А вот и невесты | |
---|---|
Джоан Блонделл в роли Лотти | |
Жанр | Комедия вестерн |
В главных ролях | Роберт Браун Дэвид Соул Бобби Шерман Бриджит Хэнли Марк Ленард Джоан Блонделл Генри Бекман Сьюзан Толски |
Композитор музыкальной темы | Хьюго Монтенегро Джек Келлер Эрни Шелдон |
Открытие темы | " Сиэтл " |
Композиторов | Пол Сотелл Коротышка Роджерс Уоррен Баркер |
Страна происхождения | Соединенные Штаты |
Исходный язык | английский |
Кол- во сезонов | 2 |
Кол- во серий | 52 |
Производство | |
Настройка камеры | Одиночная камера |
Продолжительность | 60 минут |
Производственная компания | Экран Gems Television |
Распределитель | Columbia TriStar Внутреннее телевидение Sony Pictures Television |
Релиз | |
Исходная сеть | ABC |
Формат изображения | Цвет |
Аудио формат | Монофонический |
Оригинальный выпуск | 25 сентября 1968 г. - 3 апреля 1970 г. |
Here Come the Brides - американский комедийный вестерн- сериал компании Screen Gems, который транслировался по телеканалу ABC с 25 сентября 1968 года по 3 апреля 1970 года. Сериал был основан на проекте Mercer Girls ,попытках Асы Мерсер принести цивилизацию. в старый Сиэтл в 1860-х годах, импортировав женщин на выданье из городов восточного побережья Соединенных Штатов, где в результате разрушительной гражданской войны в этих городах осталось мало мужчин.
Предыстория [ править ]
Продюсеры сказали, что шоу было вдохновлено фильмом « Семь невест для семи братьев» в интервью телекритику LA Times Сесилу Смиту.
Как телевизионный вестерн , действие которого разворачивается вскоре после окончания Гражданской войны, в сериале редко фигурируют перестрелки в какой-либо форме, а насилие, как правило, ограничивается комическими драками. Это соответствовало ограничениям на телевизионное насилие в то время. Истории подчеркивали важность сотрудничества, межрасового согласия и мирного разрешения конфликтов. Сюжеты обычно представляли собой смесь драмы и юмора. Это одно из первых шоу, ориентированных на молодых женщин, и большая часть юмора была за счет мужчин, но не особенно остро.
Фильм 1951 года «Женщины на запад» следует той же теме.
Краткое содержание [ править ]
В пилотном эпизоде харизматичный босс лесозаготовительной компании Джейсон Болт ( Роберт Браун ) сталкивается с прекращением работы, поскольку одинокие лесорубы готовы покинуть Сиэтл из-за отсутствия женского общества. Он обещает найти женщин на выданье, готовых приехать в приграничный город (население 152) и остаться там на целый год. Владелец лесопилки Аарон Стемпел ( Марк Ленард ) вкладывает большую часть денежных средств в пари, что Болту не удастся привлечь 100 подходящих женщин; Братья Болт поспорили, что их гора, Гора Фата невесты, является домом для их лесозаготовительной компании.
Болты едут в Нью-Бедфорд, штат Массачусетс , набирают женщин, затем фрахтуют корабль-мул, чтобы отвезти их обратно в Сиэтл. Владелец местного салуна Лотти ( Джоан Блонделл ) берет женщин под свое крыло и становится для них матерью, в то время как Болт отчаянно работает, чтобы удержать женщин от ухода во время следующего прилива.
В конце концов, женщины решают дать Сиэтлу и лесорубам шанс. Капитан корабля Клэнси ( Генри Бекман ) развивает отношения с Лотти и становится постоянным персонажем сериала.
Большая часть драматической и комедийной напряженности в первом сезоне была связана с попытками Стемпеля саботировать сделку и захватить владения Болтов. Стемпель стал более дружелюбным во втором и последнем сезоне, который больше сосредоточился на развитии отдельных персонажей и конфликтах, связанных с новичками и людьми, которые только что прошли. Одной из основных тем является важность семьи, поскольку братья Болт через близость своих отношений показывают, что, держась вместе, демократически принимая семейные голоса, они могут преодолеть удивительные препятствия, которые представляет жизнь.
Бобби Шерман и Дэвид Соул стали популярными в роли братьев Джейсона, Джереми и Джошуа. Джереми сыграл заметную роль не только в качестве бойфренда Кенди Прюитт ( Бриджит Хэнли ), красивой, неофициальной лидера невест, но и в роли заикающегося молодого человека . В одном эпизоде он временно может справиться со своим заиканием после наставничества путешественника, приехавшего в Сиэтл. Узнав, что его благодетель на самом деле мошенник, его вера пошатнулась так сильно, что заикание возвращается.
В шоу затрагивались многие социальные проблемы - расизм, этническая дискриминация, лечение инвалидов и умственно отсталых, деловая этика и экология.
В ролях [ править ]
Главные герои [ править ]
- Первый сезон
Последовательность вступительных титров:
- Джейсон Болт ( Роберт Браун )
- Джереми Болт ( Бобби Шерман )
- Джошуа Болт ( Дэвид Соул )
- Аарон Стемпел ( Марк Ленард )
- Кэндис "Кэнди" Прюитт ( Бриджит Хэнли )
- Лотти Хэтфилд ( Джоан Блонделл )
Конечные кредиты:
- Капитан Кланси ( Генри Бекман )
- Бидди Клум ( Сьюзан Толски )
Повторяющиеся персонажи [ править ]
- Бен Перкинс (Хок Хауэлл)
- Корки (Роберт Бихеллер)
- Олаф "Большой швед" Густавсен ( Бо Свенсон )
- Эсси Холлидей ( Митци Хоаг ), школьная учительница и, в конечном итоге, жена Большого Шведа
- Фрэнни (Кэрол Шелин)
- Энн (Синтия Халл)
- Второй сезон
Начальные кредиты:
Те, которые указаны для первого сезона, плюс
- Капитан Кланси (Генри Бекман)
- Бидди Клум (Сьюзан Толски)
Конец титров:
- Бен Перкинс (Хок Хауэлл)
- Корки (Роберт Бихеллер)
- Кристофер Прюитт (Эрик Чейз, 1969–1970), младший брат Кенди Прюитт
- Молли Прюитт (Патти Кохун, 1969–1970), младшая сестра Кенди
Известные приглашенные звезды [ править ]
Этот раздел требует дополнительных ссылок для проверки . Декабрь 2013 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) ( |
Молодой Брюс Ли появился как китайский иммигрант по имени Линь в эпизоде «Брак в китайском стиле» (1969). Этот персонаж был единственной драматической ролью, не связанной с боевыми искусствами на английском языке, в актерской карьере Ли. [ необходима цитата ] Характерная актриса Нора Марлоу сыграла миссис Бронсон в том же эпизоде. [ необходима цитата ]
Сисели Тайсон , Джейн Уайатт , Эдвард Аснер , Маджел Барретт ( Звездный путь ), Барри Уильямс (до Брэди Банча ), Мардж Редмонд и Мадлен Шервуд (оба известны как завсегдатаи в «Летающей монахине» ), Бернард Фокс (доктор Бомбей из « Заколдованных» ), Вик Тайбак ( статистик как один из «людей Джейсона» в премьерном эпизоде, позже приглашенная звезда), Линда Дэй Джордж , Боб Каммингс (звезда Шоу Боба Каммингса 1955–1959 на NBC и Шоу Нового Боба Каммингса.1961–1962 на CBS), Дэниел Дж. Траванти и Джеймс Б. Сиккинг (оба позже были известны благодаря Hill Street Blues ), Ларри Линвилл ( M * A * S * H ) и Билли Муми ( Затерянные в космосе ) - все были гостями. [ необходима цитата ]
Митци Хоаг , сыгравшая мисс Эсси в первом сезоне, сыграла две гостевые роли во втором сезоне в качестве совершенно разных персонажей: одна - греческого иммигранта в эпизоде «Земельный грант», а другая - монахини в эпизоде «Авессалом». [ необходима цитата ]
Эпизоды [ править ]
Сезон 1 (1968–69) [ править ]
Нет в целом | Нет в сезон | Заголовок | Режиссер | Написано | Дата выхода в эфир |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | "Пилот" | EW Swackhamer | Н. Ричард Нэш | 25 сентября 1968 г. |
2 | 2 | "Плачущая потребность" | Боб Клевер | Пропустить Вебстер | 2 октября 1968 г. |
3 | 3 | "И Джейсон делает пятерку" | EW Swackhamer | Джон О'Ди и Джей Симмс | 9 октября 1968 г. |
4 | 4 | "Мужчина из семьи" | EW Swackhamer | Jo Heims | 16 октября 1968 г. |
5 | 5 | «Трудная карта для игры» | Боб Клевер | Уильям Блинн | 23 октября 1968 г. |
6 | 6 | "Буква закона" | Пол Юнгер Витт | Пропустить Вебстер | 30 октября 1968 г. |
7 | 7 | «Влюбленные и странники» | EW Swackhamer | Уильям Вуд | 6 ноября 1968 г. |
8 | 8 | "Еврей по имени Салливан" | Джерри Бернштейн | Оливер Кроуфорд | 20 ноября 1968 г. |
9 | 9 | "Противостояние" | Джеймс Б. Кларк | Рассказ : Дон Tait телеспектакль по : Дон Тайтом & Skip Webster | 27 ноября 1968 г. |
10 | 10 | "Человек и его магия" | Харви Харт | Джерри Дэй | 4 декабря 1968 г. |
11 | 11 | "Место Рождества" | Ричард Кинон | Уильям Блинн | 18 декабря 1968 г. |
12 | 12 | "После того, как сон приходит в траур" | EW Swackhamer | Уильям Блинн | 1 января 1969 г. |
13 | 13 | "Варенье из бревен" | Джерри Бернштейн | Альберт Райх | 8 января 1969 г. |
14 | 14 | "Пожарник" | Ричард Кинон | Джеймс Эймсбери | 15 января 1969 г. |
15 | 15 | "Жены Вакандо" | Ричард Кинон | Дон Баллак | 22 января 1969 г. |
16 | 16 | "Поцелуй просто так" | Джерри Бернштейн | Рассказ : Аль Beich и Джеймс Amesbury телеспектакль по : Джеймс Амесбери | 29 января 1969 г. |
17 | 17 | «Бездействие демократии» | Р. Роберт Розенбаум | Уильям Блинн | 5 февраля 1969 г. |
18 | 18 | "Одна хорошая ложь заслуживает другой" | Пол Юнгер Витт | Джон О'Ди и Джей Симмс | 12 февраля 1969 г. |
19 | 19 | «Один клиенту» | Джерри Бернштейн | Джон МакГриви | 19 февраля 1969 г. |
20 | 20 | "Мечта, которая блестит" | Херб Валлерстайн | Джерри Дэй и Ила Лимерик | 26 февраля 1969 г. |
21 год | 21 год | "Кримперы" | Пол Юнгер Витт | Дон Тейт | 5 марта 1969 г. |
22 | 22 | "Мистер и миссис Дж. Болт" | Ричард Кинон | Ричард Блюл | 12 марта 1969 г. |
23 | 23 | "Мужское поручение" | Джерри Бернштейн | Ли Оскар Блумгарден | 19 марта 1969 г. |
24 | 24 | "Логгерхеды" | Ричард Кинон | Пропустить Вебстер | 26 марта 1969 г. |
25 | 25 | «Брак по-китайски» | Ричард Кинон | Пропустить Вебстер | 9 апреля 1969 г. |
26 | 26 | "Смертельная торговля" | Пол Юнгер Витт | Уильям Блинн | 16 апреля 1969 г. |
Сезон 2 (1969–70) [ править ]
Нет в целом | Нет в сезон | Заголовок | Режиссер | Написано | Дата выхода в эфир |
---|---|---|---|---|---|
27 | 1 | "Далеко от вчерашнего" | Боб Клевер | Уильям Блинн | 26 сентября 1969 г. |
28 | 2 | «Самый богатый человек Сиэтла» | Ричард Кинон | Рассказ : Чарльз Уоттс & Paul Stein телеспектакль по : Чарльз Уоттс & Paul Stein & Allen Clare | 3 октября 1969 г. |
29 | 3 | "Солдат" | Пол Юнгер Витт | Пропустить Вебстер | 10 октября 1969 г. |
30 | 4 | "На следующей неделе, Ист Линн" | Ирвинг Мур | Генри Слесар | 17 октября 1969 г. |
31 год | 5 | "Дикий колониальный мальчик" | Пол Юнгер Витт | Майкл Фишер | 24 октября 1969 г. |
32 | 6 | "Путь Осанны" | Вирджил В. Фогель | Рик Тобин | 31 октября 1969 г. |
33 | 7 | «Дорога к колыбели» | Уильям Ф. Клэкстон | Кен Треви | 7 ноября 1969 г. |
34 | 8 | «Легенда о снежном человеке» | Херб Валлерстайн | Ричард Блюл | 14 ноября 1969 г. |
35 год | 9 | «Земельный грант» | Вирджил В. Фогель | Ларри Броуди | 21 ноября 1969 г. |
36 | 10 | "Глаза лондонского Боба" | EW Swackhamer | Кен Треви | 28 ноября 1969 г. |
37 | 11 | "Привлечение Дженни" | EW Swackhamer | Генри Шарп | 5 декабря 1969 г. |
38 | 12 | "Хранитель его сестры" | Джерри Бернштейн | Пропустить Вебстер | 12 декабря 1969 г. |
39 | 13 | "Лоренцо Буш" | Джерри Бернштейн | Джек Миллер | 19 декабря 1969 г. |
40 | 14 | «Оби Браун и Черная принцесса» | Ричард Кинон | Боб Гудвин | 26 декабря 1969 г. |
41 год | 15 | «Разбить банк в Такоме» | Джерри Бернштейн | Майкл Фишер | 16 января 1970 г. |
42 | 16 | "Долг чести" | Гершель Догерти | Пропустить Вебстер | 23 января 1970 г. |
43 | 17 | "Она медведь" | Уильям Ф. Клэкстон | Рассказ : Дон Tait телеспектакль по : Дон Тайтом & Allen Clare | 30 января 1970 г. |
44 | 18 | «Еще одна игра в городе» | Лу Антонио | Рассказ : Seymour Фридман и Ларри Броуди телеспектакль по : Ларри Броуди | 6 февраля 1970 г. |
45 | 19 | "Конфеты и малыш" | Джерри Бернштейн | Дэниел Б. Ульман | 13 февраля 1970 г. |
46 | 20 | "Два мира" | Лу Антонио | Джек Миллер и Шелли Митчелл | 20 февраля 1970 г. |
47 | 21 год | "Победителю" | Вирджил В. Фогель | Пропустить Вебстер | 27 февраля 1970 г. |
48 | 22 | "Какие мы сухие" | Николас Коласанто | Роберта Голдстоун | 6 марта 1970 г. |
49 | 23 | "Стрела Килмарона" | Николас Коласанто | DC Fontana | 13 марта 1970 г. |
50 | 24 | «Авессалом» | Пол Юнгер Витт | Майкл Фишер | 20 марта 1970 г. |
51 | 25 | «Последняя зима» | Джим Хоган | Тим Келли | 27 марта 1970 г. |
52 | 26 | "Две женщины" | EW Swackhamer | Джек Миллер | 3 апреля 1970 г. |
Прием [ править ]
Рейтинги первого сезона были достаточно впечатляющими, чтобы обеспечить его продление на второй сезон, хотя только 152 филиала ABC согласились транслировать сериал, по сравнению с другим сериалом Screen Gems, Bewitched , который транслировался на 217 филиалах ABC в том же сезоне 1968/69. , побуждая радиостанции и телевизионные станции, аффилированные с ABC, добавлять закадровый текст во все связанные рекламные ролики HCTB, приглашая зрителей посмотреть "... Приходите, невесты!" станции! " [1] Во втором сезоне семейный сериал был перенесен с 7:30 вечера среды «Семейный час» на более ориентированный на взрослых временной интервал - 9:00 вечера пятницы в сентябре 1969 года. Этот переход на вечер пятницы слот смертив сочетании с низкой поддержкой партнеров ABC привело к тому, что рейтинги быстро упали из топ-40, и производство прекратилось весной 1970 года, хотя большинство этих филиалов ABC повторяли эпизоды в течение летних месяцев, что было тогда стандартной процедурой для большинства сериалов. . Последний эпизод в прайм-тайм в США был показан в пятницу 18 сентября 1970 года.
Джоан Блондель получил премию Эмми НОМИНАЦИЙ каждый сезон за исполнение роли Лотти Хэтфилда. Она проиграла Барбаре Бейн в 1969 году и Сьюзан Хэмпшир в 1970 году.
Музыка [ править ]
Музыкальную тему « Сиэтл » написали Джек Келлер и Эрни Шелдон. И Перри Комо, и Бобби Шерманзаписали немного разные вариации песни. Como получил незначительный успех, его версия достигла 38-го места в США. Версия Шермана, хотя и получила некоторую трансляцию, так и не была выпущена как сингл. Ни в одной из версий нет упоминания о названии сериала, т.е. "... берегитесь! А вот и невесты!" Начиная с дебюта в сентябре 1968 года, сериал открылся зажигательной инструментальной партитурой, в которую вошли кадры из фильмов «Джейсон», «Джереми и Джошуа», «Кэнди и Аарон» и «Лотти». Начиная с эпизода 8 ("Еврей по имени Салливан"), о чем свидетельствуют титры в конце, и совпадающий с выпуском "поп" записи Перри Комо весной 1969 года,ТВ-тема была переработана путем наложения вокала / текста на ту же музыкальную тему, которая уже была записана (как использовалась ранее), наряду с обновлением всех кадров вступительных персонажей, включая добавление экрана «Клэнси и Бидди». Добавленные тексты в исполнении "The New Establishment" и обновленные кадры с экрана были показаны до конца первого сезона и оставались неизменными на протяжении всего второго сезона. В первые годы синдикации инструментальная версия вступительных титров была размещена на всех эпизодах. В последние годы вокальная тема вступительных титров была восстановлена в эпизодах второго сезона (хотя и с экранными кадрами первого сезона).Добавленные тексты в исполнении "The New Establishment" и обновленные кадры с экрана были показаны до конца первого сезона и оставались неизменными на протяжении всего второго сезона. В первые годы синдикации инструментальная версия вступительных титров была размещена на всех эпизодах. В последние годы вокальная тема вступительных титров была восстановлена в эпизодах второго сезона (хотя и с экранными кадрами первого сезона).Добавленные тексты в исполнении "The New Establishment" и обновленные кадры с экрана были показаны до конца первого сезона и оставались неизменными на протяжении всего второго сезона. В первые годы синдикации инструментальная версия вступительных титров была размещена на всех эпизодах. В последние годы вокальная тема вступительных титров была восстановлена в эпизодах второго сезона (хотя и с экранными кадрами первого сезона).вокальная тема вступительных титров была восстановлена в эпизодах второго сезона (хотя и с кадрами экрана первого сезона).вокальная тема вступительных титров была восстановлена в эпизодах второго сезона (хотя и с кадрами экрана первого сезона).
Французская версия [ править ]
Французская версия шоу и музыкальная тема (исполненная хором певцов-мужчин) стала хитом во французской Канаде под названием Cent filles à marier ( Сотня девушек, выходящих замуж ). Шоу основано на популярности американской версии и на том факте, что подобное «привлечение невесты» (см. Filles du roi ) также является частью культурных мифов Квебека.
DVD-релизы и книги [ править ]
Sony Pictures Home Entertainment выпустила первый сезон на DVD в регионе 1 16 мая 2006 г. [2]
14 октября 2011 года Shout! Factory объявила, что приобрела права на домашнее видео на этот сериал, а позже выпустила последний сезон на DVD. [3] Впоследствии он был выпущен 28 февраля 2012 года. Тем не менее, для этого выпуска использовалась первая часть первого сезона, в которой использовался вокал New Establishment, но игнорировались соответствующие титры Генри Бекмана и Сьюзан Толски. [4]
В декабре 2009 года BearManor Media опубликовала ностальгический обзор истории программы, Gangway, Lord: (The) Here Come The Brides Book от Джонатана Эттера, в котором было предисловие Роберта Брауна. Бобби Шерман был единственным (тогда) выжившим актером, который не сотрудничал с автором. Тем не менее, Шерман обсудил серию в своей автобиографии Бобби Шерман: все еще помню вас, содержание которой он продиктовал Дене Хилл и впоследствии был опубликован в Contemporary Books в 1996 году.
Распространение [ править ]
Повторные показы транслировались на канале CBN Cable в середине 1980-х.
В начале января 2011 года сериал начал транслировать цифровая подсеть Antenna TV .
INSP начал транслировать 2-х серийный блок сериала в воскресенье утром в 2018 году, продолжаясь до 2020 года.
Канал Десятилетий транслировал большую часть сериалов во время марафона выходного дня 2–3 июня 2018 г .; 1–2 февраля 2019 г. и снова 23–24 января 2021 г. в широкоформатном формате. Эпизоды были обрезаны для широкоформатной презентации.
Кроссоверы Star Trek [ править ]
В романе Барбары Хэмбли « Звездный путь» Ишмаэль Спок путешествует во время и место « Здесь иди, невесты» после того, как обнаружил клингонский заговор с целью уничтожить Федерацию путем убийства Аарона Стемпела (в книге написано «Стемпл») прежде, чем он смог помешать попытке Вторжение инопланетян на Землю в 19 веке. На протяжении большей части истории Спок потерял память, и о нем заботится Стемпель, который выдает его за своего племянника «Измаил» и помогает ему скрыть свое инопланетное происхождение. [5]
В конце истории капитан Кирк обнаруживает, что Стемпел является одним из предков матери Спока, отсылка к тому факту, что Марк Ленард также играл отца Спока Сарека в эпизодах оригинального Star Trek и Star Trek: The Next Generation , а также несколько фильмов из « Звездного пути» . [5]
Маджел Барретт , сыгравшая медсестру Кристин Чапел в « Звездном пути» , появилась в роли Тессы, танцующей женщины, в эпизоде первого сезона «Любовники и странники».
Джейн Вятт , сыгравшая мать Спока в оригинальном сериале, появилась в качестве гостя в последнем эпизоде сериала «Две женщины». С Марком Ленардом у нее не было сцен.
Помимо Ленарда, в « Звездном пути» появились и другие актеры « Невесты» : Роберт Браун (оба - Лазарусы в « Альтернативном факторе »), Дэвид Соул (Макора в « Яблоке ») и полу-регулярная Кэрол Шелайн (видимое изображение Метрон в « Арене », голос которого Вик Перрин предоставил в этой части). [6] [7] [8]
Ссылки [ править ]
- ^ "Самая уродливая девушка в городе" . Телевидение неясности .
- ^ Here Come the Brides - Официальный пресс-релиз, плюс оформление задней коробки и исправленное оформление передней части Архивировано 14 ноября 2011 г.на Wayback Machine TVShowsonDVD.com 07 марта 2006 г.
- ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2011-11-17 . Проверено 7 ноября 2011 .CS1 maint: archived copy as title (link)
- ^ Here Come the Brides - «Полный 2-й сезон: дата, стоимость, упаковка« Shout! ». Архивировано 12 ноября 2011 г.на Wayback Machine TVShowsonDVD.com, 7 ноября 2001 г.
- ^ a b Чизман-Мейер, Эллен (10 мая 2012 г.). «Спок в будущее: Измаил Барбары Хэмбли» . Tor.com .
- ↑ Некрологи в исполнительском искусстве, 2015 . 2016-03-30. ISBN 9780786476671.
- ^ «Съемки« Альтернативного фактора » » . Это путешествия: tos .
- ↑ «Оглядываясь назад: как Дэвид Соул прошел путь от Су-Фолс до« Старски и Хатч » » . Лидер Аргуса .
Внешние ссылки [ править ]
- СМИ, связанные с Here Come the Brides на Викискладе?
- А вот и невесты на IMDb
- А вот и невесты на TV.com
- Сайт фан-клуба " Here Come the Brides"
- Закулисные съемки. Собрание члена съемочной группы Стивена Лоджа (костюмера).