Waicuri | |
---|---|
Гуайкурийский | |
Гуайкура | |
Область, край | Нижняя Калифорния |
Этническая принадлежность | Гуайкура |
Вымерший | до 1800 |
Языковая семья | несекретный (гуайкурийский) |
Коды языков | |
ISO 639-3 | Нет ( mis ) |
Список лингвистов | qjg Гуайкура (Вайкура, Вайкури) |
qea Вайкури (Waicuru) | |
qny Кора (Хучити) | |
Glottolog | guai1237 Гуайкурийский monq1236 монки |
Расположение Гуайкура. Монки и Перику по сути не аттестованы; Кочими , на котором до сих пор говорят, является языком юман . |
Waikuri (Guaycura, Waicura) является вымершим языком южной Калифорнии , на котором говорит Waikuri или Guaycura люди . Священник-иезуит Бэгерт задокументировал слова, предложения и тексты на языке между 1751 и 1768 годами.
Вайкури может быть, наряду с юкианскими и чумашанскими языками и другими языками южной бахи, такими как перику , одним из старейших языков, основанных в Калифорнии, до прихода носителей пенутского , уто-ацтекского и, возможно, даже хоканского языков. На всех говорят в районах с давно укоренившимся населением определенного физического типа. [1]
Имя [ редактировать ]
Этноним Waikuri и его варианты вероятно , берет свое начало от Pericú текстового guaxoro «друга». Варианты названия включают Waicuri, Waicuri, Guaicuri, Waicura, Guaycura, Guaicura, Waicuro, Guaicuro, Guaycuro, Vaicuro, Guaicuru, Guaycuru, Waikur . [2] : 187
Классификация [ править ]
Данные Baegert анализируются Раулем Зампони (2004). Судя по имеющимся данным, Гуайкура не имеет никакого отношения к языкам юман на его севере. Некоторые лингвисты полагают , что он принадлежал к широко рассеянной Hokan филе Калифорнии и Мексике (Гурский 1966; Сводеш 1967); однако доказательства этого кажутся неубедительными (Laylander 1997; Zamponi 2004; Mixco 2006). Уильям К. Мэсси (1949) предположил связь с Перику , но последний слишком скудно засвидетельствован, чтобы поддерживать значимое сравнение. Другие языки южной бахи практически не задокументированы, хотя люди предполагают из нелингвистических источников, что на Монки (Monquí-Didiú) говорят в небольшом регионе вокруг Лорето., возможно, был «гуайкурийским» языком, как, возможно, и хучити (учити), хотя на самом деле это могла быть разновидность самого гуайкура (Golla 2007).
Внутренняя классификация гуайкурийских (вайкурийских) языков сомнительна. Мэсси (1949), цитируемый в Campbell (1997: 169), дает эту предварительную классификацию, основанную на суждениях о сходстве, сделанных источниками колониальной эпохи, а не на фактических лингвистических данных.
- Гуайкурийский (вайкурийский)
- Филиал Гуаикура
- Гуаокура (Вайкури)
- Callejue
- Филиал Хучити
- Кора
- Хучити
- Арипе
- Periúe
- Филиал Перику
- Перику
- Isleño
Тем не менее, Laylander (1997) и Zamponi (2004) приходят к выводу , что Waikuri и Pericú не имеют никакого отношения.
Фонология [ править ]
Фонология языка Вайкури: [3]
Согласные [ править ]
Согласные звуки были глухими паузами pt č k и, возможно, голосовой остановкой; звонкие bd , носовые mn ny , flap r , trill rr и аппроксимации wy .
Губной | Альвеолярный | Небный | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Взрывной | безмолвный | п | т | k | (ʔ) | |
озвучен | б | d | ||||
Аффрикат | t͡ʃ | |||||
Носовой | м | п | ɲ | |||
Ротический | ɾ, г | |||||
Приблизительный | ш | j |
Гласные [ править ]
В Вайкури было четыре гласных: / i, e, a, u /. Неизвестно, была ли длина гласной фонематической .
Грамматика [ править ]
То немногое, что мы знаем о грамматике Гуайкуры, было предоставлено Франсиско Пиментелем , который проанализировал несколько глаголов и фраз. Гуайкура был многосложным языком, который требовал множества составных частей. Например, «небо» - это текеракадатемба , от слова текарака (арочный) и датемба (земля).
Бегерт и Пиментель соглашаются, что множественное число образуется с суффиксом -ma . Однако Пиментел также отмечает префикс k- с «той же» функцией. Например, канай «женщины», от анай «женщина». Согласно Пиментелу, отрицание -ra прилагательного привело к его противоположности, поэтому от ataka «хороший» происходит от atakara «плохой».
Местоимения были следующими (Голла 2011):
Предмет | Объект | Неотчуждаемое притяжательное | Отчуждаемое притяжательное | |||
---|---|---|---|---|---|---|
я | быть | мой | быть- ~ м- | Bekún | ||
ты | э'и | ты | э'и ? | твой | е- | экун |
она | ? | его ее | ti- ~ t- | |||
мы | Катя | нас | Kepe | наш | Kepe- | Kepekún |
ты | Пит | ? | ||||
Они | ? | их | кикун |
Текст [ править ]
Pater Noster записывается в Guaycura, с буквальным глянца по Pimentel (1874:. Колпачок XXV).
Kepe-dare | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Падре Нуэстро | |||||||||
Kepe-dare | Текерекадатемба | дай, | Эй-Ри | Акатуике | пу-меня, | tschakarrake | пу-меня | ти | цчие. |
Падре Нуэстро | (que en el) cielo | эстас, | te | реконокемос | todos (los que) existimos | (у те) алабан | todos (los que) somos | Hombres | у. |
Ecun | грация | ри | Atume | Кейт | Текерекедатемба | цчие. | Эй-ри | Джебарракеме | ти |
(Y por) tu | грация | ? | тенгамос | носотрос | (эль) сиело | (у). | Te | Obedeceremos | (Los) Hombres |
пу | яупе | датемба | паэ | эй | Джебарракере | Аена | кеа. | Кепекун | буэ |
todos | Aquí | (en la) tierra | комо | а ти | obedientes | Arriba | siendo. | Нуэстра | Comida |
Kepe | Кен | джатупе | untairi. | Катя | Kuitscharrake | tei | тщие | Kepecun | Атакамара, |
(а) нет | да | este | día. | (Да) нет | Perdona | (у) | Nuestro | мало (пекадо), | |
паэ | Kuitscharrakere | Кейт | тщие | кавап | Атакамара | кепетуджаке. | Кейт | тикакамба | tei |
комо | Perdonamos | носотрос | тамбиен | (а) лос | (que) mal | (нет) гацен. | (A) № | аюда | |
тщие | Cuvume | ра | Кейт | уэ | Атукиара. | Кепе | какунджа | pe | Атакара |
y | (нет) Querremos | нет | носотрос | алгоритм | мало. | (Да) нет | протеже | де | мал |
цчие. | |||||||||
у. |
Словарь [ править ]
Словарь вайкури из Zamponi (2004), который был составлен в основном из источников 18-го века Иоганном Яковом Бэгертом [4], а также из Ламберто Хостела и Франсиско де Ортега: [2]
Существительные [ править ]
Английский глянец | Вайкури | Заметки |
---|---|---|
земля, земля | datembà; атемба | горит 'арочная земля / земля' |
небо | Tekerekádatembà | |
день | унтаири, унтаири | |
неделя | Ambúja | 'место, где живешь; жилой дом; церковь' |
год; питахайя | Ambía | |
мескаль | пуи; кенджей, кенней | |
лошадь; мул | titschénu-tschà | 'дитя мудрой матери' |
ко змея | Матанаму | 'светло-красный . . . [змея] с черными пятнами ' |
ко орел | Жатакри | горит 'оленевод' |
человек; человек | éte (мн. ti) | |
женщина | ánaï (мн. kánaï) | |
отец | -dáre, -áre (мужчина говорит); -спас (женщина говорит) | |
родитель | Пера Кари | |
сын | -tschánu, -tschénu | |
шаман | танити; тантипара | |
миссионер | тиа-па-то | "тот, у кого дом на севере" |
лоб | -tapà ~ -apà | |
нос | -inamù | |
рука; рука | -kére | |
Правая рука | -tschuketà | |
боль | -enembeû | |
еда | Búe | |
место, где живешь; жилой дом; церковь | Ambúja | |
церемониальный жезл | Тиеича | горит 'он может говорить' |
танцпол | Amaeka | |
слово | -тания | |
песня | Ambéra Didì | |
танец | Agénari | |
оплата | Tenkíe |
Местоимения [ править ]
Английский глянец | Вайкури | Заметки |
---|---|---|
я | быть (предметом) | |
ты (сг.) | эй | предмет |
мы | катэ | предмет |
ты (мн.) | Пит | предмет |
вы (sg.); тебе | эй | прямой / косвенный объект |
нас; нам | Kepe | прямой / косвенный объект |
мой | бекун, бетикун | также употребляется прилагательно с существительными, которыми отчужденно владеют |
ваш (sg.) | экун, экун; Eiticún | также употребляется прилагательно с существительными, которыми отчужденно владеют |
наш | Kepecùn | также употребляется прилагательно с существительными, которыми отчужденно владеют |
их | kicùn | также употребляется прилагательно с существительными, которыми отчужденно владеют |
Вот этот | tâupe | |
Вот эти | cávape | |
Вон тот | пачка | |
Вон те | Тукава | |
этот самый | tâuvérepe | вероятно также используется в качестве демонстративного детерминатора |
кто? | aipe (e), ci pe | |
все, все | пу | также квантификатор; ср. 'все' |
что-нибудь | уэ | |
ничего такого | вара, буара |
Другие части речи [ править ]
Английский глянец | Вайкури | Заметки |
---|---|---|
большой | Apánne | |
хорошо | атака (мн. атакамма), атака се; Atukià | |
уродливый; Плохо | entuditù (мн. энтудитамма) | |
промытый | kunjukaráü (мн.) | |
избитый | tschipitschürre (мн. kutipaû) | |
мертвых | тибикиу (мн. | |
арочный | Tekereká | |
один | быть | |
многие (?) | пари; канкари | |
все | pù | |
три | акунджу | |
это | jatúpe, jaûpe | |
в (регион); от (разлука); посредством | pè | предлог |
от (источник); на стороне; во время) | меня | предлог |
из | te | предлог |
на, на | Тина | предлог |
ниже | бунжу | послелог |
из-за | деве; типтище | предлог |
сознавать | Akátuikè | |
быть | дай (сг.?); кеа (мн.?) | |
быть опозоренным | т.е. | |
быть рожденным | Pedára | |
бить | tschípake | |
стали | панджер | |
полагать | Irimánju | |
хоронить | kejenjùta (мн.?) | |
может | Puduéne | |
чат | Джейк (мн. kuáke) | |
прийти | ку | |
команда | ïebitschéne | |
признаваться | Kutéve | |
умри | пибики (?) | |
делать (причина) | Tujakè | |
Борьба | пьябакэ (мн. купиабаке) | |
простить | kuitscharrakè, kuitscharaké | |
дайте | uteürì, utere; Кен | |
спускайся, спускайся | Keritschéü | |
подниматься | tschukíti | |
ненавидеть | кумбате | |
имеют | atú | |
помощь | тикакамба | |
целовать | tschumuge | |
знать | Керири, Ризи, Керери | |
лечь) | галстук | |
жить | типе, типе | |
сделать, создать | урети | |
подчиниться | Джебарраке | |
играть | Amukíri | |
хвалить | Tschakárrake | |
защищать | какунджа | |
помнить | умуту (мн. кумуту) | |
сидеть | пенека | |
протянуть | кутикюрре (мн.?) | |
страдать | Híbitsche | |
говорить | Тиеича | 'могу говорить' ?; ср. 'церемониальный жезл' |
Там есть | эпи | |
трогать | Ундири | |
желание, желание | Cuvu | |
тогда | Enjéme | |
выше | Аена | |
оттуда | Aipúreve | |
а также | тщие | |
в виде | паэ, паэ | |
императивная частица | têi (sg.); ту (мн.) | |
нет | вара | 'ничего такого'; ср. 'ничего такого' |
Благодарность (?) | Payro |
Ссылки [ править ]
В Викисловаре есть список слов в Приложении: Список слов Вайкури |
- ^ Golla, Виктор. (2011). Калифорнийские индейские языки . Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-5202-6667-4
- ^ a b Зампони, Рауль. 2004. Фрагменты Вайкури (Нижняя Калифорния). Антропологическая лингвистика 46. 156-193.
- ^ Zamponi, 2004
- ^ Baegert, Иоганн Якоб. 1772. Nachrichten von der Amerikanischen Halbinsel Californien . Мангейм: Thurfürstliche Hof- und Academia Buchdruckerei
- Голла, Виктор. 2007. Атлас языков мира .
- Голла, Виктор. 2011. Калифорнийские индейские языки .
- Гурски, Карл-Хайнц. 1966. «Об историческом положении Вайкури». Международный журнал американской лингвистики 32: 41-45. [1]
- Лайлендер, Дон. 1997. «Лингвистическая предыстория Нижней Калифорнии». В « Вкладах в лингвистическую предысторию Центральной и Нижней Калифорнии» под редакцией Гэри С. Брешини и Труди Хаверсат, стр. 1–94. Coyote Press, Салинас, Калифорния.
- Мэсси, Уильям К. 1949. «Племена и языки Нижней Калифорнии». Юго-западный журнал антропологии 5: 272-307.
- Mixco, Маурисио Дж. 2006. «Языки коренных народов». В «Предыстории Нижней Калифорнии: достижения в археологии забытого полуострова» под редакцией Дона Лейлендера и Джерри Д. Мура, стр. 24–41. Издательство Университета Флориды, Гейнсвилл.
- Сводеш, Моррис . 1967. «Лексикостатистическая классификация». в лингвистике , под редакцией Нормана А. Маккууна, стр. 79–115. Справочник индейцев Средней Америки, Vol. 5, Роберт Вошоп, главный редактор. Техасский университет Press, Остин.
- Зампони, Рауль. 2004. «Фрагменты Вайкури (Нижняя Калифорния)». Антропологическая лингвистика 46: 156-193.