«Граханам» ( перевод « Затмение») - фильм 2004 года на индийском языке телугу, снятый Индраганти Моханом Кришной . Основанный на рассказе «Доша Гунам», написанном Чаламом , фильм получил признание критиков после выхода в прокат и получил Национальную кинопремию как лучший дебютный фильм режиссера . Премьера фильма состоялась на Международном кинофестивале Индии в 2005 году [1], на Первом независимом южноазиатском кинофестивале в Сиэтле в 2004 году и на Азиатском кинофестивале в Мумбаи в 2004 году . [2]
Grahanam | |
---|---|
Режиссер | Индраганти Мохан Кришна |
Произведено | BV Субба Рао Н. Анжи Редди П. Венкатешвара Рао |
Написано | Индраганти Мохан Кришна |
На основе | Доша Гунам от Чалама |
В главной роли | Таллаваджхула Мохниш Таникелла Бхарани Сурья Джаялалитха |
Музыка от | К. Виджай |
Кинематография | PG Винда |
Отредактировано | Локеш |
Дата выпуска | 2004 г. |
Страна | Индия |
Язык | телугу |
Сюжет
Доктор Рагхаврам - практикующий врач из небольшой деревни. Вместе с ним в клинике работают еще один врач и медсестра. Однажды во время обхода он попадает в ссору между пациентом и его матерью. Пациент выражает отвращение и утверждает, что не имеет отношений с матерью. Мать пациента в слезах уходит, и доктор Рагхаврам следует за ней, чтобы сказать ей, что с ее сыном теперь все в порядке. Когда он спрашивает, как ее зовут и откуда она, она уходит, не отвечая на его вопросы. Врач заинтригован, вникает в подробности пациента и узнает, что его зовут Васудева.
После работы врачи рассказывают его другу, что старуха была из его деревни. Он продолжает рассказывать историю из дней своей юности. Когда Доктор был совсем маленьким мальчиком, он жил в маленькой деревне. В этой маленькой деревне жила богатая семья, Нараяна Свами, его жена Сардамба и их маленький сын Васудева. Они были доброй и щедрой парой, которая способствовала благополучию общества. В частности, Сарадамба считался благочестивым, религиозным, щедрым и очень красивым. Она спонсировала обеды для студентов. Среди учеников есть мальчик по имени Канакайя, который также был очень хорошим учеником. Сарадамба очень любит Канакайю и проявляет к нему любовь и привязанность. Канакайя тоже очень любит Сарадамабу и выполняет поручения Сарадамбы по дому, например, делает ей массаж ног и собирает манго в саду.
Однажды Канакайя заболел. У него высокая температура, которая отказывается снижаться. Сельский врач Шри Хари утверждает, что это стойкая вирусная лихорадка, и дает ему лекарство, но, похоже, немедленного облегчения нет. У Канаккая усиливается температура, и он снова и снова бормочет «Сарадамба» в бредовом состоянии. Семья Канакайи пригласила врача Гопайю, практикующего альтернативную медицину. Претензии Gopayya , что его «Dosha гун», СТД , что молодые люди получают от секса с пожилыми женщинами. Лечение дошагунам заключается в нанесении крови, взятой из бедра пожилой женщины, в глаза молодого человека. Семья Канакайи борется с этой информацией, и слухи становятся известными. Нараяна Свами узнает об этом и начинает подозревать свою жену. Сарадамба тоже слышит об этом от матери Канакайи и приходит в ярость. Позже, когда Нараяна Свами поднимает этот вопрос со своей женой, это приводит к огромной ссоре.
Канакайе становится еще хуже, и Гопайя утверждает, что больше нельзя терять время. Отец Канакайи обращается к Нараяне Свами за кровью Сарадамбы. Опасаясь, что смерть мальчика может привести к большему скандалу, Нараяна Свами силой извлекает кровь из Сарадамбы. Через некоторое время после того, как Гопайя ввел кровь Канакайе, мальчик выздоравливал от вирусной лихорадки. Нараяна Свами, услышав, что Канакайе стало лучше, обвиняет свою жену в неверности и заставляет ее покинуть деревню. Канаккая узнает о том, что случилось, когда выздоравливает, но никто не желает его слушать.
Доктор спрашивает друга, как он понимает эту историю. Друг отвечает, что невозможно сказать, что на самом деле произошло, но нужно принять во внимание, что Канакайя действительно поправился. возможно, между Канаккой и Сарадамбой существовали незаконные отношения. Доктор возражает, говоря, что это могло быть просто совпадением, что лихорадка Канаккая спала после нанесения крови. Друг отвечает, что нет возможности прийти к такому выводу и что характер отношений известен только двум людям, Канаккая и Сарадамабе.
В этот момент доктор показывает, что он Канаккая, и что между ним и Сарадамбой не было ничего противозаконного. Он переехал из дома, уехал в Мадрас, чтобы стать доктором, и сменил имя. На следующий день доктор возвращается в больницу и находит пациента в критическом состоянии, и врач спасает ему жизнь. Он выходит на место, где видел старуху, в надежде, что она вернется.
«Если вы не верите в истинность некоторых принципов, не может быть мира. Интеллект всех тех, кто говорит:« Это все, что мы знаем, это то, что есть », слаб и утомлен. Возможно, есть другое объяснение, другая истина, возможно, мы этого еще не знаем! »- Чалам
Бросать
- Таллаваджхула Мохниш, как Канакайя
- Таникелла Бхарани в роли Нараяны Свами
- Джаялалита как Сарадамба
- Сурья, как доктор Рагхав
- Таллаваджхула Сундарам как Гопайя
- Камал как Шринивас
- Дж. Рамана в роли Субраманиама
- Шиваннараяна
- Джйоти как Лакшми
- Таллаваджхула Сундарам - деревенский доктор
- Рачаконда Видья Сагар в роли Шри Хари
Награды
- Национальные кинопремии - 2005
- Награды Нанди - 2005
- Премия Нанди за лучший первый фильм режиссера - Индраганти Мохан Кришна
- Премия Нанди за лучший полнометражный фильм
- Прочие награды
- Премия Голлапуди Шриниваса - Индраганти Мохан Кришна - 2006