленый свет, и он ударил трехходового Гомера от Риске, чтобы дать Тиграм победу со счетом 3–2 над Канзас-Сити в воскресенье». [11]

зеленый монстр [ править ]

  • Зеленое чудовище - это популярное прозвище для левой стены поля высотой 37,2 фута (11,3 м) в Фенуэй-парке, где проживает бейсбольная команда Boston Red Sox. Стена находится в 310 футах (94,5 м) от домашней плиты и является популярной мишенью для правшей. Сиденья на крыше Monster, установленные на сезон 2003 года, являются одними из самых желанных мест на Fenway.
  • Red Sox проходят весеннюю тренировку в JetBlue Park на Fenway South (неофициально, JetBlue Park) в Форт-Майерсе, Флорида. JetBlue - точная копия Fenway, включая полноразмерного Зеленого монстра.
  • Талисман Red Sox - «Уолли, зеленый монстр».

Groove a pitch [ править ]

Когда кувшин бросает подачу по середине тарелки («бороздка»). Результат может быть предсказуемым. Пример: «Но в третьем, с двумя аутами и мужчиной на втором, а карты впереди 2–1, Верландер пробил подачу, которую Пуйольс забил для хоумрана». [12]

наземный мяч [ править ]

Удар, который отскакивает от приусадебного участка . Тоже землянин . Головни не является основанием мяча.

мяч с глазами [ править ]

Землю мяч , который едва получает между двумя Infielders для базового удара , казалось, «видеть» только место , где было бы unfieldable. Также одиночка-поводырь .

питчер наземного мяча [ править ]

Кувшин , который имеет тенденцию вызывать больше шаров земли , чем летать шары . Часто менеджер приглашает питчера с наземным мячом в качестве запасного питчера, когда на базе есть мужчины и меньше двух аутов, надеясь, что следующий отбивающий ударит заземлителя в двойную игру .

основополагающий двойной [ править ]

Согласно стандартным основным правилам , есть условия, при которых отбивающему автоматически присуждается вторая база. Если мяч, попавший на территорию ярмарки, отскакивает от стены или ограждения (или попадает в плющ на поле Ригли ), не будучи затронутым полевым игроком, он, скорее всего, будет объявлен дублем. Если мяч, попавший на территорию ярмарки, касается болельщика, отбивающему предоставляется дополнительная база.

основные правила [ править ]

Правила, характерные для определенного стадиона (или площадки) из-за уникальных особенностей парка, и где стандартные правила бейсбола могут быть неадекватными. [13]

угадай нападающий [ править ]

Нападающий, который в первую очередь угадывает, какой тип поля приближается и где оно будет расположено, как их подход к удару, а не просто ищет фастбол и затем реагирует на поля вне скорости.

пистолет [ править ]

  • Сильная рука. А еще пушка .
  • Бросить тяжело. Комментатор (следует за землянином и бросает первому): «Гиллен стреляет и достает его».

пистолет вниз [ править ]

Выкинуть бегуна. «Однако Валентин был стерт, когда пытался украсть второй, и Посада застрелил его». [14]

гиробол [ править ]

Тип керболла с серьезным изломом. Питчер Бостон Ред Сокс Дайсуке Мацудзака, как говорят, бросает гиробол. Он был разработан несколькими японскими учеными, чтобы уменьшить утомляемость рук у питчеров. Получился способ забросить мяч с крайним брейком. Вопрос о том, существует ли такая особая подача на самом деле, остается предметом больших споров среди экспертов разных родословных. [15]


Ссылки [ править ]

  1. ^ [1] [ неработающая ссылка ]
  2. Дэвид Шульман, «Яркий лексикон бейсбола», американская речь 26, № 1 (февраль 1951 г.): 29–34.
  3. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2012-03-30 . Проверено 19 августа 2009 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  4. ^ "Иволги против тигров - Обзор игры - 12 сентября 2010 - ESPN" . ESPN.com .
  5. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2007-09-29 . Проверено 24 августа 2007 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  6. ^ Zach Schonbrun, "Морроу надеется углубиться vs. Лучи", Mariners.com, 9 сентября 2009 .
  7. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2009-06-29 . Проверено 21 августа 2008 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  8. ^ Майк DiGiovanna, "Бостон Big Two очень хорошо", Los Angeles Times , 13 октября 2007.
  9. ^ "Бесполезность Infielder • ВОКРУГ ОСНОВАНИЯ" . Архивировано из оригинального 26 июля 2011 года.
  10. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2008-11-04 . Проверено 7 октября 2010 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  11. ^ Detroit Tigers, Шон Кейси, Тодд Джонс, Magglio Ordonez, МЛБ, Канзас - Сити Royals - CBSSports.com
  12. ^ Дэн Цезарь, "Pitch к Puhols Фокс Fodder", Stlouis Today.com (22 октября 2006) .
  13. ^ Высшая лига бейсбола публикует список основных правил для каждого стадиона.
  14. ^ Сесилия Тан, «Почему я люблю бейсбол: Интернет журнал», февраль 3, 2001 .
  15. ^ См. Джефф Пассан , «В поисках бейсбольного снежного человека», Yahoo Sports (13 марта 2006 г.) [2] ; Лукас Хэнфт, «В поисках магической загадки», Boston Globe (27 августа 2006 г.) [3] ; и Дэвид Шейнин, «Брошено за петлю: таинственная подача Мацузаки, гиробол - загадка, завернутая в конскую шкуру», Washington Post (23 декабря 2006 г.). [4]