Help talk:Многоязычная поддержка


Образец текста содержит U+170D, которому не назначен символ в Юникоде 9.0. Судя по изображению, это должно быть U+1707 (DA). Nukeqler ( разговор ) 19:10, 18 ноября 2016 г. (UTC)Отвечать[ ответить ]

Я обнаружил еще одну проблему с нашим образцом Baybayin: только U+1736 PHILIPPINE DOUBLE PUNCTUATION (который выглядит как двойная косая черта) должен использоваться в этом письме в качестве знака препинания, см. 5 из http://www.unicode.org/versions/Unicode10.0.0/ch17.pdf . Я решил создать и загрузить SVG с U+1736 в конце каждой строки и использовать U+1707 вместо U+170D. Теперь текст гласит:

ᜀᜅ᜔ ᜊᜏᜆ᜔ ᜀᜌ᜔ ᜁᜐᜒᜈᜒᜎᜅ᜔ ᜈ ᜋᜌ᜔ ᜃᜇᜉᜆᜈ᜔ ᜶ ᜀᜆ᜔
ᜉᜈ᜔ᜆᜌ᜔ ᜐ ᜇᜒᜄ᜔ᜈᜒᜇᜇ᜔ ᜶
ᜃᜇᜉᜆᜈ᜔ ᜀᜅ᜔ ᜆᜂ ᜀᜌ᜔ ᜊᜒᜈᜒᜌᜌᜀᜈ᜔ ᜅ᜔ ᜶ ᜀᜆ᜔
ᜃᜇᜓᜈᜓᜅᜈ᜔ ᜃᜁᜎᜅᜅ᜔ ᜋᜄ᜔ᜃᜁᜐ ᜐ ᜃᜉᜆᜒᜇᜈ᜔ ᜶

Извините, что ждал вас всех! Unicode 14.0 получил u + 170d для «тагальской буквы ra» Baokhang48812002 ( обсуждение ) 14:38, 8 октября 2021 г. (UTC)Отвечать[ ответить ]

ничего, если я добавлю unifont ко всем поддерживаемым скриптам (по крайней мере, половина в «нормальной» версии)? он отлично справляется с ролью запасного варианта на моем портативном Linux USB (mx). Я, вероятно, также добавим cjk (обычный их прекрасно поддерживает), upper и csur позже... FONZACUS ( обсуждение ) 18:27, 18 июля 2021 г. (UTC)Отвечать[ ответить ]

Итак, я нашел этот шрифт под названием «KNE Sans Serif 24» и имеет разные типы поддержки для каждого языка, но примечание для арабского: он не объединяет символы, как в других шрифтах. ссылка здесь